Carte mémoire flash
Effectuez la lecture des pièces musicales mémorisées sur une carte mémoire
flash insérée dans la fente de carte mémoire flash.
La lecture des pièces musicales peut également être contrôlée à l'aide des commandes vocales de la radio ou du volant, pour effectuer la lecture des pistes,
passer à la piste suivante ou précédente, faire défiler les sélections et afficher le
contenu.
Diffusion en flux audio Bluetooth
MD
Si le véhicule est muni du système UconnectMDà commande vocale, les dispositifs
iPodMD, les téléphones cellulaires ou d'autres lecteurs multimédias compatibles avec
Bluetooth peuvent aussi diffuser de la musique en continu au moyen du système
audio du véhicule. Votre dispositif connecté doit être compatible avec Bluetooth et
jumelé avec votre système (consultez le système Uconnect
MDpour obtenir les
directives de jumelage). Vous pouvez accéder à la musique de votre dispositif
Bluetooth
MDconnecté en appuyant sur la touche à l'écran BluetoothMDen mode
multimédia.
Passerelles multimédias disponibles sur les systèmes UconnectMD8.4A et 8.4AN Systèmes
Uconnect
MD
8.4A et
8.4AN
Passerelle
multimédia
(ports USB
et AUX) Passerelle
multimédia
(ports SD,
USB et
AUX)Port USB à
distance
(entièrement
fonctionnel)
Port USB à
distance
(chargement
seulement)Ports de
chargement
doubles
– SSOO
S = équipement de série
O = équipement en option
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
102
Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides.
Dites « Call Jean Tremblay, mobile » (Appeler Jean Tremblay, cellulaire), par
exemple.
Si vous écoutez les options disponibles de commandes vocales, il n'est pas nécessaire d'écouter la liste entière. Lorsque vous entendez la commande que
vous souhaitez utiliser, appuyez sur le bouton du volant, puis énoncez
votre
commande après le signal sonore.
Réglage du volume des commandes vocales
Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis énoncez
une
commande, par exemple « Help » (Aide).
Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (MARCHEARRÊT VOLUME) de la radio pour régler le volume des commandes vocales du système Uconnect
MCà un
niveau convenable. Notez que le réglage du volume des commandes vocales du
système Uconnect
MCest différent de celui du système audio.
NOTA :
Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect
MC du volant
et
dites « Help » (Aide). Appuyez sur l'écran ou appuyez sur le bouton ou sur
le
bouton et dites « Cancel » (Annuler) pour annuler la session d'aide.
Message
texte par commande vocale
La messagerie texte par commande vocale améliore la réponse texte-voix de votre système Uconnect 8.4A et votre radio Uconnect 8.4AN, et empêche toute
distraction pendant que vous êtes connectés. Alors que la réponse texte-voix
fournit 18 messages préformatés, la messagerie texte vous permet de créer et
d'envoyer pratiquement tous les messages que vous voulez. Il suffit de dicter votre
message comme si vous discutiez avec votre interlocuteur, puis d'utiliser la
technologie voix-texte d'Uconnect Access pour convertir votre voix en message
texte. La messagerie texte par commande vocale et la réponse texte-voix sont
compatibles avec de nombreux nouveaux téléphones Android et Blackberry. Avant
l'utilisation, vérifiez si votre téléphone a été approuvé pour prendre en charge le
protocole d'accès au message (MAP) ou le protocole de messagerie AT à
www.UconnectPhone.com, et assurez-vous d'activer le protocole MAP et l'affi-
chage de l'arrivée de nouveaux messages.
Le système Uconnect
MDpeut effectuer la lecture ou envoyer de nouveaux
messages textuels sur votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile doit prendre en charge la messagerie textuelle sur Bluetooth
MDpour utiliser cette fonction. Si le système UconnectMDdétermine que
votre téléphone n'est pas compatible avec la messagerie texte sur BluetoothMD, le
bouton « Messaging » (Messagerie) sera grisé et la fonction ne sera pas disponible.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
111
APPS (APPLICATIONS)
BING (BING
ajoute ses propres messages-
guides audibles, et le temps de réponse
varie selon la vitesse de couverture de
l'entreprise) « Launch BING » – Première commande
vocale requise pour lancer l'application BING
« BING Search » (Recherche BING) –
Seconde commande vocale requise pour activer la fonctionnalité d'application à
l'aide du bouton de commande vocale sur le volant
« Hotel » (Hôtel) (restaurant, station-
service, courrier, hôpital) – pour le point
d'intérêt général souhaité le plus proche « Italian restaurants » (Restaurants ita-
liens) – pour la catégorie de points d'inté rêt spécifiés les plus proches
« Hotels » (Hôtels) (restaurants, hôpitaux,
Starbucks) « in Miami » (à Miami) (lieu) – point d'intérêt à une distance spécifiée
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.
Touche de droite
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou dimi-
nuer le volume.
Appuyez sur la touche au centre pour changer les modes AM/FM/CD/SXM.
Touche de gauche
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour syntoniser la station de
radio la plus puissante ou pour sélec
tionner la piste de CD suivante ou
précédente.
