Position de l'interrupteur
Phares Eteints
AutomatiqueEteints Allumés
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bordEteints Allumés Allumés
AUTO (Commande d'éclairage automatique)
Lorsque la commande des phares est à la position AUTO et que le contacteur est mis sur la
position ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnante et allume ou
éteint automatiquement les phares, autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de
bord (voir le tableau ci-dessus).
ATTENTION
ØNe pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur
le pare-brise. Le capteur optique risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Capteur optique
ØLe capteur optique fonctionne aussi comme capteur de pluie pour la commande
automatique des essuie-glace. Ne pas approcher les mains et les grattoirs du
pare-brise lorsque le levier d'essuie-glaces est sur la position AUTO et que le
contacteur est sur ON, car les doigts pourraient être pincés ou les essuie-glaces et
les balais d'essuie-glaces pourraient être endommagés lorsqu'ils sont activés
automatiquement. Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise, veiller à éteindre
complètement les essuie-glaces―en particulier lorsqu'on élimine la glace et la
neige―surtout s'il est très tentant de laisser le moteur tourner.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-71
Type manuel
L'interrupteur de réglage de hauteur des
phares est utilisé pour ajuster l'angle des
phares manuellement.
Sélectionner l'angle de phare approprié
dans le tableau suivant.
(SKYACTIV-G 2.0, MZR 2.0, MZR 2.5)
Siège avant
Siège
arrièreChargePosition
de
l'inter-
rupteur
ConducteurPassager
×―――0
××――0
×××―1
××××2
×――×3
×: Oui
―: Non(MZR 2.3 DISI Turbo)
Siège avant
Siège
arrièreChargePosition
de
l'inter-
rupteur
ConducteurPassager
×―――0
××――0
×××―1
××××1
×――×2
×: Oui
―: Non
qSystème d'éclairage avant
adaptatif (AFS)í
Le système d'éclairage avant adaptatif
(AFS) règle automatiquement les
faisceaux des phares vers la gauche ou
vers la droite, avec l'aide du volant,
lorsque les phares sont activés et que la
vitesse du véhicule est de 2 km/h (2 mi/h)
ou plus.
Témoin AFS OFF
Le témoin AFS OFF s'allume brièvement
lorsque le contacteur est en position ON,
puis s'éteint.
Le fait d'appuyer sur l'interrupteur AFS
OFF annule la fonction AFS et allume le
témoin.
5-74
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Feux de détresse
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-83
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température .............................................. 6-2
Conseils d'utilisation ........................... 6-2
Fonctionnement des bouches
d'aération ............................................. 6-3
Types de systèmes de commande de
température ......................................... 6-5
Type manuel
í..................................... 6-6
Type entièrement automatiqueí....... 6-11
Système audio ........................................ 6-17
Antenne ............................................. 6-17
Conseils d'utilisation du système
audio ................................................. 6-18
Types d'ensembles/système audio ..... 6-33
Ensemble audio (Type A) ................. 6-35
Ensemble audio (Type B) .................. 6-69
Fonctionnement de la commande audio au
volant
í............................................. 6-95
Mode AUX/USB/iPod ...................... 6-99
Certification de sécurité .................. 6-120
Audio Bluetooth® (Type A) ................ 6-121
Système audio Bluetooth®
í.......... 6-121Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type
A) .......................................................... 6-132
Téléphone mains-libres
Bluetooth®
í................................... 6-132
Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth® ............................ 6-136
Utilisation pratique du système mains-
libres ............................................... 6-141
Réglage du téléphone mains-
libres ............................................... 6-149
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres
Bluetooth® ...................................... 6-156
Certification de sécurité .................. 6-156
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth® Mazda .......................... 6-157
Bluetooth® (Type B) ............................ 6-158
Bluetooth®
í................................... 6-158
Téléphone mains-libres
Bluetooth® ...................................... 6-165
Système audio Bluetooth® ............. 6-186
Dépannage ...................................... 6-191
Certification de sécurité .................. 6-195
Equipement intérieur .......................... 6-197
Pare-soleil ....................................... 6-197
Eclairages intérieurs ........................ 6-197
Affichage d'informations ................. 6-199
Affichage multi-informations
í....... 6-202
Porte-verres ..................................... 6-213
Porte-bouteilles ............................... 6-214
Compartiments de rangement ......... 6-214
Prise des accessoires ....................... 6-218
6-1íCertains modèles.
Mode d'air extérieur (témoin éteint)
L'air provenant de l'extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser ce mode pour l'aération
normale et le chauffage.
Mode de recyclage d'air (témoin
s'allume)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est
recyclé.
Ce mode peut être utilisé lorsque l'on
roule sur des routes poussiéreuses ou dans
d'autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l'habitacle.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser le mode de recyclage de l'air:
Il est dangereux d'utiliser le mode de
recyclage d'air par temps froid ou
pluvieux car ceci aura pour effet
d'embuer les vitres de l'habitacle.
Cela risque de diminuer la visibilité,
ce qui peut causer un accident grave.
qChauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de
température sur une position d'air
chaud.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.REMARQUE
lSi le pare-brise s'embue facilement, mettre
le sélecteur de mode sur la position
.lSi de l'air plus frais est désiré au niveau du
visage, mettre le sélecteur de mode sur la
position
et régler le cadran de
commande de température à la position la
plus confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus chaud
que l'air dirigé vers le visage (sauf si le
cadran de commande de température est
réglé aux positions maximales d'air chaud
ou froid).
lEn positionou, la climatisation est
automatiquement mise en marche
(toutefois, le témoin ne s'allume pas) et le
mode de l'air de l'extérieur est
automatiquement sélectionné pour
désembuer le pare-brise.
En position
ou, le mode de l'air de
l'extérieur ne peut pas être passé en mode
de recyclage de l'air.
qRafraîchissement (avec climatiseur)í
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de
température sur la position de
rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en
appuyant sur l'interrupteur A/C.
5. Régler le cadran de commande du
ventilateur et le cadran de commande
de température afin d'obtenir un
rafraîchissement agréable et constant.
6-8
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système de commande de température
ATTENTION
Si on utilise le climatiseur pendant
qu'on conduit sur de longues côtes ou
dans des embouteillages, vérifier si le
voyant de température de liquide de
refroidissement du moteur est allumé
ou clignote (page 5-57).
Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si le voyant
est allumé ou clignote, mettre le
climatiseur hors tension (page 7-18).
REMARQUE
lLorsque l'on désire un rafraîchissement
maximal, régler le cadran de commande de
température sur la position maximale d'air
froid et régler le sélecteur d'admission d'air
en mode de recyclage d'air, puis régler le
cadran de commande de ventilateur sur la
position 4.
lSi de l'air plus chaud est désiré au niveau
du plancher, mettre le sélecteur de mode sur
la position
et régler le cadran de
commande de température à la position la
plus confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus chaud
que l'air dirigé vers le visage (sauf si le
cadran de commande de température est
réglé aux positions maximales d'air chaud
ou froid).
qVentilation
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air en
mode de l'air provenant de l'extérieur.
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
qDégivrage et désembuage du
pare-brise
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en
utilisant la position
avec la
commande de température réglée à la
position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position
avec la commande de
température réglée à la position froid
car ceci aura pour effet d'embuer
l'extérieur du pare-brise. Cela risque
de diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Régler la
commande de température à chaud
ou tiède lorsque la position de
dégivrage
est utilisée.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-9
Antenne
qAntenne (4 portes)
Antenne de radio AM/FM
L'antenne est imprimée sur le verre de la
vitre.
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'intérieur de la
vitre qui a une antenne, utiliser un
chiffon doux imprégné d'eau tiède et
essuyer doucement les lignes
d'antenne.
L'utilisation de produits de nettoyage
peut endommager l'antenne.
Antenne de radio par satelliteí
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SIRIUS.
qAntenne (5 portes)
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Antenne de radio AM/FMí
L'antenne de radio AM/FM reçoit les
signaux AM et FM.
RetirerInstaller
Antenne de radio AM/FM et antenne de
radio par satelliteí
L'antenne de radio AM/FM et l'antenne de
radio par satellite reçoivent les signaux
AM et FM et les signaux SIRIUS.
RetirerInstaller
ATTENTION
ØPour ne pas endommager
l'antenne, la retirer avant d'entrer
dans un lave-auto ou avant de
passer sous un obstacle bas.
ØFaire attention autour de
l'antenne en enlevant la neige du
pavillon. Sinon cela pourrait
endommager l'antenne.
Confort intérieur
Système audio
6-17íCertains modèles.
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Station 2 Station 1Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Confort intérieur
Système audio
6-19