
129
BE
Z
   
Režim pro blátivý terén 
  Tento režim umožňuje při rozjezdu znač-
né prokluzování kola, u kterého je zjiště-
na menší přilnavosti, aby bylo usnadněno 
„odhrábnutí“ bláta a pneumatika se zno-
vu dostala do záběru. Souběžně je kolo, 
u kterého je zjištěna větší přilnavost, říze-
no tak, aby přenášelo co největší točivý 
moment. 
  Při jízdě systém optimalizuje prokluzování 
takovým způsobem, aby vozidlo co možná 
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.    
Režim pro písčitý terén 
  Tento režim umožňuje pouze malé pro-
kluzování obou hnacích kol současně, 
aby se mohlo vozidlo pohybovat vpřed 
a zabránilo se nebezpečí uváznutí 
v písku.    
Doporučení pro řízení 
  Vaše vozidlo je určeno pro jíz-
du především na vozovkách 
s asfaltovým povrchem, ale umožňu-
je rovněž příležitostnou jízdu na ces-
tách s méně sjízdným povrchem. 
 
Neumožňuje však jízdu jako „terénní 
vozidlo“, například: 
   
 
-  přejezd a jízdu na terénu s pře-
kážkami či kameny, které mohou 
poškodit podvozek vozidla nebo 
utrhnout jeho komponenty (pali-
vové potrubí, chladič paliva...), 
   
-   jízdu na terénu s velkým sklonem 
a velmi malou přilnavostí, 
   
-  průjezd vodními toky (zaplavenou 
oblastí).  
 
 
 
 
 
 ) 
 Otočte kolečko do této polohy.  
 
 
 
 
 ) 
 Otočte kolečko do této 
polohy.     
Režim ESP OFF 
   
 
 ) 
 Umístěte kolečko do 
této polohy.  
  Při jízdě na písčitém terénu nepoužívej-
te žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít 
k uváznutí vozidla.    Tento režim je aktivní až do rychlosti 
50 km/h.   

132
BE
Z
   
 
 
 
Řidič se musí ujistit, že ces-
tující používají bezpečnostní 
pásy správným způsobem 
a že jsou za jízdy všichni připoutaní 
pásem. 
  Ať už sedíte na jakémkoli místě ve 
vozidle, vždy si zapněte bezpečnostní 
pás, i při jízdě na krátkou vzdálenost. 
  Nezaměňte zámky bezpečnostních 
pásů, protože by v takovém případě 
nemohly zcela plnit svou úlohu. 
  Bezpečnostní pásy jsou opatřené 
navíječem, který umožňuje auto-
matické upravení délky pásu pod-
le Vašich tělesných rozměrů. Pás 
je automaticky navinut, pokud není 
používán. 
  Před použitím a po použití se ujistě-
te, že je pás řádně svinutý. 
  Spodní část pásu musí být umístěna 
co nejníže na pánvi. 
  Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni. 
  Navíječe jsou vybavené zařízením 
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění nebo 
převrácení vozidla. Zařízení můžete 
odblokovat zatáhnutím za pás a jeho 
uvolněním, přičemž pás se mírně 
zpětně navine.   Aby byl bezpečnostní pás účinný: 
   
 
-   musí být napnutý co nejblíže 
k tělu, 
   
-   musí být přes tělo přitažen plynu-
lým pohybem a nesmí být zkrou-
cený, 
   
-   musí držet jen jednu osobu, 
   
-   nesmí vykazovat stopy po rozříz-
nutí nebo být roztřepený, 
   
-   nesmí být nijak upravený nebo 
změněný, aby nedošlo k naruše-
ní jeho funkce.  
  Z důvodu platných bezpečnostních 
předpisů musí být všechny zásahy 
na Vašem vozidle prováděny v kva-
lifikované autodílně s náležitě pro-
školenými pracovníky a adekvátním 
vybavením, které Vám může poskyt-
nout právě síť PEUGEOT. 
  Nechte v servisní síti PEUGEOT 
nebo v kvalifikované autodílně pro-
vádět kontroly bezpečnostních pás
ů 
pravidelně, a to zejména když zpo-
zorujete, že jsou na pásech známky 
poškození. 
  Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou 
vodou nebo přípravkem na čistění 
textilních látek, prodávaným v servis-
ní síti PEUGEOT. 
  Po sklopení nebo přemístění sedadla 
či zadní sedadlové lavice se ujistěte, 
že je pás správně umístěný a svinutý.     
Doporučení pro děti 
  Používejte vhodnou dětskou auto-
sedačku pro cestující mladší 12 let 
nebo měřící méně než 1,5 m. 
  Nikdy nepřipoutávejte několik osob 
jedním pásem. 
  Nikdy nevozte dítě posazené na 
Vašich kolenou.  
 
