Spécification des fichiers WMA lisibles
Fichiers WMA lisibles:
Dénomination Contenu
Type audio Type A Type B
SpécificationWindows Media Audio Version
7.0, 8.0, 9.0 (standard)
Taux
d'échantillonnage22,05 kHz
(MID)
44,1/48/32 kHz
(HI)8/11,025/12
kHz (LOW)
16/22,05 kHz
(MID)
44,1/48/32 kHz
(HI)
Débit binaire 32―192 kbps 32―320 kbps
ATTENTION
Cet appareil lit les fichiers avec
l'extension de fichier (wma) comme
un fichier WMA. Ne pas utiliser
l'extension de fichier WMA pour
d'autres fichiers que des fichiers
WMA. Sinon, ceci pourrait entraîner
un bruit ou une anomalie.
lLes fichiers WMA écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier“.wma”à la fin
du nom de fichier, puis le graver sur la
mémoire.
Spécifications relatives aux fichiers
AAC lisibles
Fichiers AAC lisibles:
Dénomination Contenu
Type audio Type A Type B
Spécification MPEG4 AAC-LC
Taux
d'échantillonnage8/11,025/12 kHz
16/22,05/24 kHz
32/44,1/48 kHz
Débit binaire 24―320 kbps 16―320 kbps
ATTENTION
Cet appareil lit des fichiers avec
l'extension de fichier (.aac/.m4a)
comme un fichier AAC. Ne pas utiliser
l'extension de fichier AAC pour
d'autres fichiers que des fichiers AAC.
Sinon, ceci pourrait entraîner un
bruit ou une anomalie.
lLes fichiers AAC écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier“.mp4”ou“.m4a”
à la fin du nom de fichier, puis le
graver sur la mémoire.
qConseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
liPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
6-30
Confort intérieur
Système audio
liPod classic est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPod nano est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
liPod touch est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPhone est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
iPods raccordables:
(Type A)
liPod: 5GliPod classicliPod nano: 1/2/3/4/5/6GliPod touch*1: 1/2/3/4GliPhone*1: iPhone/3G/3GS/4
*1 Seulement la fonction iPod
(Type B)
liPod classicliPod nano: 4/5/6GliPod touch*1: 2/3/4GliPhone*1: 3GS/4/4S
*1 Seulement la fonction iPod
ATTENTION
ØRetirer l'iPod lorsqu'il n'est pas
utilisé. Parce que l'iPod n'est pas
conçu pour supporter des
changements excessifs de
température dans la cabine, il
risque de s'abîmer ou la batterie
peut se détériorer en raison d'une
température ou d'une humidité
excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
ØSi les données dans l'iPod sont
perdues tandis qu'il est débranché
de l'appareil, Mazda ne peut pas
en garantir la récupération.
ØSi la batterie de l'iPod est
détériorée, il est possible que l'iPod
ne se recharge pas et que la
lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil. Remplacer
immédiatement la batterie de
l'iPod.
ØVeiller à ne pas pincer le câble de
raccordement de l'iPod lors de
l'ouverture/la fermeture de la
console centrale.
ØPour des détails sur l'utilisation de
l'iPod, se référer au guide
d'utilisation de l'iPod.
ØLors d’un raccordement de l'iPod à
un port USB, toutes les
commandes s'effectuent depuis
l'unité audio. Cela n'est pas
possible depuis l'iPod
REMARQUE
L'unité audio ne peut pas afficher les images et
les vidéos contenues dans un iPod.
Confort intérieur
Système audio
6-31
Ensemble audio (Type A)
L'information du système audio est affichée sur l'affichage d'information.
Lecteur de disques compactsChangeur de disques compacts
dans le tableau de bord
Commande d'alimentation/volume/tonalité ............................................................ page 6-36
Fonctionnement de la radio .................................................................................... page 6-42
Fonctionnement de la radio satellite ....................................................................... page 6-44
Fonctionnement du lecteur de disques compacts ................................................... page 6-58
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord .......... page 6-62
Fonctionnement de la prise auxiliaire/port USB .................................................... page 6-67
Indications d'erreur ................................................................................................. page 6-68
Confort intérieur
Système audio
6-35
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode ALC OFF ou
ALC LEVEL1 à 7. Le mode sélectionné
est affiché.
AudioPilot®2*(Modèle avec le système
audio Bose®)
Le système AudioPilot
®2 ajuste
automatiquement le volume et la qualité
du son selon le niveau de bruit dans
l'habitacle pendant la conduite. Lorsque
AudioPilot
®2 est actif, le système calcule
automatiquement les conditions optimales
d'écoute des sons qui peuvent autrement
être difficiles à entendre selon le niveau
de bruit extérieur.
* AudioPilot
®2 est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
Centerpoint®*(Modèle avec le système
audio Bose®)
Centerpoint
®offre l'expérience d'un son
ambiophonique 5.1 canaux dans le
véhicule, même en utilisant des disques
compacts stéréo conventionnels à 2
canaux.
Centerpoint
®peut être activé ou
désactivé.
