
3. « Microphone silencieux »
Postsélection DTMF
1.Composition du numéro, voir page 169.2.« DTMF (fréquence vocale) »3.Entrer le numéro désiré.4.Sélectionner le symbole .
Favoris
Dans les favoris, vous pouvez mémoriser jus‐
qu'à 12 numéros de téléphone. Seules les pla‐
ces occupées de la liste des favoris sont affi‐
chées.
1. « Téléphone »2.« Favoris »3. « Ajouter un favori »4.Sélectionner la liste de laquelle l'entrée doit
être ajoutée :▷« Répertoire »▷« Appels sortants »▷« Appels entrants »5.Sélectionner l'entrée de la liste et le nu‐
méro de téléphone désiré.6.Positionner le curseur à l'emplacement dé‐
siré dans les favoris et sélectionner.
Déplacer le favori
1.Marquer le favoris désiré.2. Appuyer sur la touche.3.« Déplacer un favori »4.Positionner le curseur à l'emplacement dé‐
siré dans les favoris et sélectionner.
Retirer des favoris
1.Marquer le favoris désiré.2. Appuyer sur la touche.3.« Supprimer des favoris »Suppression de favoris1. Appuyer sur la touche.2.« Effacer des favoris »3.« OK »
Répertoire téléphonique
Généralités Le téléphone accède aux contacts enregistrés
dans le téléphone portable. Tous les contacts
pour lesquels un numéro de téléphone est in‐
scrit sont affichés. Par contact, 4 numéros de
téléphone peuvent être affichés au maximum.
Affichage
Les entrées du répertoire téléphonique sont
transmises automatiquement du téléphone
portable au véhicule, en fonction du téléphone
portable. À partir de 4 enregistrements dans le
répertoire téléphonique : « Recherche A-Z »
1. « Téléphone »2.« Répertoire »
Les symboles montrent comment les enregis‐
trements sont mémorisés dans le téléphone
portable.
SymboleSignification Numéro de portable. Numéros d'appel privés. Numéros d'appel profession‐
nels.
Sélection du classement des noms
Les entrées du répertoire téléphonique peu‐
vent être affichées dans différents ordres. En fonction de la façon dont les contacts sont en‐
registrés dans le téléphone portable, le classe‐
ment des noms peut différer du classement sé‐
lectionné.
1. Appuyer sur la touche.
Seite 170CommunicationKit mains libres Bluetooth170
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

2.« Prénom Nom » ou « Nom, Prénom »
Lancement d'un appel
1.Sélectionner le contact.2.Sélectionner le numéro de téléphone sou‐
haité.
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.
Recomposition d'un numéro
La liste des 20 derniers numéros d'appel com‐
posés sur le téléphone portable s'affiche.
1.« Téléphone »2.« Derniers appels »
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.Composition d'un numéro par le
combiné d'instruments
Possible quand aucune communication n'est
en cours.1. Appuyer sur la touche du volant.
Les numéros composés en dernier s'affi‐
chent sur le combiné d'instruments.2.Le cas échéant, sélectionner un autre nu‐
méro.3. Appuyer de nouveau sur la touche
pour établir la communication.
Appels reçus
La liste des 20 derniers appels décrochés ou manqués sur le téléphone portable s'affiche.
1. « Téléphone »2.« Appels entrants »
Ajouter le numéro de téléphone aux
favoris
1.Sélectionner une entrée dans la liste.2.Marquer le numéro de téléphone désiré.3.Appuyer longuement sur le bouton droit et
sélectionner le numéro de téléphone.
Ou
Appuyer sur la touche et « Ajouter
aux favoris ».
4.Insérer le curseur à l'emplacement désiré
dans les favoris et sélectionner.
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Seite 171Kit mains libres BluetoothCommunication171
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

Du téléphone portable au téléphone
« mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le dispositif mains libres.
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐
suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Seite 172CommunicationKit mains libres Bluetooth172
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