 V případě nehody 
   
V závislosti na druhu a velikosti 
nárazu 
 se pyrotechnické zařízení 
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení 
předpínačů je doprovázeno hlukem a 
uvolněním neškodného kouře, obojí 
je způsobeno aktivací pyrotechnické 
patrony integrované v systému. 
  V každém případě se rozsvítí kont-
rolka „airbag“. 
  Po nárazu nechte ověřit a případ-
ně vyměnit systém bezpečnostních 
pásů v servisní síti PEUGEOT nebo 
v kvalifikované autodílně.  
  

133
BE
Z
AIRBAGY 
  Odpálení airbagu nebo airbagů 
je doprovázeno únikem malé-
ho množství kouře a hlukem, 
přičemž oba jevy jsou způsobeny 
aktivací pyrotechnické náložky, inte-
grované v systému. 
  Tento kouř není zdraví škodlivý, ale u 
citlivých osob může být lehce dráždi-
vý. 
  Hluk detonace může způsobit na 
krátkou dobu sluchové obtíže.  
 
Čelní airbagy 
 
 
Aktivace 
  Oba airbagy se nafouknou současně 
(pokud není čelní airbag spolujezdce 
deaktivován) při silném čelním nárazu, 
směřujícím do celé nebo části detekční 
zóny  A 
, v podélné ose vozidla ve vodo-
rovné rovině a ve směru od přední k 
zadní části vozidla. 
  Čelní airbag vyplní prostor mezi hrud-
níkem a hlavou cestujícího vpředu a 
volantem na straně řidiče nebo palubní 
deskou na straně spolujezdce s cílem 
utlumit prudký pohyb těla směrem 
vpřed.      
Zóny detekce nárazu 
   
 
A. 
 Zóna detekce čelního nárazu. 
   
B. 
  Zóna detekce bočního nárazu.  
   
Airbagy nefungují při vypnu-
tém zapalování. 
 
  Toto vybavení funguje pou-
ze jednou. Pokud dojde k druhému 
nárazu (při stejné nehodě nebo při 
další nehodě), airbag již fungovat 
nebude.     
Tento systém je určen k optimalizaci 
ochrany cestujících (s výjimkou cestu-
jícího vzadu uprostřed) v případ
ě prud-
kého nárazu. Airbagy doplňují činnost 
bezpečnostních pásů, opatřených ome-
zovači přítlaku (kromě pásu cestujícího 
vzadu uprostřed). 
  V případě kolize elektronické snímače 
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boč-
ní nárazy, které jsou zaznamenány v 
detekčních nárazových zónách: 
   
 
-  při prudkém nárazu se airbagy oka-
mžitě rozvinou a umožní tak lepší 
ochranu cestujících ve vozidle (s 
výjimkou cestujícího vzadu upro-
střed); ihned po nárazu se airbagy 
vyfouknou, aby nepřekážely ve 
výhledu a při případném vystupová-
ní cestujících, 
   
-  v případě mírného nárazu, nára-
zu zezadu a v určitých případech 
při převrácení vozidla se airbagy 
nerozvinou, protože funkci zlepšení 
ochrany v těchto situacích plní bez-
pečnostní pás.     
V případě silného čelního nárazu chrá-
ní řidiče a spolujezdce vpředu, s cílem 
omezit riziko poranění hlavy a hrudní-
ku. 
  Na straně řidiče je airbag zabudován ve 
středu volantu, na straně spolujezdce 
se nachází v palubní desce, nad odklá-
dací schránkou.   

