Page 505 of 540
505
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
Illumination
(
P. 292)
Time elapsed
before lights
turn off
15 seconds Off
—O O
7.5 seconds
30 seconds
Operation
when the doors
are unlocked On Off — — O
Vehicles with-
out smart key
system: Opera-
tion after the
engine switch
turned to the
“LOCK” posi-
tion
Vehicles with
smart key sys-
tem: Operation
after the
“ENGINE
START STOP”
switch turned
off On Off — — O
Operation
when you
approach the
vehicle with the
electronic key
on your per-
son
*2
On Off — — O
Seat belt
reminder
(
P. 429) Vehicle speed
linked seat belt
reminder
buzzer
On Off — — O
ItemFunctionDefault set-
tingCustomizedsetting
Page 506 of 540
506 6-2. Customization
Automatic
air condi-
tioning sys-
tem
*1
(
P. 239) Switching
between out-
side air and
recirculated air
mode linked to
“AUTO” switch
operation
Auto Manual — O O
A/C auto switch
operation Auto Manual — O O
Power win-
dow
(driver’s
door) &
moon
roof
*1
(
P. 81,
84) Key linked
opening
Off On — — O
Wireless
remote control
linked opening Off On — — O
Key linked clos-
ing Off On — — O
Wireless
remote control
linked opening
buzzer On Off — — O
Turn signal
lever
(
P. 166) Times of flash-
ing of the lane
change signal
flashers
35
—— O
7
9
11
Off
ItemFunctionDefault set- tingCustomizedsetting
Page 507 of 540
507
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
*1: If equipped
*2: Vehicles with a smart key system
Moon
roof
*1
( P. 84) Linked opera-
tion of compo-
nents when
door key is
used
Slide only Tilt only
—— O
Linked opera-
tion of compo-
nents when
wireless
remote control
is used Slide only Tilt only
—— O
ItemFunctionDefault set-
tingCustomizedsetting
Page 508 of 540
508
6-3. Initialization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Maintenance data After the maintenance is performed P. 349
The following item must be initia lized for normal system operation
after such cases as the battery being reconnected, or maintenance
being performed on the vehicle:
Page 509 of 540
For owners7
509
Reporting safety defects for U.S. owners .............. 510
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 511
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 513
Page 510 of 540
510
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA)
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defec t exists in a group of vehicles, it
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individ ual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline
toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to: Administrator, NHTSA,
1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can
also obtain other information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov .
Page 511 of 540
511
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Tendez la sangle diagonale de
sorte qu'elle couvre
complètement l'épaule, sans
entrer en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 512 of 540
512
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
■
Ceinture de sécurité arrière
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.