11 5
Eftersyn
EFTERSYN
6
EFTERSYN
De sider, som beskriver bilens
motortype i servicehæftet,
indeholder oplysninger om
eftersyn af væskestande og bestemte
elementer i henhold til fabrikantens
vedligeholdelsesplan.
Brug kun de produkter, der
anbefales af PEUGEOT eller
produkter af tilsvarende kvalitet
med tilsvarende specifi kationer.
For at optimere de vigtige
komponenters funktion, f.eks.
bremsesystemet, udvælger og tilbyder
PEUGEOT specielle produkter.
Det er strengt forbudt at vaske
motorrummet med en højtryksrenser,
da det kan ødelægge de elektriske
komponenter.
Oliefilter
Udskift med regelmæssige
mellemrum fi lterindsatsen i henhold til
serviceplanens anvisninger. Intervallerne for udskiftning
af disse elementer er anført i
servicehæftet.
Afhængigt af miljøet (støvede
omgivelser) og bilens anvendelse
(bykørsel) skal de om nødvendigt
udskiftes dobbelt så ofte.
Se afsnit 6 under emnet
"Motorrummet".
Partikelfilter (Diesel)
Vedligeholdelse af partikelfi lter må ikke
udføres af andre end et PEUGEOT
værksted.
Efter at bilen har kørt i lang tid ved
meget lav hastighed eller i tomgang,
kan man undtagelsesvist under
acceleration konstatere, at der udledes
vanddamp, når der accelereres igen.
Denne vanddamp har ingen indvirkning
på bilen eller omgivelserne.
Batteri
Før vinteren bør du lade et PEUGEOT
værksted kontrollere batteriet.
Bremseklodser
Nedslidningen af bremseklodser
afhænger meget af kørestilen, eller om
man kører meget bykørsel og korte
ture. Det kan være nødvendigt at få
kontrolleret bremserne mellem bilens
serviceeftersyn.
Hvis der ikke er en lækage i systemet,
er en lavere bremsevæskestand tegn
på, at bremseklodserne er slidte.
Slitage af bremseklodser/
bremsetromler
Kontakt et PEUGEOT værksted
for at få information om eftersyn
af bremsesklodsernes og
bremsetromlernes slitage.
Parkeringsbremse
Hvis parkeringsbremsen bliver "løs"
eller mindre effektiv, skal den justeres
mellem to serviceeftersyn.
Få systemet efterset hos et PEUGEOT
værksted.
Filter med aktivt kul og
kabinefilter
Filteret med kul fi ltrerer konstant for
støv.
Hvis kabinefi lteret er tilsmudset, kan
det forringe airconditionanlæggets
ydelse og medføre ubehagelige lugte.
Vi anbefaler, at du har et kabinefi lter.
Det andet specielle, aktive fi lter renser
luften af hensyn til passagererne og
holder kabinen ren (formindsker allergi,
dårlig lugt og afl ejringer af snavs).
Manuel gearkasse
Få niveauet kontrolleret i henhold til
fabrikantens serviceplan.
11 9
HURTIG HJÆLP
7
Udskiftning af et hjul
Fold først donkraften ud, når
du er begyndt at løsne det hjul,
som skal udskiftes, og når der er
placeret en klods under det hjul, som
er diagonalt modsat.
- Anbring donkraften, så den rører
det af punkterne, der er beregnet
hertil, og som er tættest på det hjul,
som skal udskiftes. Kontroller, at
donkraftens bundplade har god
kontakt på jorden og er helt i niveau.
- Fold donkraften ud, så hjulet løftes
helt fra jorden.
- Skru hjulet helt af.
- Tag hjulboltene ud, og tag hjulet af.
5. MONTERING AF
RESERVEHJULET
- Sæt reservehjulet på navet, og
spænd hjulboltene til i hånden.
- Spænd hjulboltene let til ved hjælp
af hjulnøglen.
9.33
07
OPTIONER UNDER OPKALD *
Under samtalen kan man trykke fl ere gange p tasten MODE
for at vælge
telefonens skærmbillede, herefter
trykkes der på " OK
" for at få adgang til
tekstmenuen.
Væl
g " Private mode
" (privat funktion),
og godkend for at fortsætte samtalen viaøretelefonen.
Eller vælg " Handsfree mode
" (håndfri), og godkend for at føre
samtalen via bilens højttalere.
Væl
g " Put call on hold
" (sæt på
hold), og godkend for at sætte den
igangværende samtale på vent.
Eller væl
g " Resume the call
" (fortsæt
opkald), og godkend for at fortsætte en
samtale, der var sat på vent. Væl
g " DTMF ring tones " (DTMF-ringetoner) for at anvende tastaturet til
navigere i en interaktiv stemmeserversmenu.
Væl
g " Hang up" (læg på) for at afslutte
opkaldet.
*
Afh. af telefonens kompatibilitet og abonnement.
Det er muli
gt at lave et telefonmøde for 3 personer ved at foretage 2 opkald*
lige efter hinanden. Vælg "Conference"(telefonmøde) i tekstmenuen, der er
tilgængelig via denne tast. Eller foreta
g et kort tryk på denne tast.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA
w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
148