135
BE
Z
Boční nafukovací vaky „airbagy“
 
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce 
vpředu, a to s cílem omezit nebezpečí 
poranění hrudníku cestujících. 
  Boční nafukovací vaky jsou zabudované 
v kostře opěradel předních sedadel, na 
straně dveří. 
   
Aktivace 
  Nafukovací vaky se odpálí samostatně 
v případě prudkého bočního nárazu, 
směřujícího do celé nebo do části detekč-
ní zóny  B 
, a to kolmo k podélné ose vozi-
dla a ve vodorovné rovině, z vnější strany 
směrem do interiéru vozidla. 
Hlavové airbagy 
 
Tento systém chrání v případě prud-
kého bočního nárazu řidiče a cestující 
(kromě cestujícího vzadu uprostřed), a 
to s cílem omezit nebezpečí poranění 
hlavy cestujících. 
  Hlavové vaky jsou zabudovány ve sloup-
cích karosérie a v horní části kabiny.    
Aktivace 
  Rozvinou se současně s bočními 
airbagy na příslušné straně v případě 
prudkého bočního nárazu, směřujícího 
do celé detekční zóny  B 
 nebo do její 
části, a to kolmo k podélné ose vozidla 
a ve vodorovné rovině, z vnější strany 
směrem do interiéru vozidla. 
  Hlavový airbag vyplní prostor mezi ces-
tujícím na předním nebo zadním místě 
a oknem.  
     
Zóny detekce nárazu 
   
 
A. 
 Zóna čelního nárazu. 
   
B. 
 Zóna bočního nárazu.  
 
    Boční nafukovací vak vyplní prostor 
mezi cestujícím na předním místě ve 
vozidle a panelem příslušných dve
ří.  
   
 
Porucha funkce 
  Jestliže se na přístrojové 
desce rozsvítí tato kontrolka, 
doprovázená zvukovým sig-
nálem a hlášením na obrazov-
ce, obraťte se na servis sítě 
PEUGEOT nebo na jiný odborný ser-
vis za účelem zkontrolování systému. 
Airbagy by se v případě prudkého nára-
zu nemusely rozvinout.  
   
Při mírném nárazu do boku 
vozidla nebo v případě převrá-
cení se nemusí boční airbag 
rozvinout. 
  Při nárazu do zadní části vozi-
dla nebo při čelním nárazu se 
boční airbagy nerozvinou.  
  

142
ŘÍ
Z
ASISTENCE PŘI ROZJÍŽDĚNÍDO SVAHU
 
Systém, který udrží vozidlo při rozjíždění 
do svahu nehybné do doby, než stačíte 
přemístit nohu z brzdového pedálu na 
pedál akcelerace (přibližně 2 sekundy). 
  Tato funkce je aktivní pouze za těchto 
podmínek: 
   
 
-  
vůz stojí a je stlačený brzdový pedál, 
   
-  
svah, na kterém vůz stojí, má určitý úhel, 
 
 
-  dveře řidiče jsou zavřené.  
  Funkci asistence při rozjíždění do sva-
hu není možné deaktivovat. 
Funkce
   
Když vozidlo stojí ve svahu předkem 
směrem nahoru, po uvolnění brzdo-
vého pedálu se vozidlo udrží krátkou 
chvíli nehybné: 
 
   
 
-   pokud je zařazený 1. převodový stu-
peň nebo neutrální poloha u mecha-
nické převodovky, 
   
-  
pokud je předvolič v poloze  A 
 nebo  M 
 
u mechanické pilotované převodovky, 
 
 
-   pokud je předvolič v poloze  D 
 nebo 
  M 
 u automatické převodovky .  
    
Když vozidlo stojí ve svahu zadní 
částí směrem nahoru (bude do sva-
hu couvat), po uvolnění brzdového 
pedálu se vozidlo udrží krátkou chví-
li nehybné. 
 
 
 
   
Ve fázi, kdy je vůz dočasně 
znehybněn pomocí funkce 
asistence pro rozjezd do sva-
hu, z vozu nevystupujte. 
  Pokud musíte vystoupit z vozidla 
za chodu motoru, zatáhněte parko-
vací brzdu ručně. Poté zkontrolujte, 
že svítí kontrolka parkovací brzdy 
(a kontrolka  P 
 na páčce elektrické 
parkovací brzdy).  
 
