“Updating channels XXX% complete”
s'affiche lorsque la carte des canaux
SIRIUS est changée. Si l'affichage
“Updating channels XXX% complete”
n'est pas disponible,“Updating channels”
s'affiche. Si l'unité est initialisée ou que
les données du contrat de l'utilisateur sont
changées,“Updating channels.
Subscription Updated.”s'affiche. La mise
à jour peut prendre jusqu'à plusieurs
minutes pour être accomplie, selon la
zone géographique. Lorsque l'unité est à
l'état initialisé, le canal 184 s'affiche après
que le message“Updating channels XXX
% complete”se soit affiché. Si la carte des
canaux SIRIUS ou les données du contrat
d'utilisateur sont changées, le canal établi
avant le changement s'affiche après que le
message“Updating channels XXX%
complete”se soit affiché. Après que
l'affichage d'initialisation apparaisse, un
délai allant jusqu'à dix secondes ou plus
pourra être nécessaire avant que le canal
184 soit reçu.
REMARQUE
Ne pas effectuer l'opération suivante pendant
que“Updating”est affiché. Sinon, la
procédure de mise à jour sera annulée.
lMise hors tension du système audiolPassage à d'autres modeslMettre le contacteur sur la position d'arrêt
Lorsque le mode SIRIUS passe à un autre
mode, ou que l'alimentation électrique est
coupée, le canal en cours de réception est
mémorisé comme dernier canal.
Sélection du canal
On peut sélectionner le canal de réception
voulu en tournant le bouton de
syntonisation manuelle.Canal vers le haut
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Canal vers le bas
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Canal désabonné
Lorsqu'on ne s'est pas abonné à la station
sélectionnée, les indications suivantes
s'affichent:
“Call 888-539-7474”
“To Subscribe”
REMARQUE
Lorsque le contrat d'abonnement est annulé,
tous les canaux apparaissent comme
désabonnés, y compris le canal 184.
Canal non valide
Lorsqu'un canal sélectionné n'effectue
aucune diffusion,“Invalid”s'affiche.
REMARQUE
Si le dernier canal sélectionné n'est plus
disponible en raison d'une mise à jour des
canaux, l'indication ci-dessus apparaît jusqu'à
ce qu'on appuie sur une touche quelconque.
Programmation des canaux préréglés
1. Tourner le bouton de syntonisation
manuelle et sélectionner le canal voulu.
2. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de sélection 2, 3, 4, 6, 7 ou 8.
REMARQUE
Il est possible de mémoriser six stations dans
chaque banque SIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3,
afin de pouvoir accéder commodément à ses
stations préférées.
Confort intérieur
Système audio
6-63
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page317
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Lorsqu'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (), la
lecture commence à partir du début du
programme suivant.
Lorsqu'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
) pendant
que le dernier programme est lu, le mode
de relecture instantanée est annulé.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de syntonisation par recherche (
) pour
avancer rapidement le programme
pendant que la touche est enfoncée.
Lorsqu'on maintient la touche enfoncée
jusqu'à la fin du programme, le mode de
relecture instantanée est annulé.
Lorsqu'on appuie à nouveau sur la touche
de lecture/pause (
), la lecture est
interrompue momentanément, ou la
lecture recommence si elle a été
interrompue momentanément.
Relecture instantanée (PAUSE)
Si la touche de lecture/pause (
) est
activée alors que le mode de relecture
instantanée est désactivé, le mode de
relecture instantanée est activé mais placé
en pause (PAUSE). Appuyer de nouveau
sur la touche de lecture/pause (
) pour
reprendre la lecture à partir du point où
elle s'est arrêtée.
Affichage de l'identifiant SIRIUS (ESN)
Méthode 1
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle et sélectionner le canal 0 pour
afficher le numéro de série électronique à
douze chiffres (ESN) pour le tuner
SIRIUS.
Méthode 2
1. Appuyer sur la touche de sélection 5
pour faire apparaître l'écran de
réglages.2. Appuyer à nouveau sur la touche de
sélection 5 pour afficher le numéro de
série électronique à douze chiffres
(ESN) pour le tuner SIRIUS.