Appuyez sur le bouton du centre pour sélectionner la station préréglée suivante (radio) ou pour changer les disques compacts si le système audio est muni d'un
changeur de disques compacts.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
118
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables
Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les
réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS
jusqu'à ce que l'option System Setup (Configuration du système) s'affiche à
l'écran,
puis appuyez sur le bouton de DROITE . Faites défiler les réglages à
l'aide
des boutons fléchés vers le HAUT ou vers le BAS. Appuyez sur le bouton de
DROITE pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton fléché
PRÉCÉDENT/GAUCHE pour revenir à un menu ou à un sous-menu précédent.
Information relative à la radio Information relative au trajet à l'ordi- nateur de bord
Information relative à l'économie de carburant Pression des pneus
Information relative au régulateur de vitesse Information sur le véhicule
Vitesse du véhicule à affichage nu- mérique Messages d'avertissement mémorisés
Arrêtdémarrage Désactivation de l'affichage de menu
Configuration de l'écran
Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect
MDAccess
Le système Uconnect
MDvous permet d'accéder aux réglages des fonctions
programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge, la sécurité et
l'aide à la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, les sièges chauffants,
le fonctionnement avec moteur arrêté, les réglages de boussole, l'audio, le
téléphone/Bluetooth et la configuration SiriusXM au moyen des touches à l'écran.
Appuyez sur la touche à l'écran More (Plus) au bas de l'écran, puis sur la touche à l'écran Settings (Réglages) pour accéder à l'écran des réglages. Lorsque vous
effectuez une sélection, défilez vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit en surbrillance, puis appuyez brièvement sur le réglage préféré jusqu'à
ce qu'une case à cocher apparaisse à côté du réglage, indiquant que le réglage a
été sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes sont disponibles :
Display (Affichage) Clock (Horloge)
Sécurité et aide à la conduite Doors & Locks (Portières et serrures)
Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort automatique activé et
démarrage à distance) Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté)
Compass (Boussole) Audio
Phone / Bluetooth (Téléphone/ Bluetooth) Configuration de SIRIUSXM
Lights (Feux)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
120
Arrêtdémarrage
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que
l'icône d'arrêtdémarrage soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite pour afficher
l'état du système d'arrêt et de démarrage.
Traction de remorque
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône de traction de remorque soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton fléché
de droite pour afficher le prochain écran comportant les données suivantes
relatives au trajet de la remorque : Trajet de remorque
Freins de remorque
Multimètre
Audio
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage du mode audio soit en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite
pour afficher la source active et l'information relative au mode audio.
Configuration de l'écran
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage de la configuration de l'écran soit en surbrillance à l'écran du
centre d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de
droite pour accéder au sous-menu de configuration de l'écran. La fonction de
configuration de l'écran vous permet de modifier l'information affichée au groupe
d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information.
OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink
MD)
La télécommande HomeLink
MDremplace trois télécommandes portatives maxi-
males qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des
barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La
télécommande HomeLink
MDest alimentée par la batterie de 12 volts de votre
véhicule.
Les boutons de la télécommande HomeLink
MDqui sont situés dans la console au
pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom
mande HomeLink
MD.
Le témoin de la télécommande HomeLink
MDest situé au-dessus du bouton
central.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
122
FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE MOTEUR DIESEL (FREIN
MOTEUR)
Le frein sur échappement ne fonctionne que si le conducteur appuie sur le
commutateur de frein sur échappement.
Le commutateur est situé sur le bloc de commandes sous le système audio.
Votre véhicule est également équipé d'un système de freinage intelligent.
Cette caractéristique fournira automatiquement une force variable de freinage moteur pour maintenir une vitesse du véhicule constante.
Le système de freinage intelligent est activé en appuyant à deux reprises sur le commutateur de frein sur échappement. Appuyez une fois sur le commutateur
pour activer le freinage pleine puissance, deux fois pour activer le freinage
intelligent, et trois fois pour désactiver les freins.
La vitesse voulue du véhicule par le système de freinage intelligent est réglée en relâchant la pédale de frein ou l'accélérateur.
Plus le régime de moteur est élevé, plus le frein sur échappement est efficace.
NOTA :
Pour assurer une puissance de freinage optimale, il est recommandé d'utiliser le
frein sur échappement en mode TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE). AVERTISSEMENT!
L'utilisation
d'un frein sur échappement du marché secondaire n'est pas recom-
mandée et peut causer des dommages au moteur. MISE EN GARDE!
N'utilisez
pas le frein sur échappement lorsque vous conduisez sur des chaussées
recouvertes de glace ou sur des chaussées glissantes, car il augmente l'effet de
frein moteur et pourrait faire déraper les roues arrière, provoquer un têteàqueue
et vous faire perdre la maîtrise du véhicule, pouvant causer une collision et des
blessures graves ou mortelles.
DIESEL
146
ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPARMD
Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires
Ram authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation,
une finition et une fonctionnalité particulières pour votre camion Ram.
En choisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protection supérieure ou un divertissement accru, vous
bénéficiez également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approu-
vés par le constructeur de votre véhicule.