Aide en cas de panneÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Feux de détresse
La touche se trouve au-dessus de la radio.
Triangle de présignalisa‐
tion
Le triangle de présignalisation se trouve dans le
hayon. Pour le retirer, desserrer les fixations.
Trousse de premiers se‐
cours
La trousse de premiers secours se trouve dans le coffre à bagages.
La conservation de certains articles est limitée. Contrôler régulièrement les dates de péremp‐tion du contenu et les remplacer le cas échéant
en temps utile.
Service Mobile Permanence
Le Service Mobile est accessible par téléphone
24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans
le cas d'une panne, on vous y assistera.
Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage
Remarques
Quand la batterie est déchargée, un moteur
peut démarrer au moyen de deux câbles de dé‐
pannage à l'aide de la batterie d'un autre véhi‐
cule. Pour cela, n'utiliser que des câbles de dé‐
pannage avec des pinces polaires
complètement isolées.
Pour éviter des dommages à des personnes ou
aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐
toire suivant.
Ne pas toucher de pièces sous tension
Ne pas toucher de pièces sous tension
lorsque le moteur tourne — danger de mort
danger de mort. ◀Seite 215Aide en cas de panneMobilité215
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

Roues, avertisseur de crevai‐son RPA 86
Roues, contrôle de pression des pneus RDC 82
Roues, tout sur les roues et les pneus 180
Roulage à plat, pneumati‐ ques 187
Roulage au ralenti, flot‐ tage 146
RPA Avertisseur de crevai‐ son 86
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat 187
Run Flat, pneus 187
S Sangles, ceintures de sécu‐ rité 39
Sangles de serrage, arrimage du chargement 139
Sculptures des pneus 184
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidissement 115, 118
Sécurité propre 7
Sélecteur de vitesses, boîte de vitesses automatique 58
Sélection manuelle de la sta‐ tion 153
Sélectionner la station 152
Serrure de porte 28
Service et garantie 8
Service Mobile 215
Siège 37
Siège enfant, montage 45
Sièges enfant 45
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 46
Signalisation d'une crevai‐ son 83, 87
Signaux de confirmation 31
Signaux lors du déverrouil‐ lage 31 Site internet 6
Sortes d'huile agréées 197
Sortes d'huile alternati‐ ves 197
Sorties d'air, voir Ventila‐ tion 119
Soufflante, voir Débit d'air 115, 117
Soutien lombaire mécani‐ que 38
SPORT - Programme, dynami‐ que de conduite 98
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 95
Start/Stop, bouton 49
Station de lavage automati‐ que 221
Steptronic, boîte de vitesses automatique 58
Stockage des pneus 187
Supplément d'autonomie, GREEN Mode 145
Support pour boissons 129
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 65
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 86
Symboles utilisés 6
Système antiblocage, ABS 95
Système d'échappement chaud 135
Système d'entretien MINI 200
Système de maintenance MINI 200
Système de refroidisse‐ ment 198
Système de retenue pour en‐ fant, montage 45
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 95
Systèmes de retenue pour en‐ fants 45
Systèmes de sécurité, air‐ bags 79 T
Tapis de sol, entretien cou‐ rant 224
Taraudage pour anneau de remorquage 219
Télécommande/clé 24
Télécommande, blocage 25
Télécommande, changement de pile 24
Télécommande, perturba‐ tion 27
Télécommande universelle in‐ tégrée 120
Téléphone 166
Téléphone portable 166
Téléphone portable dans la voiture 135
Température, climatiseur 115
Température, climatiseur au‐ tomatique 117
Température d'huile mo‐ teur 65
Température du liquide de re‐ froidissement 65
Température du moteur 65
Température extérieure, aver‐ tissement 66
Température extérieure, indi‐ cateur 66
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 105
Tempomat, voir Régulateur de vitesse basé caméra 99
Toit en verre, voir Toit ouvrant panoramique en verre 34
Toit ouvrant coulissant et bas‐ culant 34
Toit ouvrant panoramique en verre 34
Totalisateur journalier 66
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 66
Touche RES 102
Touches au volant 14 Seite 245Tout de A à ZRépertoire245
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13