NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con
un objeto de metal o si es colocada en
un lugar con mala recepción de señal.
Indicador KEY (Verde)
Cuando se enciende
Cuando se pisa el pedal de freno en una
transmisión automática o se pisa el pedal
de embrague con una transmisión manual,
el sistema confirma que la llave correcta
se encuentra dentro del vehículo, el
indicador KEY (verde) se enciende, y se
puede arrancar el motor (página 4-4).
Cuando destella
Cuando el encendido se cambia de ON a
off, el indicador KEY (verde) destellará
durante aproximadamente 30 segundos
indicando que la carga restante de la pila
de la llave avanzada es baja. Cambie por
una pila nueva antes de que no se pueda
utilizar la llave.
Consulte la sección Cambio de la pila
(página 6-40).
qAdvertencia HBC (Ambar)/
Indicador HBC (Verde)í
Advertencia HBC (Ambar)
Cuando se enciende
Cuando el encendido se cambia a ON,
esta luz de advertencia se enciende y
luego se apaga después de algunos
segundos. La luz de advertencia se
enciende si el área del parabrisas en frente
a la cámara sensora hacia adelante (FSC)
está empañada u obstruida.
Cuando destella
Esta luz destella si ocurre un
malfuncionamiento en el sistema de
control de luces de carretera (HBC). Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Indicador HBC (Verde)
Este indicador se enciende cuando el
sistema está funcionando y se apaga
cuando se cancela el funcionamiento del
sistema.
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
4-69íAlgunos modelos.
NOTA
lPodría ser imposible o difícil para los sensores de radar detectar lo siguiente:
lVehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o
al borde del camino.
lVehículos con formas, las cuales el radar podría no reflejar como trailers
descargados con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
lUn vehículo que se encuentra en el área de detección en una senda adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El sistema realiza determinaciones
basándose en los datos de detección del radar de los vehículos que se aproximan.
lOtro vehículo que está viajando a la misma velocidad al costado del vehículo
durante un período extenso de tiempo.
lVehículos que se aproximan desde la dirección opuesta.lOtro vehículo al que su vehículo esta intentando pasar y que se encuentra en una
senda adyacente.
lUn vehículo que se encuentra en una senda adyacente que es extremadamente
ancha. El área de detección del sensor de radar se ajusta de acuerdo con el ancho de
la senda de las carreteras en general.
lEn los siguientes casos, la luz de advertencia RVM y la campanada de advertencia no
se activará o podría demorar:
lOtro vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.lAl conducir en una cuesta inclinada.lAl cruzar un paso de montaña.lCuando el radio de giro es pequeño (dar curvas cerradas, en rotondas o
intersecciones).
lHay una diferencia de altura entre las sendas.lInmediatamente después de que se enciende este sistema.
lSi el ancho de la senda es extremadamente angosto, se puede detectar un vehículo que
se encuentra adyacente dos sendas más allá. El área de detección del sensor de radar
se ajusta de acuerdo con el ancho de la senda de las carreteras en general.
4-146
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
NOTA
lNo instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores.
Podrían afectar el funcionamiento del sistema.
lDependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección
de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
lEl sistema no funcionará normalmente en las siguientes condiciones:
lBarro, hielo o nieve adherido al área de los sensores (vuelve a funcionar
normalmente cuando se limpian).
lEl área de los sensores está congelada (vuelve a funcionar normalmente cuando se
quita el hielo).
lLos sensores se cubren con una mano.lLos sensores se golpean excesivamente.lEl vehículo se inclina demasiado.lCuando hace mucho calor o frío.lEl vehículo se conduce por caminos con lomas, inclinaciones, grava o hierba.lCualquier cosa que genere ultrasonidos cerca del vehículo, como la bocina de otro
vehículo, el sonido del motor de una motocicleta, el sonido de un freno de aire de
un vehículo grande o los sensores de otros vehículos.
lEl vehículo se conduce con lluvia fuerte o en caminos donde se salpica mucho
agua.
lCuando se ha instalado en el vehículo una antena o wing pole disponibles
comercialmente para un transmisor de radio.
lEl vehículo se mueve hacia un bordillo alto o cuadrado.lUn obstáculo demasiado cerca del sensor.
lLos obstáculos debajo del paragolpes no serán detectados. Los obstáculos que son
más bajos o finos que el paragolpes que hayan sido detectados inicialmente pero no
sean detectados más a medida que el vehículo se aproxime.
lLos siguientes tipos de obstáculos podrían no ser detectados:
lObjetos finos como cables o cuerdaslCosas que absorban ondas de sonido fácilmente como algodón o nievelObjetos con puntaslObjetos muy altos, y aquellos que sean anchos en la parte superiorlObjetos pequeños y cortos
lHaga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente
menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
4-179
NOTA
lPara evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
lSi usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
No arroje ningún líquido sobre el sistema
de audio.
No inserte ningún objeto, que no sea un
disco compacto en la ranura.
qRecepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edificios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera.
Por lo tanto pueden llegar a distancias
más grandes que las señales de FM.
Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2 Emisora 1Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40―50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codificación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones FM
estéreo tienen un alcance todavía más
limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de FM
40—50 km
Características interiores
Sistema de audio
5-15
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales son
muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente
dos emisoras fuertes que tienen
frecuencias similares la emisora que se
estaba escuchando hasta ese momento
puede desaparecer temporalmente y se
recibirá la otra emisora. Se escucharán
algunas interferencias debido a esta
mezcla de frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
qConsejos acerca del reproductor
de discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo, el
disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. El disco será expulsado al
colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
lEl disco gira a gran velocidad en el
aparato. No se deben usar discos
compactos defectuosos (partidos o
curvados).
Características interiores
Sistema de audio
5-17
qConsejos de uso para el
dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos
MP3/WMA/AAC grabados en el
dispositivo USB.
NOTA
lSe pueden reproducir datos de
música (formatos MP3/WMA/AAC
(.m4a)) almacenados en dispositivos
que cumplen con la clase de
almacenamiento en masa USB
(como las memorias flash USB).
lLa reproducción podría no ser
posible dependiendo del tipo y
condición de la memoria flash USB
incluso si el archivo de audio cumple
con el estándar anterior.
lEn esta unidad no se pueden
reproducir archivos WMA/AAC con
protección de derechos de autor.
lEl orden de los datos de música
almacenados en este dispositivo
puede ser diferente del orden de
reproducción.
lPara evitar pérdidas o daños en los
datos almacenados, le
recomendamos que respalde siempre
sus datos.
lSi un dispositivo excede el valor
máximo de corriente eléctrica de 500
mA, podría no funcionar ni
recargarse cuando está conectado.
lNo saque el dispositivo USB
mientras está en el modo USB (sólo
sáquelo cuando está en el modo de
radio FM/AM o CD).
NOTA
lEl dispositivo no funcionará si los
datos están protegidos con una
contraseña.
Especificaciones de los archivos MP3
reproducibles
Archivos MP3 reproducibles son los
siguientes:
Item Contenido
EspecificaciónMPEG1 AUDIO LAYER III
MPEG2 AUDIO LAYER III
MPEG2.5
Frecuencia de
muestreo44,1/48/32 kHz (MPEG1)
22,05/24/16 kHz (MPEG2)
11,025/12/8 kHz (MPEG2.5)
Tasa de bits32―320 kbps (MPEG1)
8―160 kbps (MPEG2)
8―160 kbps (MPEG2.5)
PRECAUCION
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión de archivo (mp3) como un
archivo MP3. No use la extensión de
archivo MP3 para archivos diferentes
de los archivos MP3. De lo contrario,
podría resultar en ruidos o
malfuncionamientos.
lLos archivos MP3 grabados bajo
especificaciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos o
carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
Características interiores
Sistema de audio
5-25
Audio (Tipo A/Tipo B)í
Tipo B (compatible con RDS*) Tipo A (no compatible con RDS*)
*Sistema de datos de radio
Ilustración de una unidad de audio representativa.
Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido .................................... página 5-30
Funcionamiento de la radio (Tipo A) ............................................................. página 5-32
Funcionamiento de la radio (Tipo B) .............................................................. página 5-34
Funcionamiento del reproductor de discos compactos ................................... página 5-38
Como usar la toma auxiliar/puerto USB ......................................................... página 5-42
Indicaciones de error ....................................................................................... página 5-42
Características interiores
Sistema de audio
5-29íAlgunos modelos.
IndicaciónValor de ajuste
Gire hacia
la
izquierdaGire hacia
la derecha
(Ajuste automático de
volumen)Bajar el
nivelSubir el
nivel
(Sonido de tonos bajos)Disminuyen
los gravesAumentan
los graves
(Sonido agudo)Disminuyen
los agudosAumentan
los agudos
(Balance de volumen
delantero/trasero)Cambie el
sonido hacia
adelanteCambie el
sonido hacia
atrás
(Balance de volumen
izquierda/derecha)Cambie el
sonido hacia
la izquierdaCambie el
sonido hacia
la derecha
(Sonido de operación de
audio)Desactivado Activado
(Ajuste de la frecuencia
alternativa (AF))*1Desactivado Activado
(Ajuste de programa
regional (REG))*1Desactivado Activado
*1 Tipo B
NOTA
Después de 5 segundos de seleccionar
un modo, la función de volumen será
seleccionada automáticamente. Para
reponer los graves, los medios, los
agudos, el equilibrio delantero/trasero y
el equilibrio izquierda/derecha, oprima
el dial de control de audio durante 2
segundos. La unidad emitirá un pitido y
aparecerá la indicación“CLEAR”.Control de nivel automático (ALC)
El control de nivel automático (ALC)
cambia el volumen de audio
automáticamente de acuerdo a la
velocidad del vehículo. Cuanto más
rápido vaya el vehículo, más se sube el
volumen. ALC tiene ALC OFF y modos
ALC LEVEL 1 a 7. En ALC LEVEL 7, el
volumen se puede subir al máximo.
Seleccione el modo de acuerdo a las
condiciones de conducción.
Ajuste de la frecuencia alternativa (AF)
(Tipo B)
La función AF del sistema de datos de
radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Funcionamiento de la
radio (Tipo B) en la página 5-34.
Ajuste de programa regional (REG)
(Tipo B)
La función REG del sistema de datos de
radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Funcionamiento de la
radio (Tipo B) en la página 5-34.
Características interiores
Sistema de audio
5-31