
Affichages sur le compte-tours
La position du levier sélecteur s'affiche et en
mode manuel le rapport enclenché, par exem‐
ple M4.
Changement de position du levier
sélecteur
▷Le levier sélecteur peut être déplacé de la
position P La porte du conducteur est ou‐
verte par moteur en marche le contact est
mis ou le moteur tourne.▷La voiture étant immobilisée, appuyer sur la
pédale de frein avant de déplacer le levier à
partir de la position P ou N, sinon le levier
sélecteur est bloqué : Shiftlock.
Maintenir la pédale de frein enfoncée
jusqu'au démarrage
Maintenir la pédale de frein enfoncée jus‐
qu'au démarrage, car la voiture se déplace
dès qu'un rapport est engagé. ◀
Un dispositif de blocage empêche un passage
par erreur sur les positions du levier sélecteur R
et P.
Pour le débloquage, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.
P Parking
N'engager la marche arrière que si la voiture est immobilisée. Les roues avant se bloquent.
R Marche arrière N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée.
Engager N Neutre, point mort À engager, par exemple, dans une station de
lavage. La voiture peut rouler.
D Drive, position automatique
Position pour la conduite normale. Passage au‐
tomatique de tous les rapports avant.
En conditions de service normales, la consom‐
mation de carburant est la plus réduite quand
vous roulez en position D.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Programme Sport et mode manuel M/S
Activation du programme Sport
A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Seite 62UtilisationConduite62
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 048 - X/13 

Le programme sport est activé et DS s'affiche.
Cette position est recommandée pour une con‐
duite axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le programme sport ou le
mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur
vers la droite jusqu'en position D.
Activation du mode manuel M/S A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Le mode manuel est activé et le rapport est
changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le compte-
tours, par exemple M1.▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Changement de vitesse par les palettes
de commande sur le volant
Les palettes de commande sur le volant per‐
mettent de changer rapidement de rapport,
tandis que les mains peuvent rester sur le vo‐
lant.
▷Lors d'un changement de vitesse par les
palettes de commande sur le volant en
mode automatique, le système passe au
mode manuel.▷S'il se passe un certain temps sans change‐
ment de vitesse par les palettes de com‐
mande et sans accélération, le système re‐
passe au mode automatique.Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de
passage des vitesses M/S, le mode manuel
reste activé.▷Tirer sur l'une des deux palettes de com‐
mande :
La boîte de vitesses passe au rapport supé‐
rieur.▷Appuyer sur l'une des deux palettes de
commande :
La boîte de vitesses passe à un rapport infé‐
rieur.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Déverrouillage manuel du dispositif de
blocage du levier sélecteur
Si le levier sélecteur reste bloqué en position P
bien que le contact soit mis, que le frein soit ac‐
tionné et que la touche sur le levier sélecteur
soit enfoncée, on peut débloquer le levier sé‐
lecteur comme suit :
1.Couper le contact.2.Déclipser le soufflet du levier sélecteur.3.Retrousser le soufflet sur le levier sélecteur.Seite 63ConduiteUtilisation63
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 048 - X/13 

