qFonctionnement de la radio
Touches de canaux préréglés
Touches de syntonisation par rechercheBouton de syntonisation manuelle Touches de sélection de gammeTouche de balayageTouches de canaux préréglés
Touche de mémoire automatique
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Sélectionner AM en appuyant sur la
touche AM (
), et FM en appuyant sur
la touche FM (
).
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin“ST”s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
6-42
Confort intérieur
Système audio
qFonctionnement de la radio satelliteí
Touches de canaux préréglés Touches de
syntonisation
par recherche
Bouton de syntonisation manuelleTouche de
catégorie Touches de sélection de gamme
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche de texte/numéro de série électronique Touche de satellite
Touche de relecture
instantanée Touche d'affichage
Affichage d'informations
Toutes les opérations de la radio satellite sont affichées sur l'affichage d'informations.
Numéro de canal, Nom de canal, Nom de catégorie, Nom de l'artiste, Titre de chanson, Code
d'identifiant, Numéro de canal préréglé, Numéro de banque, Signes d'erreur
6-44
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé
qu'il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la
partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une
protection adéquate contre les interférences
lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé suivant les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira
lors d'une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de radio ou de télévision, ce dont
on peut se rendre compte en éteignant puis en
rallumant l'équipement, nous conseillons à
l'utilisateur de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Eloigner l'équipement du syntonisateur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui auquel le
syntonisateur est connecté.
- Demander de l'aide à son revendeur ou à un
technicien de radio/télévision compétent.
Qu'est-ce que la radio satellite?
Avec plus de 130 stations, la radio par
satellite SIRIUS vous permet de retrouver
tout ce que vous aimez.
Bénéficier de 69 stations 100 %
musicales, sans publicité, plus toutes vos
stations de sports, d'actualité, de talk-
shows et de divertissements préférées.
Toutes les stations qui en valent la peine
sont désormais disponibles avec SIRIUS.
100 % musique, sans publicité―Avec
de la musique de tous les genres, des
stations dédiées à des artistes spécifiques,
des performances live, etc., SIRIUS est le
lieu par excellence où écouter de la 100 %
musique, sans publicité.
Le sport match par match & les débats
d'experts―Suivre tous les matchs de la
NFL, toutes les courses NASCAR
®et la
couverture des compétitions de plus de
150 universités. Plus des shows sportifs
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec des
stations telles que SIRIUS NFL Radio,
SIRIUS NASCAR Radio, etc.
Divertissements et talk-shows
exclusifs―Les plus grands noms, des
talk-shows passionnants, des comiques
hilarants. Ecouter Howard Stern, Martha
Stewart, Jamie Foxx, Blue Collar
Comedy, Playboy Radio, des débats
politiques, etc.
Actualité internationale―Rester
informé avec FOX, CNN, CNBC, NPR
®,
BBC, etc.
Plus les conditions de circulation et la
météo locales.
Famille & enfants―Distraire toute la
famille avec Radio Disney, Kids Place
Live, Laugh USA, etc.
Confort intérieur
Système audio
6-45
Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUS
Radio! Pour plus de détails, rendez-vous
sur www.siriusxm.com.
La radio par satellite n'est utilisable que
dans les régions fournissant un service de
radio par satellite (certaines zones des
États-Unis et du Canada).
Procédure d'activation de la radio par
satellite
Vous devez contacter SIRIUS pour activer
le service. L'activation est gratuite et ne
nécessite que quelques minutes.
Le service SIRIUS utilise un code
d'identifiant pour identifier votre radio. Ce
code est nécessaire à l'activation du
service SIRIUS et sert également à
signaler les problèmes.
Pour activer votre radio SIRIUS, contacter
un spécialiste du service clientèle SIRIUS
au 1-888-539-7474. Vous pouvez
également consulter le site de SIRIUS, à
l'adresse www.siriusxm.com.