(Si l'identifiant SIRIUS (ESN) pour le
syntonisateur n'est pas affiché)
Si“ESN Fail”est affiché, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Verrouillage parental
Il est possible de régler le verrouillage
parental, la libération du verrouillage
parental, le changement d'identifiant du
verrouillage parental et la réinitialisation
de l'identifiant du verrouillage parental.
REMARQUE
lAppuyer sur la touche de retour
() pendant tous les réglages pour
revenir à l'affichage précédent.
lTourner le bouton de syntonisation
manuelle pendant l'entrée du code
d'identifiant ou du code maître pour
sélectionner“CLR”, puis appuyer sur la
touche d'entrée (
) pour supprimer
un numéro entré.
lSi l'on n'effectue aucune entrée pendant dix
secondes lors de l'entrée du code
d'identifiant ou du code maître, le système
revient à l'écran de réglages.
lSi l'on entre un code d'identifiant ou un
code maître à quatre chiffres seulement,
“OK”peut être sélectionné.
lSi l'on a oublié le code d'identifiant
enregistré, remettre le code à [0000] dans
“Réinitialisation de l'identifiant du
verrouillage parental”.
Verrouillage parental
Si un canal est verrouillé, ce canal est mis
en sourdine.
6-66
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page320
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
qFonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord
Touche de
dossier vers
le basTouche de
dossier
vers le haut
Touche de lecture/pause
Touche de balayage Touche de
plage
précédente Touche de
plage suivanteBouton des
fichiers/Touche de texte
Touche de lecture
du disque compactTouche de
chargementTouche d'éjection
du disque compact
Touche de
sélection 1Touche de
sélection 3Touche de
sélection 8
Touche de
sélection 4Touche de
sélection 7
Touche de
sélection 5
Touche de
sélection 6 Touche de
sélection 2
Type Données lisibles
Lecture de CD
musicaux/MP3/WMAlDonnées de musique
(CD-DA)
lFichier MP3/WMA
REMARQUESi un disque inclut des données musicales
(CD-DA) et des fichiers MP3/WMA, la lecture
des deux ou trois types de fichiers varie en
fonction du mode d'enregistrement du disque.
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.REMARQUE
La lecture du disque compact débutera
automatiquement dès son insertion. Un disque
compact ne peut pas être inséré tant que
l'indication“Patientez”est affichée.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur lit les
données numériques du disque compact.
Insertion de disque compact normale
1. Appuyer sur la touche de chargement
(
).
2. Lorsque“Insérez un disque”est
affiché, insérer le disque compact.
Insertion d'un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement (
).
6-70
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page324
Wednesday, February 8 2012 9:47 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
Cette fonction recherche les titres d'un
dossier en cours de lecture et effectue la
lecture de chacune des chansons pendant
dix secondes pour vous aider à trouver
une chanson que vous voulez écouter.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la
lecture normale reprendra à la plage où le
balayage a commencé.
Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de sélection 1
pendant la lecture pour effectuer la
lecture à répétition de la plage actuelle.
“Reprise plage”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche de
sélection 1 pour annuler la lecture à
répétition.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de sélection 1
pendant la lecture pour effectuer la
lecture à répétition de la plage actuelle.
“Reprise plage”est affiché.
2. Appuyer deux fois sur la touche de
sélection 1 pour annuler la lecture à
répétition.(Répétition de dossier)
1. Appuyer deux fois sur la touche de
sélection 1 pendant la lecture pour
effectuer la lecture à répétition des
plages du dossier actuel.
“Reprise dossier”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche de
sélection 1 pour annuler la lecture à
répétition.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de sélection 5
pendant la lecture pour effectuer la
lecture aléatoire des plages du disque
compact.“Aléat. Disque”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche de
sélection 5 pour annuler la lecture
aléatoire.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de sélection 5
pendant la lecture pour effectuer la
lecture aléatoire des plages du dossier.
“Aléat. dossier”est affiché.
2. Appuyer deux fois sur la touche de
sélection 5 pour annuler la lecture
aléatoire.
