Appairage d'appareils, problèmes de connexion
Symptôme Cause Méthode de solution
Impossible de faire l'appairage
―D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité
Bluetooth
®, puis vérifiez si la
fonction Bluetooth®sur l'appareil et
le Mode Rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés. Si
l'appairage n'est toujours pas possible
après cela, contacter un
concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth®et le Mode
Rechercher/réglage visible*1sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une
période de temps se soit écoulée
selon l'appareil.Vérifier si la fonction Bluetooth
®et
le Mode rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés et appariés
ou reconnecter. Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais
ensuite déconnecte soudainement
Disconnecte par intermittance L'appareil se trouve dans un endroit
où le brouillage des ondes radio peut
se produire facilement.
(A l'intérieur d'un sac sur un siège ar-
rière, dans la poche arrière d'un pan-
talon)Déplacer l'appareil à un endroit où le
brouillage des ondes radio est moins
probable de se produire.
*1 Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth
®
6-192
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
qMontreí
L'heure s'affiche lorsque le contacteur est
placé sur ACC ou ON.
Réglage de l'heure
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Régler l'heure en utilisant les touches
de réglage de l'heure (
,).
Les heures avancent pendant que vous
appuyez sur la touche de réglage de
l'heure (
).
Les minutes avancent pendant que
vous appuyez sur la touche de réglage
de l'heure (
).
Réinitialisation de l'heure
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Appuyer sur la touche :00.
3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heure
est réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
Lorsqu'on appuie sur la touche, les secondes
démarrent à partir de“00”.
qAffichage de la température
extérieure (Type entièrement
automatique)
Lorsque le contacteur est mis sur ON, la
température ambiante est affichée.
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, la température
ambiante affichée peut différer de la
température ambiante réelle suivant
l'environnement du véhicule et les conditions
du véhicule:
lTempératures nettement froides ou chaudes.lChangements brusques de température
ambiante.
lLe véhicule est en stationnement.lLe véhicule est conduit à vitesse réduite.
qAffichage de commande température
Le statut du système de commande
température est affiché. Pour actionner le
système de commande température, se
référer à
“Système de commande de température”
(page 6-2).
6-200
Confort intérieur
íCertains modèles.
Equipement intérieur
Moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité totale de carburant consommé
et la distance totale parcourue depuis que
le véhicule a été acheté, que la batterie a
été branchée après avoir été débranchée,
ou que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-212.
Une fois les données supprimées, la
moyenne de consommation de carburant
calculée en - - -L/100 km (- - -mpg)
s'affiche une minute plus tard.
Vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.La vitesse moyenne du véhicule est
calculée toutes les 10 secondes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-212.
Une fois les données supprimées, la
vitesse moyenne du véhicule calculée en -
- -km/h (- - -mph) s'affiche une minute
plus tard.
Consommation actuelle de carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée toutes les 2 secondes.
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h), - - - L/100 km (- - - mpg) est
affiché.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-205
Distance restante
Ce mode affiche la distance
approximative (fourchette) que l'on peut
parcourir avec le carburant restant en se
basant sur la consommation de carburant.
La distance restante sera calculée toutes
les secondes.
REMARQUElMême si l'affichage de la distance restante
peut indiquer une distance suffisante
(fourchette) avant que le plein de carburant
ne soit requis, faire le plein dès que
possible si l'aiguille de la jauge à
carburant est près du E ou si le voyant de
niveau bas de carburant s'allume.
lL'affichage ne changera que si l'on ajoute
plus de 5 litres {6 US qt, 5 lmp qt} environ
de carburant.
lLorsque le contacteur est mis sur ACC,
“---”s'affiche.
qContrôle d'entretien
Le contrôle d'entretien informe le
conducteur lorsque l'inspection périodique
et les périodes de permutation des pneus
sont nécessaires. Le contrôle d'entretien
affiche les informations lorsque le
contacteur est placé sur ACC ou ON.
REMARQUE
Cette fonction est inopérante lorsque le
véhicule est en marche.
Méthode de réglage initial
1. Appuyer sur l'interrupteur INFO
jusqu'à ce que l'écran
PARAMETRAGES apparaisse.