Veuillez préparer les informations
suivantes:
lIdentifiant SIRIUS (n° de série
électronique à 12 chiffres ou ESN*)lInformations de carte de crédit valables
(peuvent être nécessaires lors de
l'inscription initiale)
*ESN: Numéro de série électronique
Affichage de l'identifiant SIRIUS (ESN)
Lorsqu'on appuie sur la touche ESN
(
) pendant 1,5 seconde ou plus, ou
qu'on met le bouton de syntonisation
manuelle sur le canal 0, un numéro de
série électronique à 12 chiffres (ESN)
pour le tuner SIRIUS s'affiche.(Si l'identifiant SIRIUS (ESN) pour le
syntonisateur n'est pas affiché)
Si l'indication“ESN
FAIL”s'affiche
après qu'on ait appuyé sur la touche ESN
(
) pendant 1,5 seconde ou plus,
s'adresser à un concessionnaire Mazda
agréé.
Veiller à vous stationner dehors, avec une
vue dégagée sur le ciel. Vous devrez
allumer votre radio (en mode SAT, sur le
canal 184). L'activation nécessite
généralement de 2 à 5 minutes.
Fonctionnement de SIRIUS
Toutes les opérations de la radio satellite
sont effectuées au moyen de l'unité audio.
Sélection du mode de radio SIRIUS
Lorsqu'on appuie sur la touche de satellite
(
) pendant ACC ON, le canal
SIRIUS utilisé en dernier avant que le
mode ait été changé à un autre mode ou
que l'appareil ait été éteint sera lu.
Lorsqu'on appuie sur la touche de satellite
(
) dans un mode autre que le mode
SIRIUS, le dernier canal utilisé sera reçu.
A chaque pression sur la touche de
satellite (
), la banque change dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
SR2 SR1
SR3
6-46
Confort intérieur
Système audio
Relecture instantanée (PAUSE)
Si la touche de relecture instantanée (
)
est activée alors que le mode de relecture
instantanée est désactivé, le mode de
relecture instantanée est activé mais placé
en pause (PAUSE). Appuyer de nouveau
sur la touche de relecture instantanée
(
) pour reprendre la lecture à partir du
point où elle s'est arrêtée.
REMARQUE
lSi le canal est changé, les données de
tampon de relecture instantanée sont
annulées.
lUne fois l'appareil mis sous tension et le
mode de radio numérique par satellite de
SIRIUS activé, le mode de relecture
instantanée n'est pas disponible dans les
secondes qui suivent le changement de
canal.
Initialisation du code d'identifiant
Si l'on a oublié le code d'identifiant
enregistré, remettre le code d'identifiant à
la valeur par défaut [0000] en procédant
comme suit:
Etat du réglage: Mode SAT
REMARQUE
La touche de balayage concerne l'opération
pour un véhicule équipé d'un changeur de
disques compacts dans le tableau de bord, et
la touche de mémoire automatique concerne
l'opération pour un véhicule équipé d'un
lecteur de disques compacts.
(Préparation à l'entrée du code maître)
1. Maintenir la touche de mémoire
automatique ou la touche de balayage
(
) enfoncée, puis appuyer sur la
touche de canal préréglé 4. Maintenir
les deux touches enfoncées
simultanément pendant 1,5 seconde.2. L'indication“ENTER PIN”apparaît
pendant trois secondes, pour indiquer
qu'on se trouve en mode d'entrée de
code.
3. L'indication“SR1 - - - -”apparaît, pour
indiquer que l'appareil est prêt pour
l'entrée du code.
(Entrée du code maître)
4. Entrer le code maître en utilisant les
touches de canal préréglé 1-4.
(Le code maître a déjà été réglé au
moment de l'expédition de l'usine.)
(Détermination de l'entrée du code
maître)
5. Déterminer le code maître qui a été
entré en appuyant sur la touche de
mémoire automatique ou la touche de
balayage (
).
6. L'indication“PIN CLEARED”
apparaît, pour indiquer que l'entrée du
code maître a été accomplie.
7. Le code d'identifiant est réglé à la
valeur par défaut [0000], et l'opération
d'initialisation est terminée.
REMARQUE
Code maître:
Le code maître est utilisé pour initialiser ou
réinitialiser le code d'identifiant si le code n'est
pas réglé à [0000] et/ou si le code d'identifiant
personnalisé est inconnu. L'opération
d'initialisation remet le code d'identifiant à
[0000]. Le code maître peut potentiellement
neutraliser l'effet de sécurité du verrouillage
parental s'il est localisé par des personnes non
autorisées par le propriétaire pour accéder à
certains canaux.
Code maître de la radio satellite SIRIUS:
[0913]
6-52
Confort intérieur
Système audio
qIndications d'erreur
Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si
l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda.
Indication Cause Solution
ACQUIRINGSelon les conditions
environnantes
(telles que la présence de
grands arbres, de bâtiments
ou de tunnels) et les
conditions atmosphériques
particulières, il est possible
que la réception des ondes
radio SIRIUS soit affaiblie
ou interrompue
momentanément.Améliorer la réception en s'éloignant des obstructions
possibles. Si l'indication d'erreur continue à apparaître,
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ANTENNA FAILAnomalie de l'antenne de
radio par satelliteVérifier l'antenne de radio par satellite, le câble
d'antenne et le connecteur d'antenne DLP. Si l'indication
d'erreur continue à apparaître, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
CHECK CDLe disque compact est
inséré à l'enversInsérer le disque compact correctement. Si l'indication
d'erreur continue à apparaître, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le disque compact est
défectueuxInsérer un autre disque compact correctement. Si
l'indication d'erreur continue à apparaître, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Si l'on remplace une unité DLP* défectueuse par une unité neuve, annuler la licence de l'unité
défectueuse et veiller à effectuer le nouvel enregistrement pour la nouvelle unité. Si la licence de
l'unité défectueuse n'est pas annulée, vous devrez payer un tarif de réception pour les deux unités.
* DLP: Down Link Processor (module de SATELLITE RADIO)
6-68
Confort intérieur
Système audio
Ensemble audio (Type B)
ATTENTION
Ne pas appuyer fortement sur le panneau ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon
le panneau pourrait être endommagé.
Commandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité ................................... page 6-70
Fonctionnement de la radio ............................................................................... page 6-74
Fonctionnement de la radio satellite .................................................................. page 6-80
Fonctionnement du lecteur de disques compacts ............................................... page 6-90
Comment utiliser une prise auxiliaire ou un port USB ...................................... page 6-94
Indications d'erreur ............................................................................................ page 6-94
Configuration ..................................................................................................... page 6-94
Confort intérieur
Système audio
6-69
Commande automatique du niveau
(ALC)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule. Le volume augmente
lorsque la vitesse augmente, puis baisse
lorsque la vitesse ralentit.
AudioPilot
®2*4
AudioPilot®2 ajuste automatiquement le
volume et la qualité du son selon le
niveau de bruit dans l'habitacle pendant la
conduite. Lorsque AudioPilot
®2 est
actif, le système calcule automatiquement
les conditions optimales d'écoute des sons
qui peuvent autrement être difficiles à
entendre selon le niveau de bruit extérieur.
AudioPilot
®2 peut être activé ou
désactivé.
*4 AudioPilot
®2 est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
Centerpoint
®*5
Centerpoint®offre l'expérience d'un son
ambiophonique 5.1 canaux dans le
véhicule, même en utilisant des disques
compacts stéréo conventionnels à 2
canaux. Centerpoint
®peut être réglé sur
activé ou désactivé.
*5 Centerpoint
®est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.REMARQUE
lCenterpoint®fonctionne optimalement
avec un disque compact stéréo à 2 canaux.
Il est possible de lire les fichiers audio
encodés avec une compression élevée,
cependant, ils peuvent être de mauvaise
qualité sonore.
lCenterpoint®est disponible pour l'audio
stéréo à 2 canaux, sauf dans le cas de la
radio AM/FM/AUX/USB/iPod/Bluetooth®
audio.
Réinitialiser le réglage du son
Les réglages des graves, aigus, équilibre
ou atténuation peuvent revenir à leurs
réglages initiaux.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
6-72
Confort intérieur
Système audio