(Lecture aléatoire de toutes les plages)
1. Appuyer deux fois sur la touche
sélection 5 pendant la lecture pour
effectuer la lecture aléatoire des plages
du disque compact.“Aléat. tout”est
affiché.
Confort intérieur
Système audio
6-73
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page327
Wednesday, February 8 2012 9:48 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
REMARQUELes modes de lecteur de disques compacts,
changeur de disques compacts, radio
numérique par satellite de SIRIUS et audio BT
ne peuvent pas être sélectionnés dans les cas
suivants:
lLe système audio ne dispose pas d'une unité
radio numérique par satellite de SIRIUS ou
d'un appareil audio BT.
lLe compact disque n'a pas été inséré.
Le mode AUX n'est pas disponible, sauf si vous
connectez un appareil audio portable en vente
dans le commerce (comme un lecteur MP3) à
la prise auxiliaire. Connecter un appareil
audio portable ou un produit similaire en vente
sur le marché à la prise auxiliaire pour
écouter de la musique ou des sons sur les haut-
parleurs du véhicule. Mettre la source audio
en mode AUX (page 6-79).
qInterrupteur de recherche
Sans téléphone mains-libres Bluetooth®
et système de navigation
Avec le système mains-libres
Bluetooth® uniquement/le système
mains-libres Bluetooth® et le système
de navigation
Lors de l'écoute de la radio ou de laradio numérique par satellite deSIRIUS
Appuyer vers le haut ou le bas
l'interrupteur de recherche. La radio passe
à la station sauvegardée suivante/
précédente das l'ordre de la sauvegarde (1
à 6).
(Radio)
Appuyer et maintenir l'interrupteur de
recherche à la position haute ou basse
pour rechercher toutes les stations
utilisables à une fréquence supérieure ou
inférieure, qu'elles soient programmées ou
non.
(Radio numérique par satellite de
SIRIUS)
Appuyer et maintenir l'interrupteur de
recherche à la position haute ou basse
pour rechercher toutes les stations
utilisables à un canal supérieur ou
inférieur, qu'elles soient programmées ou
non.
6-78
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page332
Wednesday, February 8 2012 9:48 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Lors de la lecture d'un disque compactou audio BT
Appuyer vers le haut l'interrupteur de
recherche pour sauter à la plage suivante.
Appuyer vers le bas l'interrupteur de
recherche pour répéter la plage en cours
de lecture.
Appuyer et maintenir enfoncée
l'interrupteur de recherche dans la position
haute ou basse pour permuter les plages
continuellement en haut ou en bas.
qInterrupteur de sourdineí
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine
() une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec
l'unité audio en sourdine, la sourdine sera
annulée.
Par conséquence, une fois le moteur
redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.
Pour la remettre en sourdine, appuyer sur
l'interrupteur de sourdine (
).
Sans téléphone mains-libres Bluetooth®
et système de navigation
Mode AUX (entrée auxiliaire)
Vous pouvez connecter des appareils
audio portables, comme un lecteur MP3,
ou des produits similaires à la prise
auxiliaire pour écouter de la musique sur
les haut-parleurs du véhicule.
Un câble de mini-prise stéréo (3,5
) sans
impédance (disponible dans le commerce)
est requis.
Prise auxiliaire
PRUDENCE
Ne pas régler l'appareil audio portable
ou un produit similaire pendant qu'on
conduit le véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
portable ou un produit similaire
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio portable ou un
produit similaire pendant que le
véhicule est arrêté.
Confort intérieur
Système audio
6-79íCertains modèles. Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page333
Wednesday, February 8 2012 9:48 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
Audio Bluetooth® (Type A)í
Touches de
canaux préréglés
Bouton de commande audio
Touche AUXTouches de
canaux préréglés
Touche de
plage suivante
Touche de plage
précédente
Touche de
lecture/pause
qQu'est-ce que le système audio
Bluetooth®?
Description du système audioBluetooth®
La programmation de périphériques audio
portables équipés de la fonction de
communication Bluetooth
®sur l'unité
Bluetooth®du véhicule permet d'écouter
de la musique ou des sons enregistrés sur
les périphériques audio à partir des
enceintes du véhicule. Il n'est pas
nécessaire de brancher les périphériques
audio Bluetooth
®dans la prise auxiliaire.
