
•Ensemble de pneu et roue de secours assortis
d’origine – selon l’équipement ..............426
•
Roue de secours compacte – selon l’équipement . . . 427• Roue de secours pleine grandeur – selon
l’équipement ..........................428
• Roue de secours à usage limité –
selon l’équipement .....................428
• Patinage des roues .....................429
• Indicateurs d’usure .....................429
• Durée de vie utile des pneus ...............430
• Pneus de rechange .....................430
• RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA PRESSION DES PNEUS –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................432
• CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES ................432
• RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS .................434
• Pneus directionnels – selon l’équipement ......435
• Roues arrière jumelées – selon l’équipement ....435
• SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION
DES PNEUS ............................436
• Système de base .......................438 •
Système de catégorie supérieure – Selon
l’équipement ..........................441
• Commutateur de gonflage pour charge légère
du système de surveillance de la pression des
pneus (modèles 2500) – selon l’équipement .....444
• Généralités ..........................447
• EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT .......448
• Moteurs 3.6L et 4.7L .....................448
• Moteur 5.7L ...........................448
• Essence reformulée .....................449
• Essences à mélange oxygéné ..............449
• Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules
qui ne sont pas à carburant mixte ............449
• MMT dans l’essence .....................450
• Additifs .............................450
• Avertissements relatifs au circuit d’alimentation . . 451
• Mises en garde concernant le monoxyde de
carbone .............................452
• CARBURANT MIXTE (MOTEUR 4.7L SEULEMENT) –
SELON L’ÉQUIPEMENT .....................452
• Renseignements généraux concernant le
carburant E-85 ........................452
• Carburant à l’éthanol (E-85) ................453
DÉMARRAGE ET CONDUITE
284

DIRECTIVES DE DÉMARRAGE
Avant de démarrer le moteur, réglez votre
siège, réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs, puis bouclez votre ceinture de
sécurité.
Le démarreur ne doit pas être utilisé pen-
dant plus de 15 secondes à la fois. Atten-
dez quelques secondes avant de tenter
de redémarrer le moteur, de manière à
protéger le démarreur de toute surchauffe.
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans
le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule, et ce, pour de mul-
tiples raisons. Les enfants ou d’au-
tres personnes peuvent subir de gra-
ves blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de vites-
ses. Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit accessi-
ble aux enfants, et ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go
MCen mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Un
enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres com-
mandes ou déplacer le véhicule.
Démarrage normal
Le démarrage normal d’un moteur chaud
ou froid s’effectue sans qu’il soit néces- saire de pomper ou d’enfoncer la pédale
d’accélérateur. Tournez la télécommande
à la position START (démarrage), puis
relâchez-la lorsque le moteur démarre. Si
le moteur ne démarre pas dans les 10 se-
condes, tournez la télécommande à la
position OFF (arrêt), attendez cinq secon-
des, puis répétez la procédure de démar-
rage normal.
Transmission automatique
Démarrez le moteur lorsque le levier de
vitesses est à la position N (point mort) ou
P (stationnement). Appuyez sur la pédale
de frein avant de passer à un autre rap-
port.
NOTA : Ce véhicule est équipé d’un
système de déverrouillage du levier de
vitesses. Vous devez appuyer ferme-
ment sur la pédale de frein pour quitter
la position P (stationnement).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
286

plus amples renseignements, con-
sultez la rubrique « Démarrage
d’appoint » de la section « En cas
d’urgence ».
Si le moteur a été noyé, il pourrait com-
mencer à tourner, mais s’arrêter dès que
vous relâchez la télécommande. Dans ce
cas, continuez le lancement tout en gar-
dant l’accélérateur complètement en-
foncé. Relâchez l’accélérateur et la télé-
commande une fois que le moteur tourne
normalement.
Si le moteur ne démarre pas après
deux périodes de lancement de 15 secon-
des en enfonçant complètement la pédale
d’accélérateur, répétez la procédure de
démarrage normal. Après le démarrage
Le régime de ralenti diminue automatique-
ment à mesure que le moteur se ré-
chauffe.
SYSTÈME D’ARRÊT ET DE
DÉMARRAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La fonction d’arrêt et de démarrage est
conçue pour économiser le carburant et
réduire les émissions. Le système arrête
automatiquement le moteur lors d’un arrêt
du véhicule si les conditions requises sont
présentes. Relâchez la pédale de frein pour
redémarrer automatiquement le moteur.
Mode automatique
La fonction d’arrêt et de démarrage est
activée après chaque démarrage normal
du moteur effectué par l’utilisateur. Elledemeure en mode ARRÊT-DÉMARRAGE
NON PRÊT jusqu’à la marche avant à une
vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Le
système passe alors en mode ARRÊT-
DÉMARRAGE PRÊT et, si toutes les autres
conditions sont présentes, peut passer
en mode ARRÊT-DÉMARRAGE – ARRÊT
AUTOMATIQUE ACTIVÉ.
Pour activer le mode arrêt automatique,
les états suivants doivent se produire :
1. Le système doit être à l’état d’ARRÊT-
DÉMARRAGE PRÊT. Le message « STOP/
START READY » (Système d’arrêt et de
démarrage prêt) s’affiche à l’écran du
centre d’information électronique. Pour
obtenir de plus amples renseignements à
ce sujet, consultez le paragraphe « Centre
d’information électronique » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
DÉMARRAGE ET CONDUITE
290

•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez
pas un véhicule muni du système
d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Système de verrouillage clé de
contact/position de stationnement
Ce véhicule est muni d’un système de
verrouillage clé de contact/position de
stationnement qui exige que vous placiez
le levier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) avant de pouvoir tourner le commutateur d’allu-
mage à la position ARRÊT. La télécom-
mande ne peut être retirée du commuta-
teur d’allumage que lorsque celui-ci se
trouve à la position ARRÊT et que le levier
de vitesses est verrouillé à la position P
(STATIONNEMENT).
NOTA :
En cas d’anomalie, le système
verrouillera la télécommande dans le commutateur d’allumage pour vous pré-venir que cette mesure de sécurité estinaccessible. Vous pouvez démarrer lemoteur et l’arrêter, mais vous ne pouvezpas retirer la télécommande sans faireappel à un technicien.
Dispositif de déverrouillage du levier
de vitesses au frein
Ce véhicule est équipé d’un dispositif de
déverrouillage du levier de vitesses au
frein qui maintient le levier de vitesses de la transmission en position P (STATIONNE-
MENT) tant que les freins ne sont pas
serrés. Pour déplacer le levier de vitesses
de la transmission hors de la position P
(STATIONNEMENT), le commutateur
d’allumage doit être tourné à la position
ON/RUN (MARCHE) (moteur en marche
dans le cas de véhicules équipés d’une
transmission à huit rapports) et la pédale
de frein doit être enfoncée.
Dans le cas de véhicules équipés d’une
transmission à huit rapports, la pédale de
frein doit être enfoncée également pour
passer de la position N (POINT MORT) à
la position D (MARCHE AVANT) ou
R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque le véhicule
est arrêté ou se déplace à basse vitesse.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
297

•Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
•
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nom-
bre de raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants
ou d’autres personnes peuvent su-
bir de graves blessures ou la mort.
Les enfants doivent être avertis de
ne pas toucher au frein de station-
nement, à la pédale de frein ou au
levier de vitesses. Ne laissez pas la
télécommande dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et
ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager le groupe
motopropulseur.
Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
• Lorsque la pédale de frein est desser-
rée, observez l’affichage de la position
du rapport de transmission, puis assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R (MAR-
CHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule
est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne-
ment et placez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
301

être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmission de même
que par la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal de la transmission re-
prend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
peut fonctionner seulement dans certai-
nes gammes, ou peut ne pas effectuer le
passage des vitesses. Le rendement du
véhicule pourrait se dégrader considéra-
blement et le moteur pourrait caler. Danscertaines situations, la transmission pour-
rait ne pas se réengager si le moteur est
arrêté puis relancé. Le témoin d’anomalie
peut s’allumer.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
NOTA :
Dans les cas où le message de
groupe d’instruments indique que la trans- mission ne peut pas se réengager aprèsl’arrêt du moteur, exécutez cette procé-dure uniquement dans un emplacementdésigné (préférablement, chez votre con-cessionnaire autorisé).
1. Immobilisez le véhicule.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT), si possible. 3. Coupez le moteur.
4. Attendez environ 30 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces-sionnaire autorisé possède l’équipementde diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
303

•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses. Ne laissez pas la télécom-
mande dans le véhicule ou à proxi-
mité de celui-ci (ou dans un endroit
accessible aux enfants), et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager le groupe
motopropulseur.
Les procédures suivantes doivent être uti-
lisées pour vous assurer que le levier de
vitesses est en position P (STATIONNE-
MENT) :
• Lorsque vous déplacez le levier de
vitesses en position P (STATIONNE-
MENT), tirez le levier de vitesses monté
sur la colonne vers vous, puis
déplacez-le complètement dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. Dans le cas du levier
DÉMARRAGE ET CONDUITE
309

Dans ces conditions, le glissement duconvertisseur de couple pourrait ajouterune charge thermique importante au cir-cuit de refroidissement. La rétrogradationde la transmission au rapport le plus baspossible (lors de la conduite sur une penteascendante), ou le passage à la posi-tion N (POINT MORT) (lors d’un arrêt encirculation dense) peut faciliter la réduc-tion de cette régénération de chaleur ex-cessive.
Par temps froid, il est possible que le
fonctionnement de la transmission soit
modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de
la vitesse du véhicule. Cette fonction per-
met d’accélérer le réchauffement du mo-
teur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple
et le rapport de surmultiplicateur supé- rieur sont neutralisés jusqu’au réchauffe-
ment de l’huile de transmission. (Consul-
tez la « Nota » sous le paragraphe
« Embrayage du convertisseur de cou-
ple » dans cette section.) Lorsque la tem-
pérature est extrêmement froide (égale ou
inférieure à -27 °C [-16 °F]), le fonctionne-
ment de la transmission peut être briève-
ment limité au premier rapport et au rap-
port de prise directe seulement. Le
fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la
transmission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
reste en prise directe peu importe le rap-
port de marche avant sélectionné. Les
rapports P (STATIONNEMENT), R (MAR-
CHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) conti-
nueront de fonctionner. Le témoin d’ano-
malie peut s’allumer. Le mode de
fonctionnement de secours vous permet
de vous rendre chez un concessionnaire
autorisé pour faire réparer votre véhicule
sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez le levier de vitesses de la trans-
mission en position P (STATIONNEMENT).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
312