Pour connaître toute la gamme des accessoires Ram authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concessionnaire local Ram ou visitez le site Web
mopar.com.
CHROME :
Embout d'échappement Marchepieds latéraux tubulaires Trappe du réservoir de
carburant
Roues chromées en
aluminium moulé Déflecteur d'air avant Calandre
EXTÉRIEUR :
Doublure de caisse sous les rails Marchepieds
Élargisseurs d'aile
Bâche en fibre de verre Rallonge de caisse Tapis de caisse
Bâche sans fixation Marchepied de caisse Boite à outils
Bavettes garde-boue moulées Support d'attelage Capot sport performance
INTÉRIEUR :
Tapis de plancher de catégorie supérieure Protègeseuils Tapis protecteurs
Trousse d'éclairage ambiant Ensemble de pédales au fini brillant Sièges chauffants
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES :
Systèmes audio Kicker
MDSystème vidéo avec
écran DVD pour passa-
gers des sièges arrière
intégré dans l'appuietête Radio satellite Sirius
Web Mopar
Système Uconnect
MD
430/430N Système DVD Rear Seat
Video
MCSystème UconnectMD730N
SUPPORTS :
Portevélo monté dans lacaisse Panier de chargement
monté dans la caisse
avec filet de l'espace de
chargement Rampes de l'espace de
chargement
Porte-skis et support à
planche à neige montés
dans la caisse
Séparateur de caisse de
l'espace de chargement
Boîte à outils à motifs en losange
iPod
MDest une marque déposée de Apple Inc.
KickerMDest une marque déposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.
ACCESSOIRES MOPAR
220
3e– 5eporte . . . . . . . . . . . . . .131
Accessoires MOPAR
MD. . . . . . . .220
Amorçage du système antivol . . . . .14
Amorçage du système antivol (Alarme de sécurité) . . . . . . . .14
Ampoules de remplacement . . . . .217
Ancrage d'attache pour l'ensemble de retenue d'enfant . . . . . . . . .17
Appareils électroniques Système audio du véhicule . . . .46
Assistance à la clientèle . . . . . . .218
Batterie Témoin du circuit de charge . .159
Boîte de transfert Liquide . . . . . . . . . . . . . .191
Bougies d'allumage . . . . . . . . . .191
Calendrier d'entretien. .198, 204, 206
Calendrier, Entretien . . . . . . . . .198
Caméra d'aide au recul . . . . . . . .41
Carburant Spécifications . . . . . . . . . .191
Ceintures de sécurité . . . . . . . . .14
Ceintures de sécurité, Siège . . . . .14
Centrale de signalisation Eau dans le carburant . . . . . .145
Centre d'information électronique . . . . . . . . . . . .119
Changement de voie . . . . . . . . . .30
Changement de voie et clignotants . . . . . . . . . . . . . .30
Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . .144
Circuit de refroidissement Contenance de liquide de
refroidissement . . . . . . . . .191
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . .30
Climatisation . . . . . . .37, 38, 39, 40
Commande automatique de la température . . . . . . . . . . . . .39
Commande de réglage automatique de la température . . . . . . . . . .39
Commande d'ouverture du capot . .185
Commande électrique Centre de distribution
électrique (Fusibles) . . . . . .210
Direction assistée . . . . . . . .191 Glace du toit ouvrant . . . . . . .43
Lunette arrière coulissante . . . .43
Onduleur . . . . . . . . . . . . .125
Prise de courant
(Prise électrique auxiliaire) . . .126
Sièges . . . . . . . . . . . . . . .23
Commandes de freins de remorque intégrées . . . . . . . .140
Commutateur route-croisement . . . .30
Contenance en liquides . . . . . . .191
Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de vitesse) . . . . . . .32
Couple de serrage des écrous de roue . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Crochets de remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . .177
Défauts, Signalement . . . . . . . .219
Dégagement d'un véhicule enlisé. . . . . . . . . . . . . . . .183
Dégivreur, Lunette arrière. . . . .37, 38
Dégivreur, Pare-brise . . . . . . .37, 38
Démarrage Par temps froid . . . . . . . . .145
Système de démarrage à
distance . . . . . . . . . . . . . .13
Démarrage d'appoint . . . . . . . . .175
Désamorçage du système antivol . . .14
Désamorçage, Système antivol . . . .14
Dispositifs électroniques programmables . . . . . . . . . .120
Dossier d'entretien . . . . . . .203, 209
Eau dans le carburant . . . . . . . .145
Éclairage de l'espace de chargement . . . . . . . . . . . . .32
Éclairage et témoins Clignotants . . . . . . . . . . . . .30
Éclairage extérieur . . . . . . . . . .217
Emplacement du cric. . . . . . . . .162
Enjoliveur de roue . . . . . . . . . .171
Enjoliveurs de roue . . . . . . . . . .171
Enregistreur de données d'événement . . . . . . . . . . . .184
Ensemble de retenue d'enfant . . . .16
Entretien des roues et des enjoliveurs de roue . . . . . . . .216
Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . .30
INDEX
221