Pollen de fleurs– Voir Filtre à microparticules/
Filtre à charbon actif avec
climatiseur automatique  101
Pollen, voir Filtre à microparti‐
cules/Filtre à charbon ac‐
tif  99  
Pontage, voir Démarrage avec des câbles de dépan‐
nage  246 
Porte
– Arrière, voir Clubdoor  37
Porte arrière, voir Club‐
door  37 
Porte-gobelet  107 
Porte latérale arrière, voir Clubdoor  37 
Portes, actionnement ma‐ nuel  36 
Portes arrière, voir Split‐ door  37 
Portes du coffre à bagages, voir Splitdoor  37 
Portes du compartiment à ba‐ gages, voir Splitdoor  37 
Position 1 de la clé de contact, voir Position radio  54 
Position 2 de la clé de contact, mise du contact  55 
Position assise de sécurité  44 
Position Defrost, voir Dégi‐ vrage des vitres  98 
Position radio  54 
Position radio, coupé  55 
Position radio, en circuit  54 
Positions du levier sélecteur, boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62 
Possibilité de rouler à plat, pneus  223 
Poste de conduite  14 
Postsélection DTMF  181, 195  
Premiers secours, voir Trousse de premiers secours  246 
Pression d'air, voir Pression de gonflage des pneus  216 
Pression de gonflage– Perte  83
Pression de gonflage des
pneus  216 
Pression de gonflage des
pneus
– Perte  85
Pression de gonflage, voir
Pression de gonflage des
pneus  216 
Pression, pneus  216 
Prétensionneurs, voir Ceintu‐ res de sécurité  46 
Principe de commande de l'écran  20 
Prise AUX-In  163 
Prise, diagnostic embarqué OBD  235 
Prise OBD, voir Prise du sys‐ tème de diagnostic embar‐
qué  235 
Produits d'entretien, entretien du véhicule  252 
Profil des pneus  220 
Profil des pneus d'été  220 
Profil des pneus d'hiver  221 
Profil minimal, pneus  221 
Profil, pneus  220 
Profils personnels  32 
Profondeur de sculpture, voir Profondeur de sculpture mi‐
nimale  221 
Programme AUTO avec clima‐ tiseur automatique  100 
Programme électronique de stabilité ESP, voir Contrôle
dynamique de stabilité
DSC  90 
Programme Sport avec la boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  62 
Projecteurs  75 
Projecteurs antibrouillard  77 
Projecteurs antibrouillard, remplacement des ampou‐
les  239  
Projecteurs, entretien  252 
Projecteurs halogènes, rem‐
placement des ampou‐
les  238  
Protection antipincement– Vitres  43
Puissance du moteur, voir Ca‐
ractéristiques du mo‐
teur  258 
Puissance, voir Caractéristi‐ ques du moteur  258 
Q Qualité d'essence  214 
Qualités d'huile, homolo‐ guées  231 
Qualités d'huile moteur, ho‐ mologuées  231 
Qualités d'huile moteur, utili‐ sables en remplace‐
ment  231 
Qualités d'huile, utilisables en remplacement  231 
R
Radio  152 
Radio à réception par satel‐ lite  154  
Radio numérique  153 
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone  176, 187  
Random  161 
Rappels  205 
RDC, voir Contrôle de pression des pneus  84 
RDS  153 
Recirculation de l'air, voir Mode de recyclage
d'air  98, 100  
Recommandation de ravitail‐ lement  141 
Recomposition de nu‐ méro  182, 196  
Refroidissement maximal  100 
Seite 276RépertoireTout de A à Z276
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 048 - X/13 

Régime, voir Caractéristiquesdu moteur  258 
Réglage du siège– Manuel  44
Réglage du volume so‐
nore  150 
Réglage en hauteur
– Sièges  44
Réglages
– Langue  71– Modifier sur l'écran de con‐
trôle  71
Réglages de la montre, mode
12h/24h  70 
Réglages et informations  68 
Régler la température de l'ha‐
bitacle
– Climatiseur  97– Climatiseur automatique  99
Régulateur de vitesse 94 
Régulation anti-cliquetis  214 
Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC  90 
Remarques  6 
Remorquage  248 
Remplacement de la pile
– Télécommande  40
Remplacement de roues/
pneus  222 
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules  237 
Remplacement des balais d'essuie-glace  236 
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux  237 
Rendez-vous  203 
Répartition de la force de frei‐ nage, électronique  90 
Répartition électronique de la force de freinage EBV  90 
Représentation de la carte en gris  145 
Représentation de la carte en niveaux de gris  145 
Réservoir de carburant, voir
Capacités  260 
Réservoir de liquide de la‐ vage  60 
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage  60 
Rétroviseur extérieur  48 
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage  48 
Rétroviseur intérieur  48 
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole  105 
Rétroviseurs  48 
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement  48 
Rétroviseurs, rabattement et déploiement  48 
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur  48 
Rodage  116 
RON, qualité d'essence  214 
RON, voir Qualité du carbu‐ rant  214 
Roues/pneus, remplacement, changement  222 
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA  82 
Roues et pneus  216 
RPA avertisseur de crevai‐ son  82 
Rue, saisie dans la naviga‐ tion  131 
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres  24 
Sections à péage, itiné‐ raire  139 
Sections d'itinéraire à con‐ tourner  139 
Sections d'itinéraire à évi‐ ter  139  
Sécurité propre  6 
Serrure de contact  54 
Service et garantie  7 Service Mobile  246 
Siège enfant, montage  50 
Sièges– Chauffage  46– Position assise de sécu‐
rité  44– Réglage  44
Sièges enfants, fixation ISO‐
FIX  51 
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants  50 
Signal acoustique, voir Check- Control  73 
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule  35 
Site Internet  6 
Site Internet MINI  6 
SMS  202 
Soufflante, voir Débit d'air  97, 100  
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire  45 
Soutien lombaire  45 
Splitdoor
– Accès confort  39– Déverrouillage avec la télé‐
commande  35– Ouverture/fermeture  37– Ouverture de l'extérieur  37
Sport Button 92 
Stabilité dynamique, systèmes de régulation  90 
Stations AM/FM  152 
Stations de lavage automati‐ ques  251 
Stations FM/AM  152 
Stations mémorisées  159 
Stockage, pneus  223 
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact  54 
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement  66 
Seite 277Tout de A à ZRépertoire277
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 048 - X/13