REMARQUE
lCenterpoint®fonctionne optimalement avec
un disque compact stéréo à 2 canaux. Les
fichiers audio MP3 peuvent être lus;
toutefois, les fichiers audio MP3 encodés
avec une compression élevée pourront
avoir une mauvaise qualité sonore.
lCenterpoint®est disponible pour l'audio
stéréo à 2 canaux, sauf dans le cas de la
radio AM/radio FM/radio numérique par
satellite de SIRIUS/AUX/audio BT.
* Centerpoint®est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
Réglage du bip sonore (BEEP)
Le bip sonore audible lors de l'utilisation
du système audio peut être activé ou
annulé.
Réglage ILLM EFT (réglage de
l'éclairage pendant le fonctionnement)
L'éclairage du système audio pendant le
fonctionnement peut être mis en service
ou hors service.
Mode de bienvenue (Son de bienvenue)
Un son est émis lorsqu'on met le
contacteur sur ON.
Confort intérieur
Système audio
6-39
qFonctionnement de la radio
Touches de canaux préréglés
Touches de syntonisation par rechercheBouton de syntonisation manuelle Touches de sélection de gammeTouche de balayageTouches de canaux préréglés
Touche de mémoire automatique
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Sélectionner AM en appuyant sur la
touche AM (
), et FM en appuyant sur
la touche FM (
).
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin“ST”s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
6-42
Confort intérieur
Système audio
Syntonisation par recherche
Si l'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l'appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les
fréquences défileront sans s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s'arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffit d'appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en
premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal
préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la
fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres
stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en
mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal
préréglé correspondant. La fréquence
de la station et le numéro du canal
seront affichés.REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l'on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations. Elle permet
de mémoriser des stations AM/FM
supplémentaires sans affecter les canaux
préréglés.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
)
pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce
qu'un bip se fasse entendre; le système
recherchera automatiquement et mettra
temporairement en mémoire les six
stations les plus puissantes de chaque
gamme d'onde sélectionnée de la région.
Une fois le balayage terminé, l'appareil
s'accorde sur la station la plus puissante et
affiche sa fréquence.
Appuyer et relâcher la touche de mémoire
automatique (
) pour syntoniser les
stations mises en mémoire
automatiquement. Une station de la
mémoire sera sélectionnée à chaque
pression; sa fréquence et le numéro de
canal seront affichés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être syntonisée après
le balayage, la lettre“A”est affichée.
Confort intérieur
Système audio
6-43
qFonctionnement de la radio satelliteí
Touches de canaux préréglés Touches de
syntonisation
par recherche
Bouton de syntonisation manuelleTouche de
catégorie Touches de sélection de gamme
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche de texte/numéro de série électronique Touche de satellite
Touche de relecture
instantanée Touche d'affichage
Affichage d'informations
Toutes les opérations de la radio satellite sont affichées sur l'affichage d'informations.
Numéro de canal, Nom de canal, Nom de catégorie, Nom de l'artiste, Titre de chanson, Code
d'identifiant, Numéro de canal préréglé, Numéro de banque, Signes d'erreur
6-44
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé
qu'il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la
partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une
protection adéquate contre les interférences
lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé suivant les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira
lors d'une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de radio ou de télévision, ce dont
on peut se rendre compte en éteignant puis en
rallumant l'équipement, nous conseillons à
l'utilisateur de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Eloigner l'équipement du syntonisateur.
- Connecter l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui auquel le
syntonisateur est connecté.
- Demander de l'aide à son revendeur ou à un
technicien de radio/télévision compétent.
Qu'est-ce que la radio satellite?
Avec plus de 130 stations, la radio par
satellite SIRIUS vous permet de retrouver
tout ce que vous aimez.
Bénéficier de 69 stations 100 %
musicales, sans publicité, plus toutes vos
stations de sports, d'actualité, de talk-
shows et de divertissements préférées.
Toutes les stations qui en valent la peine
sont désormais disponibles avec SIRIUS.
100 % musique, sans publicité―Avec
de la musique de tous les genres, des
stations dédiées à des artistes spécifiques,
des performances live, etc., SIRIUS est le
lieu par excellence où écouter de la 100 %
musique, sans publicité.
Le sport match par match & les débats
d'experts―Suivre tous les matchs de la
NFL, toutes les courses NASCAR
®et la
couverture des compétitions de plus de
150 universités. Plus des shows sportifs
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec des
stations telles que SIRIUS NFL Radio,
SIRIUS NASCAR Radio, etc.
Divertissements et talk-shows
exclusifs―Les plus grands noms, des
talk-shows passionnants, des comiques
hilarants. Ecouter Howard Stern, Martha
Stewart, Jamie Foxx, Blue Collar
Comedy, Playboy Radio, des débats
politiques, etc.
Actualité internationale―Rester
informé avec FOX, CNN, CNBC, NPR
®,
BBC, etc.
Plus les conditions de circulation et la
météo locales.
Famille & enfants―Distraire toute la
famille avec Radio Disney, Kids Place
Live, Laugh USA, etc.
Confort intérieur
Système audio
6-45