Après la programmation, lire/arrêter la
musique ou les sons à l'aide du panneau
de configuration du système audio ou du
système de navigation.
ATTENTION
ØToujours programmer les
périphériques audio sur le système
audio Bluetooth
®lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Confort intérieur
Audio Bluetooth® (Type A)
6-83íCertains modèles. Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page337
Wednesday, February 8 2012 9:48 AM
Form No.8CJ3-EC-12C
REMARQUElToujours procéder à la programmation des
périphériques audio Bluetooth®lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
lSi un périphérique Bluetooth®a déjà été
programmé en tant que téléphone mobile
mains-libres au niveau du véhicule, il n'est
pas nécessaire de le programmer de
nouveau lors de son utilisation en tant que
périphérique audio Bluetooth
®. De même,
il n'est pas nécessaire de programmer de
nouveau un périphérique en tant que
téléphone mobile mains libres s'il a déjà été
programmé en tant que périphérique audio
Bluetooth
®.lVérifier qu'aucun autre périphérique audio
Bluetooth®n'est susceptible de se trouver
dans la zone environnante lorsqu'on
entreprend les opérations de
programmation. En cas de doute, déplacer
le véhicule à un autre endroit. La portée de
transmission d'un périphérique audio
Bluetooth
®est d'environ 10 mètres (32
pieds). Par conséquent, si un autre
périphérique audio Bluetooth
®se trouve
dans un rayon de 10 mètres (32 pieds)
autour du véhicule, il est possible que le
périphérique soit identifié et programmé à
la place.
lL'enregistrement du périphérique peut
également être effectué à l'aide de la
reconnaissance vocale (page 6-108).
En ce qui concerne le fonctionnement du
périphérique audio Bluetooth®, se reporter
à son manuel d'instructions.
Certains périphériques audio Bluetooth
®
disposent d'un code PIN (à quatre
chiffres). Se reporter au manuel
d'instructions du périphérique audio: la
procédure de programmation varie selon
que le périphérique dispose ou non d'un
code PIN.
Programmation d'un périphériqueaudio Bluetooth®disposant d'un codePIN à quatre chiffres
1. Sélectionner le mode du programme de
jumelage“PAIR DEVICE”, sous le
mode“BT SETUP”, à l'aide du bouton
de commande audio. (Pour plus de
détails, se référer à“Configuration du
périphérique audio Bluetooth
®”.)
2. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le mode.
Le message“ENTER PIN”apparaît sur
l'affichage des informations pendant
trois secondes, le message“PIN 0000”
apparaît et le code PIN peut être saisi.
3. Saisir le code PIN du périphérique
audio Bluetooth
®en appuyant sur les
touches de canaux préréglés 1 à 4
lorsque le message“PIN 0000”
s'affiche.
Appuyer sur la touche du canal
préréglé 1 pour saisir le première
chiffre, sur la touche 2 pour saisir le
second chiffre, sur la touche 3 pour
saisir le troisième chiffre et sur la
touche 4 pour saisir le quatrième
chiffre. Par exemple, si le code PIN est
4213, appuyer sur la touche du canal
préréglé 1 quatre fois (1, 2, 3, 4), sur la
touche 2 deux fois (1, 2), sur la touche
3 une fois (1) et sur la touche 4 trois
fois (1, 2, 3). Si le message“PIN 0000”
disparaît une fois le code PIN saisi,
répéter la procédure depuis l'étape 1.
REMARQUE
Certains appareils acceptent seulement un
code de jumelage particulier (généralement,
“0000”ou“1234”).
S'il est impossible d'effectuer le jumelage, se
reporter au mode d'emploi de l'appareil
mobile, et essayer ces chiffres si nécessaire.
Confort intérieur
Audio Bluetooth® (Type A)
6-87
Mazda6_8CJ3-EC-12C_Edition1 Page341
Wednesday, February 8 2012 9:48 AM
Form No.8CJ3-EC-12C