 
 
Poruchy funkce
 
Při poruše systému se rozsvítí tyto 
kontrolky. Nechte systém zkontrolovat 
v servisu sítě PEUGEOT nebo v odbor-
ném servisu.  

146
ŘÍ
Z
 
 
V extrémních meteorolo-
gických podmínkách (déšť 
a/nebo sníh, silné sluneční 
záření...) nemusí být informace na 
průhledovém displeji čitelné nebo 
může být jejich zobrazování dočasně 
narušeno. 
  Některé typy brýlí (slunečních, diop-
trických nebo s polarizovanými skly) 
mohou ztěžovat viditelnost údajů. 
  Pro čištění průhledového displeje, 
který je z organického skla, použí-
vejte čistou a měkkou utěrku (jaká se 
používá pro čištění brýlí nebo s mik-
rovlákny). Nepoužívejte suchý nebo 
hrubý hadřík, čisticí prostředky či roz-
pouštědla, jinak riskujete poškrábání 
průhledového displeje nebo poško-
zení jeho antireflexního ošetření.  
     
Je doporučeno manipulovat 
s impulsními voliči pouze ve 
stojícím vozidle. 
  Při stání a rovněž při jízdě nesmí být 
žádný předmět položený v blízkosti 
průhledového displeje (nebo na jeho 
krytu), aby nebylo bráně
no vysunutí 
průhledového displeje a jeho správ-
nému fungování.  
   
 
 ) 
  Za chodu motoru stiskněte impulsní 
volič  1 
. Provedené nastavení je zacho-
váno i po vypnutí motoru a obnoví se 
po jeho opětném nastartování.  
 
 
 
Nastavení výšky 
 
 
 
 ) 
  Za chodu motoru upravte požado-
vanou výšku promítaných informací 
s pomocí impulsního voliče  3 
: 
   
 
-   nahoru pro posun zobrazení smě-
rem nahoru, 
   
-  dolů pro posun zobrazení směrem 
dolů.  
 
 
 
 
Aktivace/dezaktivace Nastavení jasu
 
 
 
 ) 
  Za chodu motoru nastavte jas zob-
razovaných informací s pomocí 
impulsního voliče  2 
: 
   
 
-   nahoru pro zesílení jasu, 
   
-  dolů pro zeslabení jasu.  
 
 
  

147
ŘÍZ
ASISTENT PRO DODRŽOVÁNÍ BEZPEČNÉHO 
ODSTUPU „DISTANCE ALERT * “
 
Pro stanovení bezpečného časového 
odstupu je třeba vycházet z právních 
ustanovení nebo doporučení pravidel 
silničního provozu, platných ve Vaší 
zemi. 
  Systém je v činnosti, když je rychlost 
Vašeho vozidla vyšší než 70 km/h a nižší 
než 150 km/h. 
  Obsahuje programovatelnou vizuál-
ní výstrahu, která zůstává uložená 
v paměti i po vypnutí zapalování. 
  Tento systém pomáhá řidiči při řízení, 
nemůže však v žádném případě nahra-
dit řidičovu pozornost a nezbavuje řidi-
če odpovědnosti.     
 
1. 
 Zapínání/vypínání. 
   
2. 
  Zvyšování (+)/snižování (-) hodnoty 
pro podání výstrahy.  
 
  Informace jsou zobrazovány společně 
na průhledovém displeji. 
  Po aktivování systému: 
   
 
A. 
 Rychlost Vašeho vozidla je mimo 
pracovní rozsah systému. 
   
B. 
  Rychlost Vašeho vozidla je v pra-
covním rozsahu systému, ale není 
detektováno žádné vozidlo. 
   
C. 
  Systém detektuje vozidlo, které jede 
před Vámi.  
 
Průběžně se zobrazuje okamžitá doba, 
která Vás dělí od tohoto vozidla. 
 
 
D. 
  Odstup od vpředu jedoucího vozidla 
je kratší než naprogramovaná hod-
nota pro výstrahu (hodnota bliká).  
 
 
 
Impulsní voliče Zobrazování informací přičinnosti syst