2. Sélectionner ENTRENTIEN en
appuyant sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,
puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
3. Sélectionner l'élément que l'on veut
allumer (PERMUTATION ROUES ou
REVISION PERIODIQUE) en
appuyant sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,
puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
4. Appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
6-206
Confort intérieur
Equipement intérieur
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident.
7-14
En cas d'urgence
íCertains modèles.
Pneu à plat
Liquide de boîte de vitesses
automatique
í
qVérification du niveau de liquide
de boîte de vitesses automatique
(Boîte de vitesses 5 vitesses)
Vérifier régulièrement le niveau du
liquide de boîte de vitesses automatique.
Mesurer le niveau du liquide tel que décrit
ci-dessous.
ATTENTION
ØToujours vérifier le niveau du
liquide de boîte de vitesses
automatique en procédant comme
suit. Si l'on n'effectue pas cette
procédure correctement, il sera
impossible de mesurer précisément
le niveau du liquide de boîte de
vitesses automatique, ce qui risque
d'endommager la boîte de vitesses
automatique.
ØSi le niveau de liquide est bas, ceci
risque de faire patiner la boîte de
vitesses. Si le niveau est trop haut,
cela cause de la mousse, des fuites
de liquide et un mauvais
fonctionnement.
ØIl est recommandé d'utiliser le
liquide de boîte de vitesses
automatique Mazda d'origine
(page 10-5).
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale et tirer fermement le frein
de stationnement.
2. S'assurer qu'il n'y ait pas de fuite du
liquide de boîte de vitesses
automatique dans le tuyau du liquide
de boîte de vitesses automatique ou
dans le carter.3. Mettre le levier sélecteur sur la position
de stationnement (P), démarrer le
moteur et le laisser se réchauffer.
ATTENTION
Ne pas actionner le levier sélecteur
pendant que le réchauffement du
moteur est en cours. Si le niveau du
liquide de boîte de vitesses
automatique est très bas, la boîte de
vitesses automatique risque d'être
endommagée.
4. Pendant que le moteur tourne au
ralenti, retirer la jauge, l'essuyer et
l'introduire à nouveau.
5. Vérifier le niveau du liquide de boîte
de vitesses automatique. S'il n'y a pas
de liquide de boîte de vitesses
automatique qui adhère à 5 mm de
l'extrémité de la jauge, ajouter du
liquide de boîte de vitesses
automatique.
ATTENTION
S'il n'y a pas de liquide de boîte de
vitesses automatique qui adhère à la
jauge même après que le moteur se
soit réchauffé, ne pas conduire le
véhicule. Sinon, la boîte de vitesses
automatique pourrait être
endommagée.
6. Faire passer le levier sélecteur sur
chaque plage et à chaque position, et
vérifier s'il n'y a pas d'anomalie.
7. Conduire le véhicule dans les rues de la
ville pendant 5 km (3,1 milles) ou plus.
8. Garer le véhicule sur une surface
horizontale et tirer fermement le frein
de stationnement.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-29íCertains modèles.
Le système de surveillance de pression
des pneusín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-13).REMARQUE
lVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
qPermutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afin
de maintenir de bonnes
performances de conduite et de
freinage, permuter les pneus
conformément aux tableaux des
programmes d'entretien.
Se référer à Entretien périodique à la
page 8-4.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-43íCertains modèles.
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
32 33 34 35
36 37 38 39
5 4 1 2 3 678
13 12 14 15 16
22
11 10 9
21 20 19
23 24 25
29 30 3127
28 26 17 18
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1DCDC
*1――
FA N 2*240 A Ventilateur de refroidissementí
2 ENG MAIN 40 A Système de commande du moteur
3 BTN 1 50 A Pour la protection de plusieurs circuits
4 A/C MAG 7,5 A Climatiseur
5 H/L HI 20 A Feux de route
6 FOG 15 A Antibrouillards
í
7 H/L WASH――
8 SUNROOF 15 A Toit ouvrant transparentí
9HEATER*140 A Climatiseur
F.DEF RH*2――
10EVVT*120 A Système de commande du moteur
F.DEF LH*2――
11 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissementí
12 ROOM 15 A Eclairages au pavillon
13 TCM 15 A Système de commande de boîte de vitessesí
8-64
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire