Black plate (289,1)
Veuillez préparer les informations
suivantes:
lIdentifiant SIRIUS (n° de série
électronique à 12 chiffres ou ESN*1)lInformations de carte de crédit valables
(peuvent être nécessaires lors de
l'inscription initiale)
*1 ESN: Numéro de série électronique
Veiller à vous stationner dehors, avec une
vue dégagée sur le ciel. Vous devrez
allumer votre radio (en mode SIRIUS, sur
le canal 184). L'activation nécessite
généralement de 2 à 5 minutes.
Affichage de l'identifiant SIRIUS (ESN)
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle et sélectionner le canal 0 pour
afficher le numéro de série électronique à
douze chiffres (ESN) pour le tuner
SIRIUS.
Fonctionnement de SIRIUS
Toutes les opérations de la radio satellite
sont effectuées au moyen de l'unité audio.
Sélection du mode de radio SIRIUS
Appuyer brièvement sur l'onglet
à
l'écran sur l'écran audio pour recevoir la
station SIRIUS reçue précédemment.
À chaque pression sur l'onglet
à
l'écran, la bande change dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
REMARQUElSIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3: il est
possible de mémoriser six stations dans
chaque banque afin de pouvoir accéder
commodément à ses stations préférées.
ls'affiche quand SIRIUS1 est
sélectionné,
s'affiche quand
SIRIUS2 est sélectionné, et
s'affiche quand SIRIUS3 est sélectionné.
Fonctionnement à l'état initial
Il y aura un certain délai avant que ne
démarre l'équipement lorsque ce dernier
se trouve à l'état initial, quand il y a eu un
changement dans l'état de l'abonnement
de l'utilisateur ou un changement dans la
carte des canaux SIRIUS.
“Mise à jour canaux ###%”s'affiche
lorsque la carte des canaux SIRIUS est
changée.
Si le contenu du contrat d'utilisateur est
modifié,“Abonnement mis à jour”est
affiché. Quand le micrologiciel est mis à
jour,“Mise à jour récepteur”s'affiche. La
mise à jour peut prendre jusqu'à plusieurs
minutes pour être accomplie, selon la
zone géographique. Lorsque l'unité est à
l'état initialisé, le canal 184 s'affiche après
que le message“Mise à jour récepteur”se
soit affiché.
REMARQUE
Ne pas effectuer l'opération suivante pendant
que“Mise à jour canaux ###%”,“Mise à jour
récepteur”est affiché. Sinon, la procédure de
mise à jour sera annulée.
lMise hors tension du système audiolPassage à d'autres modeslMettre le contacteur sur la position d'arrêt
Lorsque le mode SIRIUS passe à un autre
mode, ou que l'alimentation électrique est
coupée, le canal en cours de réception est
mémorisé comme dernier canal.
Fonctions intérieures
Système audio
5-47
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page289
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (293,1)
6. Si les quatre chiffres correspondent au
code enregistré,“Canal ###
déverrouillé.”apparaît et la sourdine
est annulée. S'ils ne correspondent pas
au code enregistré,“Code erroné.”
apparaît, puis“Entrer code parental”
réapparaît à l'affichage.
Changement de code du verrouillage
parental
Lors du changement de code, le nouveau
code n'est saisi qu'une fois l'ancien code
entré.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher l'écran des
réglages.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour
afficher l'écran de modification du
code.
3.“Entrer le code actuel”est affiché et il
est possible de saisir le code enregistré.
Pour entrer un numéro, utiliser le
clavier numérique.
4. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.
5. Si les quatre chiffres correspondent au
code enregistré, l'indication“Entrer le
code nouveau”s'affiche. S'ils ne
correspondent pas au code enregistré,
“Code erroné.”apparaît, puis“Entrer le
code actuel”réapparaît à l'affichage.
Pour entrer un numéro, utiliser le
clavier numérique.
6. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.7.“Code modifié.”apparaît pour indiquer
que l'entrée du nouveau code a été
accomplie.
8. L'affichage normal réapparaît alors.
REMARQUE
Les canaux qui étaient verrouillés avant que le
code ait été changé sont conservés après que
le code ait été changé. Pour déverrouiller un
canal, entrer le code changé.
Réinitialisation de code du verrouillage
parental
Si l'on a oublié le code enregistré,
remettre le code à la valeur par défaut
[0000].
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher l'écran des
réglages.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher
l'écran initial du code.
3.“Entrer code principal”est affiché et il
est possible de saisir le code enregistré.
Pour entrer un numéro, utiliser le
clavier numérique.
REMARQUE
Code maître:
Le code maître est utilisé pour initialiser ou
réinitialiser le code si le code n'est pas réglé à
[0000] et/ou si le code d'identifiant
personnalisé est inconnu. L'opération
d'initialisation remet le code à [0000]. Le code
maître peut potentiellement neutraliser l'effet
de sécurité du verrouillage parental s'il est
localisé par des personnes non autorisées par
le propriétaire pour accéder à certains
canaux.
Code maître de la radio satellite SIRIUS:
[0913]
Fonctions intérieures
Système audio
5-51
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page293
Friday, December 9 2011 4:19 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (301,1)
Fonctionnement de la
commande audio au volant
Lorsque l'unité audio est en marche, il est
possible de faire marcher l'unité audio à
partir du volant.
REMARQUE
Comme l'unité audio sera éteinte lors des
conditions suivantes, les interrupteurs seront
inopérants.
lLorsque le contacteur est sur la position
d'arrêt.
lLorsque la touche d'alimentation de l'unité
audio est enfoncée et que l'unité audio est
éteinte.
Sans téléphone mains-libres Bluetooth®
Avec téléphone mains-libres Bluetooth®
Touche appel
Touche raccrocher
Touche décrocher
REMARQUElLes touches appel, décrocher et raccrocher
peuvent être utilisées lorsque l'appareil
audio est désactivé.
lMazda a installé ce système pour empêcher
les distractions lorsque le véhicule est en
marche et utilise les commandes audio du
tableau de bord. Une conduite sécuritaire
doit toujours être la priorité première.
qRéglage du volume
Pour augmenter le volume, presser vers le
haut l'interrupteur de volume.
Pour diminuer le volume, appuyer vers le
bas l'interrupteur de volume.
qInterrupteur de recherche
Lorsque vous écoutez la radio, appuyer
sur l'interrupteur de recherche (
,).
La radio passe à la station sauvegardée
suivante/précédente das l'ordre de la
sauvegarde (1 à 6).
Appuyer et maintenir l'interrupteur de
recherche (
,) pour rechercher toutes
les stations utilisables à une fréquence
supérieure ou inférieure, qu'elles soient
programmées ou non.
Fonctions intérieures
Système audio
5-59
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page301
Friday, December 9 2011 4:20 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (302,1)
Il est possible d'appeler les stations de
radio préalablement enregistrées dans la
syntonisation de mémoire automatique en
appuyant sur l'interrupteur de recherche
(
,) tandis que l'une quelconque des
stations de radio enregistrées dans la
syntonisation de mémoire automatique est
en cours de réception. Il est possible
d'appeler les stations de radio dans l'ordre
dans lequel elles ont été enregistrées à
chaque fois que vous appuyez sur
l'interrupteur (
,).
Lors de la lecture d'un disque compact
ou audio BT
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
) pour sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur l'interrupteur de
recherche (
) pour répéter la plage en
cours de lecture. Appuyer longuement sur
l'interrupteur de recherche (
,) pour
passer continuellement aux plages
suivantes ou précédentes.
qInterrupteur de sourdineí
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine
(
) une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec
l'unité audio en sourdine, la sourdine sera
annulée. Par conséquence, une fois le moteur
redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.
Pour la remettre en sourdine, appuyer sur
l'interrupteur de sourdine (
).
5-60
Fonctions intérieures
íCertains modèles.
Système audio
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page302
Friday, December 9 2011 4:20 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (322,1)
Bluetooth®í
Présentation du téléphone mains-libres
Bluetooth®
Quand un appareil (téléphone portable)
Bluetooth®est connecté à l'appareil mains
libres du véhicule via la transmission
d'ondes radio, un appel peut être émis ou
reçu en appuyant sur les boutons appel,
décrocher, raccrocher ou la commande
vocale sur le volant de direction, ou en
utilisant le panneau. Par exemple, même
si un appareil (téléphone portable) est
dans votre poche de manteau, un appel
peut être fait sans prendre l'appareil
(téléphone portable) de la poche et en
l'utilisant directement.
Description du système audio
Bluetooth®
Quand un appareil audio portable équipé
de la fonction de communication du
Bluetooth
®est programmée à l'appareil
Bluetooth®vous pouvez écouter de la
musique enregistrée sur l'appareil audio
portable programmé depuis les haut-
parleurs du véhicule. Il n'est pas
nécessaire de connecter l'appareil audio
portable à la borne d'entrée externe du
véhicule. Après la programmation, utiliser
le panneau de configuration de l'audio du
véhicule pour lire/arrêter l'audio.
qAvant d'utiliser Bluetooth®
ATTENTION
ØUn périphérique ne peut être
programmé que quand le véhicule
est arrêté en stationnement.
ØLes types de périphériques mobiles
Bluetooth
®qu'il est possible de
raccorder à l'appareil Bluetooth®
sont limités. Toutefois, même
parmi ces périphériques mobiles
Bluetooth
®, il en est que l'on ne
peut pas raccorder ou dont les
fonctions limitées. La compatibilité
de chaque périphérique mobile
Bluetooth
®à utiliser avec le
système Bluetooth®doit être
contrôlée individuellement. Par
conséquent, consulter un
concessionnaire agréé Mazda, un
centre d'assistance en ligne ou un
centre d'appel pour obtenir plus
d'informations concernant la
compatibilité du périphérique
mobile Bluetooth
®.
ØEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
ØCanada
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.mazdahandsfree.ca
ØMexique
Service des relations avec la
clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
5-80
Fonctions intérieures
íCertains modèles.
Bluetooth®
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page322
Friday, December 9 2011 4:20 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (338,1)
2. Mettre le périphérique audio
Bluetooth®sous tension.
Veiller à ce que le symbole“
”
s'affiche dans l'écran de l'appareil
audio.
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse dans l'écran de
l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche audio ()
et ensuite sur l'onglet
à l'écran
pour passer au mode audio Bluetooth®
et démarrer la lecture.
REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur l'appareil
audio Bluetooth®, appuyer sur la touche
à l'écran.lSi le mode audio Bluetooth®est désactivé
au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth
®est
interrompue.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth
®sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à“Activation
du mode audio Bluetooth®”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
) ou appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3 ou supérieure)
Avance rapide
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) ou appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Recherche de dossier (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Pour changer au dossier précédent,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran, ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour avancer au
dossier suivant.
Balayage (uniquement AVRCP Ver. 1.4)
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture pour
lire 10 secondes de chaque piste
suivante à partir du prochain morceau.
2. Réappuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture du
morceau que vous voulez écouter pour
continuer la lecture à partir de ce point.
5-96
Fonctions intérieures
Bluetooth®
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page338
Friday, December 9 2011 4:20 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (340,1)
Dépannage
Bluetooth®ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions
suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®:lL'appareil n'est pas utilisé correctement.lL'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth®du véhicule.lLa batterie du périphérique est faible.lUn appareil qui interfère avec la réception des ondes radio a été placé dans le véhicule.lLe contacteur d'allumage est mis sur la position d'arrêt.
Si aucune des conditions ci-dessus ne s'appliquent, consultez ce qui suit pour voir si l'un
des symptômes du problème correspond à votre appareil.
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez un concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®mains-libres Mazda.
Appairage d'appareils, problèmes de connexion
Symptôme Cause Méthode de solution
Impossible de faire l'appairage
―D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité
Bluetooth
®, puis vérifiez si la
fonction Bluetooth®sur l'appareil et
le Mode Rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés. Si
l'appairage n'est toujours pas possible
après cela, contacter un
concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth®et le Mode
Rechercher/réglage visible*1sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une
période de temps se soit écoulée
selon l'appareil.Vérifier si la fonction Bluetooth
®et
le Mode rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés et appariés
ou reconnecter. Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais
ensuite déconnecte soudainement
Disconnecte par intermittance Est-ce que l'appareil se trouve dans
un endroit où le brouillage des ondes
radio peut se produire facilement?
(A l'intérieur d'un sac sur un siège ar-
rière, dans la poche arrière d'un pan-
talon)Déplacer l'appareil à un endroit où le
brouillage des ondes radio est moins
probable de se produire.
*1 Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth®
5-98
Fonctions intérieures
Bluetooth®
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page340
Friday, December 9 2011 4:20 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Black plate (457,1)
qAvertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule
Dans les conditions suivantes, un bip
sonore retentira et le voyant KEY (rouge)
clignotera en continu si le contacteur n'est
pas en position d'arrêt pour attirer
l'attention du conducteur que la clé a été
retirée. Le voyant KEY (rouge) s'arrêtera
de clignoter lorsque la clé sera replacée
dans le véhicule:
Le contacteur n'est pas mis en position
d'arrêt et toutes les portières ont été
fermées après le retrait de la clé du
véhicule. (Un bip sonore retentit 6 fois.)
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio de faible
intensité, l'alerte Clé retirée du véhicule peut
être activée si la clé est transportée en même
temps qu'un objet métallique ou si elle se
trouve dans une zone où la réception du signal
est mauvaise.
qAvertisseur sonore Interrupteur
de commande inutilisable (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si l'on appuie sur l'interrupteur de
commande dans les conditions suivantes
alors que le conducteur est muni de la clé,
un bip retentit pendant 2 secondes pour
signaler que les portières avant et le hayon
ne peuvent pas être verrouillés.
lUne portière ou le hayon est ouvert (y
compris voyant portière ouverte).
lLe contacteur n'est pas mis sur arrêt.
qAvertisseur sonore de clé laissée dans
le compartiment à bagages (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si la clé est laissée dans le compartiment à
bagages alors que toutes les portières sont
verrouillées et que le hayon est fermé, un
bip sonore retentira pendant environ 10
secondes pour signaler au conducteur que
la clé a été laissée dans le compartiment à
bagages. Dans ce cas, ouvrir le hayon en
appuyant sur le système d'ouverture
électrique du hayon et retirer la clé. Si l'on
retire une clé du compartiment à bagages,
il est possible qu'elle ne fonctionne pas,
car ses fonctions ont pu être suspendues
momentanément. Pour rétablir le
fonctionnement normal de la clé, suivre la
procédure applicable (page 3-7).
qAvertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Lorsqu'une portière est ouverte depuis
l'extérieur tandis que la clé se trouve à
l'intérieur du véhicule, les portières
fermées sont verrouillées et toutes les
portières sont automatiquement
déverrouillées en fermant la portière
ouverte. Le bip sonore retentit pendant
environ 10 secondes pour informer le
conducteur que la clé est restée à
l'intérieur du véhicule.
Dans ce cas, les portières et le hayon
seront verrouillés, mais les fonctions de la
clé laissée dans l'habitacle du véhicule
peuvent être suspendues temporairement.
Pour rétablir le fonctionnement normal de
la clé, suivre la procédure suivante (page
3-7).
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-35
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page457
Friday, December 9 2011 4:21 PM
Form No.8CA6-EC-11L