Page 46 of 754
45
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Ces illustrations sont présentées à titre d’exemple seulement; en conditions réelles,
elles peuvent être légèrement différentes.
Consommation (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélec-
tionnez “Info/Apps” (“Info.”) sur l’écran “Menu”.
Sélectionnez “Consommation de carburant” sur l’écran “Infor-
mations”.
Si l’écran “Consommation” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso. car-
burant” sur l’écran “Contrôle énergie” ou sélectionnez “Consomma-
tion” sur l’écran “Historique”.
Consommation de carburant
par minute
Énergie récupérée par minute
: Un symbole indique 50 Wh.
Autonomie
Cette illustration est présentée à titre d’exemple seulement; en conditions réel-
les, elle peut être légèrement différente.
État de la batterie
hybride (batterie de
traction)Fai b lePleineFa ib l ePleine
Écran du système de navigationÉcran multifonctions
ETAPE1
ETAPE2
Page 47 of 754

46
1-1. Système hybride
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Antécédents (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélec-
tionnez “Info/Apps” (“Info.”) sur l’écran “Menu”.
Sélectionnez “Consommation de carburant” sur l’écran “Infor-
mations”.
Si l’écran “Historique” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso. carburant”
sur l’écran “Contrôle énergie” ou sélectionnez “Historique” sur l’écran
“Consommation”.
Meilleure consommation de
carburant en mémoire
Consommation moyenne de
carburant
Utilisez la consommation moyenne
de carburant affichée comme réfé-
rence.
Cette illustration est présentée à titre d’exemple seulement; en conditions réel-
les, elle peut être légèrement différente.
ETAPE1
ETAPE2
■Réinitialisation des données
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écr an “Consommation”, la consommation de
carburant par minute et l’énergie récupérée par minute seront réinitialisées.
Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Historique”, la meilleure consommation
de carburant en mémoire et la consommation moyenne de carburant seront réini-
tialisées.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de
carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de car-
burant.
C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être parcou-
rue et celle affichée.
Page 189 of 754

188
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco (véhicules non dotés
d’un système de navigation)
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les
opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du cli-
matiseur. ( →P. 304) Pour améliorer le rendement du climatiseur, réglez la vitesse
du ventilateur ou désactivez le mode de conduite Eco.
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco (véhicules dotés d’un
système de navigation)
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les
opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du cli-
matiseur. Pour améliorer le rendement du climatiseur, réglez la vitesse du ventila-
teur ou désactivez le mode de conduite Eco. (Consultez le “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.)
■Informations relatives aux positions du sélecteur de vitesses
●Lorsque le contacteur “POWER” est à OFF, vous ne pouvez pas changer le
sélecteur de vitesses de position.
●Lorsque le contacteur “POWER” est en mode ON (le système hybride ne
fonctionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de changement de
vitesse N. La position de changement de vitesse passera à N, même si le sélec-
teur de vitesses est placé en position D ou R et maintenu à l’une de ces posi-
tions.
●Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez faire passer le sélecteur de
vitesses de la position P à la position D, N ou R.
●Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer à une position
de changement de vitesse autre que P, même en actionnant le sélecteur de
vitesses. Attendez que le voyant “READY” cesse de clignoter pour devenir fixe,
puis actionnez de nouveau le sélecteur de vitesses.
●Vous ne pouvez faire passer le sélecteur de vitesses à la position B que depuis la
position D directement.
Page 248 of 754
247
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Aide au stationnement∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsque vous garez le véhicule en parallèle ou que vous entrez dans un
garage, la distance entre votre véhicule et des obstacles à proximité est
calculée par les capteurs; vous en êtes informé par l’intermédiaire de
l’écran multifonctions, de l’écran du système de navigation (si le véhicule
en est doté) et d’un avertisseur sonore. Vérifiez toujours la zone environ-
nante du véhicule lorsque ce système est utilisé.
■ Types de capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■ Contacteur de l’aide au stationnement
Active/désactive le système
d’aide au stationnement
Lorsque le système est activé,
l’avertisseur sonore retentit et le
voyant s’allume pour informer le
conducteur que le système est
opérationnel.
Page 249 of 754
248
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
AffichageLorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche sur
l’écran multifonctions selon la position et la distance de l’obstacle.
■ Écran multifonctions
Fonctionnement des capteurs
avant d’angle
Fonctionnement des capteurs
arrière d’angle
Fonctionnement des capteurs
centraux arrière
■ Écran tactile (si le véhicule en est doté)
Lorsque le véhicule avance
Un graphique s’affiche automati-
quement lorsqu’un obstacle est
détecté. On peut aussi régler
l’écran de sorte que le graphique
ne s’affiche pas. (→P. 252)
Lorsque le véhicule recule
Lorsqu’un obstacle est détecté, un
croquis s’affiche dans le coin supé-
rieur droit de l’écran du système de
navigation.
Page 253 of 754

252
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Configuration du système d’aide au stationnement (véhicules dotés
d’un système de navigation)Vous pouvez modifier le volume du signal sonore et les conditions de
fonctionnement de l’écran du système de navigation. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch.
Sélectionnez “Paramétrer” sur l’écran “Menu”.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”.
Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur l’écran “Paramètres véhi-
cule”.
Réglage du volume d’alerte
Activation/désactivation de
l’affichage
Réglage de la distance de
déclenchement de l’alerte
Une fois que vous les avez modi-
fiés, assurez-vous d’enregistrer les
paramètres.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
ETAPE4
■On peut utiliser le système d’aide au stationnement lorsque
●Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur “POWER” est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
●Capteurs central et d’angle arrière :
• Le contacteur “POWER” est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est R.
Page 255 of 754

254
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Affichage de l’écran du système de navigation (si le véhicule en est doté)
Si un obstacle est détecté alors que le véhicule effectue une marche arrière, le
témoin d’avertissement s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran, même si
l’affichage est désactivé.
■Si un message s’affiche
→P. 6 2 0
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
ATTENTION
■Usez de prudence lors de l’utilisation du capteur du système d’aide au stationne-
ment
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à la conduite sécuritaire du véhicule et risquer de cau-
ser un accident.
●N’utilisez pas le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
●Ne fixez aucun accessoire à l’intérieur de la zone de détection du capteur.
Page 297 of 754

296
CT200h_OM_OM76066D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement
en fonction du réglage de la température.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Touche de mode automatiqueTouche “OFF”
Touche de commande de vitesse du ventilateur
Touche de sélection de sortie d’airTo u c h e d e m o d e a i r
extérieur/recirculation d’airTouche d’activation/de désactiva-
tion de la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification Touche de mode de
climatiseur jumelé
Touches de commande de
la température côté conducteur
Affichage de la
vitesse du ventilateur
Affichage de la température
côté conducteur
To u c h e d e
désembueur de
pare-brise Touches de commande de la
température côté passager
Affichage des
sorties d’air Affichage de la température
côté passager
Touche Filtre à
micro-poussière et pollen