260
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
TELÉFONO
VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO BLUETOOTH/
PRIMERA CONEXIÓN
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Com 3D debenefectuarse con el vehículo parado y con el contacto puesto.
Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)visite www.peugeot.es.
Active la función Bluetooth del teléfono
y asegúrese
de que está "visible para todos" (consulte las
instrucciones del teléfono).
Si no se ha vinculado nin
gún teléfono,el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar.
Introduzca el código de
autentificación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla del sistema.
Para vincular otro telé
fono, pulse
la tecla TEL y seleccione Menú
"Telé
fono", después "Seleccionar
teléfono" y "Conectar teléfono
Bluetooth" y, a continuación, seleccione el teléfono que quiereconectar.
Pulse
OK en cada etapa para
validar. Una vez que se ha conectado el telé
fono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos
* .
La vinculación también puede accionarse desde el telé
fono(consulte las instrucciones del teléfono). Pulse la tecla DE
SCOLGAR.
Seleccione "Buscar teléfono" y pulse OK para validar. Seleccione,
a continuación, el nombre del
t
eléfono.
Buscar teléfono
Para desvincular, pulse la tecla TEL, seleccione "Conectar
teléfono" y después "Borrar emparejamiento"
261
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a
los que tiene acceso. Una lista que propone la mejor oferta de teléfonos móviles está disponible en la red.
TELÉFONO
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO
BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de acoplamiento del
teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Com 3D
deben efectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible para todos".
Una vez que se ha conectado el telé
fono, el WIP Com 3D puede sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Estasincronización puede tardar unos minutos * .
Pulse la tecla DE
SCOLGAR.
La lista de los telé
fonos anteriormente conectados (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono
deseado y, a continuación, seleccione "Conectar teléfono" para realizar una nueva conexión. Seleccione "Suprimir teléfono" paraanular la conexión con el teléfono.
262
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Extraiga el soporte pulsando el botón de expulsión.
Instale la tar
jeta SIM en el soportey, a continuación, en la trampilla.
Para retirar la tar
jeta SIM, proceda como en la etapa 1.
Por razones de se
guridad y porque requieren una atenciónespecial por parte del conductor, las operaciones de instalación
de la tarjeta SIM deben realizarse con el vehículo parado.
Introduzca el códi
go PIN utilizando el
teclado, seleccione OK y valide.
El sistema pre
gunta "¿Desea activar el teléfono interno?", seleccione "Sí" si desea utilizar su tarjeta SIM parasus llamadas personales. En caso contrario, únicamente las llamadas
de urgencia y los servicios utilizarán
la tarjeta SIM.
Memorizar código PINg
Cuando introduzca su código PIN, marque la pestaña "Memorizar código PIN" para acceder al teléfono sin tener que introducir elcódigo la próxima vez que lo utilice.
UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO
CON LA TARJETA SIM
TELÉFONO
Una vez que se ha insertado la tarjeta SIM, el sistema puede
sincronizar la agenda y el registro de llamadas.
Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Si no utiliza el teléfono interno para las llamadas personales, puede conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistemaaudio del vehículo.
267
SETUP
Reglajes2
Contestador automático3
Elegir tono de llamada3
Ajustar volumen del tono de llamada3
Introducir número de buzón de voz3
Ajustes del teléfono interno3
Aceptar llamada automáticamente3
Señal de llamada (?)3
Mostrar estado3
Activar señal de llamada3
Desactivar señal de llamada3
Reenvío de llamada (?)3
Mostrar estado3
Activar reenvío de llamada3
Desactivar reenvío de llamada3
Suprimir mi número3
Seleccionar red3
Seleccionar red automáticamente3
Seleccionar red manualmente3
Buscar red3
Reglajes del código PIN3
Modificar el código PIN3
Activar PIN 4
Desactivar PIN4
Memorizar código PIN3
Estado de memoria tarjeta SIM3
Menú "SETUP"
Idioma
Idioma y funciones vocales
1
2
3
Deutsch 4
English4
Español4
Français4
Italiano4
Nederlands 4
Polski4
Sistema de control de voz3
Control de voz activo4
Tutorial4
Português4
Información básica 5
Ejemplos5
Consejos 5
Adaptación al hablante4
Adaptación de nuevo hablante5
Borrar adaptación de hablante5
Volumen síntesis vocal3
Fecha y hora 2
Ajustar fecha y hora3
Formato de fecha3
Formato de hora3
269
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdiferentes fuentes deaudio (radio, CD...).
Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio alcambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se adaptan a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar las funciones de AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición intermedia, seleccionar el ambiente "Lineal", y ajustar la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en laposición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos de audio o tiene un formato de audio que no es compatible con elautorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
- Verifique el sentido de inserción del CD en elreproductor.
- Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si está demasiado dañado.
- Verifique el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del capítulo"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos CD grabados si son de mala calidad.
El sonido del reproductor de CD está degradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos enbuenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están adaptados.
Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
270
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Las emisorasmemorizadas no se escuchan (no hay sonido,87,5 Mhz aparece en lapantalla...).
La gama de ondas seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla RADIO, seleccione Menú "Radio"y, después, seleccione "Banda de frecuencias" para encontrar la gama de ondas en la que estánmemorizadas las emisoras.
La calidad de recepciónde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno se escuchan (nohay sonido, 87,5 Mhz aparece en la pantalla...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. Active la función "RDS" en el menú de accesos directos para que el sistema verifique sihay alguna emisora más potente en la zona geográfica.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos subterráneos...) puede bloquear la recepción, incluso en modo deseguimiento RDS.
Este fenómeno es normal y, en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por untúnel de lavado o en un aparacamiento subterráneo).
Haga que la Red PEUGEOT revise la antena.
Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
Desactive la función "RDS" en el menú deaccesos directos si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
Con el motor parado,el sistema se apaga después de utilizarlo unos minutos.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema se pone en modo economía deenergía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
271
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
La casilla "Informacióntráfico" está marcada. Sin embargo, algunas retenciones del itinerario no se indican en tiemporeal.
Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información detráfico.
Espere hasta recibir correctamente la información de tráfico (aparecen en el mapa dibujos de lainformación de tráfico).
En algunos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas...) están asociadas a la información de tráfico.
Este fenómeno es normal. El sistema depende de la información de tráfico disponible.
A veces, el tiempo para calcular una ruta parece más largo de lo habitual.
El rendimiento del sistema puede ralentizarse momentáneamente si un CD/DVD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula la ruta.
Espere hasta que termine la copia del CD/DVD o detenga la copia antes de iniciar una ruta.
La alerta sonora de las"Zonas de riesgos" no funciona.
La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el Menú navegación, Ajustes, Configurar las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta está regulado al mínimo.
Suba el volumen de la alerta al pasar por una "Zona de riesgo".
¿Funciona la llamada deurgencia sin tarjeta SIM?No, ya que algunos reglamentos nacionales requieren tener una tarjetaSIM para poder realizar una llamada de urgencia.
Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla.
La altitud no aparece indicada.En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites.
Espere al inicio completo del sistema. Verifiqueque la cobertura GPS es de, al menos, 4 satélites(impulso largo en la tecla SETUP, y despuésseleccione "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfico (túnel...) o las condiciones meteorológicas, las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar.
Este fenómeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepción de la señal GPS.
272
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
El cálculo de la ruta nofinaliza.Los criterios de exclusión pueden ser contradictorios con la localizaciónactual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje).
Verifique los criterios de exclusión en el Menú"Navegación" ("Criterios de exclusión-Opciones de ruta").
El tiempo de espera después de introducir un CD es largo.
Cuando se introduce un nuevo soporte, el sistema reproduce un determinado número de datos (directorio, título, artista, etc.). Esto puedetardar unos segundos.
Este fenómeno es normal.
No consigo conectar miteléfono Bluetooth.Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que elaparato no esté visible.
- Compruebe que el Bluetooth de su teléfono esté activado.
- Compruebe que su teléfono está visible.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema.
Una lista de teléfono móviles Bluetoothcompatibles está disponible en la Red.
El sonido del teléfonoconectado en modoBluetooth no se oye.
El sonido depende, a la vez, del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del WIP Com 3D,eventualmente al máximo, y aumente el sonidodel teléfono en caso necesario.
El sistema no reproduceel DVD. Es posible que la protección de zona no sea compatible.
Inserte DVD con una protección de zona compatible.
No consigo copiar el CD en el Jukebox.La fuente seleccionada no es la correcta.
Cambie la fuente activa para seleccionar la fuenteCD.
El CD tiene protección antipiratería.
Es normal que un CD protegido no se pueda copiar.