• Zdokonalené predné airbagy pre vo-diča a spolujazdca na prednom sedadle
• Doplnkové aktívne opierky hlavy (AHR), ktoré sa nachádzajú v hornej
časti predných sedadiel (sú integro-
vané do opierok hlavy)
• Doplnkové nafukovateľné závesové bočné airbagy (SABIC), ktoré chránia
prvý, druhý a tretí rad sedadiel na
strane vodiča a spolujazdca (osoby,
ktoré sedia pri oknách)
• doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB),
• Stĺpik riadenia a volant, ktoré absor- bujú energiu
• Kolenné chrániče pre osoby sediace na prednom sedadle
• Zabudované predpínače bezpečnos- tných pásov na predných sedadlách,
ktoré môžu zvyšovať ochranu osôb
vhodným riadením energie osoby po-
čas nárazu
• Všetky systémy bezpečnostných pásov (okrem bezpečnostného pásu vodiča)
obsahujú navíjače so samočinným za-
chytením (ALR), ktoré zaistia tkaninu pásu v danej polohe úplným vysunu-
tím pásu a jeho úpravou na požado-
vanú dĺžku tak, aby bolo možné do
sedadla bezpečne pripútať detskú se-
dačku alebo veľký predmet.
Ak prevážate deti, ktoré sú vzhľadom na
bezpečnostné pásy pre dospelých príliš
malé, na pripútanie dieťaťa a detských
záchytných systémov možno použiť bez-
pečnostné pásy alebo funkciu ISOFIX.
Ďalšie informácie o systéme ISOFIX
nájdete v časti ISOFIX — systém ukot-
venia detskej sedačky.
POZNÁMKA: Zdokonalené predné
airbagy sú vybavené systémom viacfá
• AKCELERÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• TRAKCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• JAZDA CEZ VODU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
• TEČÚCA/STÚPAJÚCA VODA . . . . . . . . . . . . . .255
• PLYTKÁ STOJATÁ VODA. . . . . . . . . . . . . . . . .255
• POSILŇOVAČ RIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
• KONTROLA KVAPALINY POSILŇOVAČARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
• PARKOVACIA BRZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
• ANTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM, ABS) . . . . . . . . . .258
• KONTROLKA ANTIBLOKOVACIEHO BRZDOVÉHO SYSTÉMU . . . . . . . . . . . . . . . . .259
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE BRZDY (PRE VERZIE/TRHY, KDE SA DODÁVA) . . . . . . . . . . .259
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE TRAKCIE (TCS) (PRE VERZIE/TRHY, KDE SA DODÁVA) . . . . .260
• SYSTÉM PODPORY BRZDENIA (PRE VERZIE/TRHY, KDE SA DODÁVA) . . . . . . . . .260
• ELEKTRONICKÝ SYSTÉM OVLÁDANIA STABILITY (ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
• PNEUMATIKY – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE . . .263
• TLAK V PNEUMATIKÁCH . . . . . . . . . . . . . . . .263
• TLAK NAHUSTENIA PNEUMATÍK . . . . . . . . .264
• TLAK V PNEUMATIKÁCH PRE POUŽÍVANIEPRI VYSOKÝCH RÝCHLOSTIACH . . . . . . . . .265
• PNEUMATIKY S RADIÁLNYM PL ÁŠŤOM . . . .265
238
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Pumpovanie b ŕzd v antiblokovacom
režime môže z nížiť ich efektívnosť a
viesť k nehode. Pumpovaním b ŕzd sa
zvyšuje brzdná dráha vozidla. Ak
potrebujete sp omaliť alebo zastaviť,
jednoducho silno stlačte brzdový
pedál.
• Antiblokovací brzdový systém ne- dokáže zabrániť kolíziám spôsobe-
ným napríklad nadmernou rýchlos-
ťou v zákrutách, jazdou príliš blízko
k inému vozidlu alebo akvaplanin-
gom.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom ABS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
Všetky kolesá a pneumatiky vozidla mu-
sia byť rovnakej veľkosti a typu a
pneumatiky musia byť správne nahus-
tené, aby počítač dostával presné sig-
nály. KONTROLKA
ANTIBLOKOVACIEHO
BRZDOVÉHO SYSTÉMU
„Kontrolka antiblokovacieho
brzdového systému“ monito-
ruje antiblokovací brzdový
systém. Kontrolka sa rozs-
vieti, keď spínač zapaľovania otočíte do
polohy ON (Zapnuté) a môže ostať svie-
tiť až štyri sekundy.
Ak „kontrolka antiblokovacieho brzdo-
vého systému“ zostane svietiť alebo sa
počas jazdy rozsvieti, znamená to, že
antiblokovacia časť brzdového systému
nefunguje a že je potrebný servis sys-
tému. Konvenčný brzdový systém však
bude aj naďalej normálne \bungovať, po-
kiaľ nesvieti „kontrolka b ŕzd“.
Ak „kontrolka antiblokovacieho brzdo-
vého systému“ svieti, je vhodné čo naj-
skôr vykonať servis brzdového systému a
získať tak všetky výhody antiblokova-
cieho systému b ŕzd. Ak sa „kontrolka
antiblokovacieho brzdového systému“
nerozsvieti po prepnutí spína ča zapaľo-
vania do polohy ON (Zapnuté), žia
ELEKTRONICKÉ
OVLÁDANIE TRAKCIE
(TCS) (PRE VERZIE/TRHY,
KDE SA DODÁVA)
Systém regulácie trakcie (TCS) monito-
ruje rýchlosť otáčania všetkých poháňa-
ných kolies. Ak sa zaznamená pretáčanie
kolies, systém pomocou bŕzd vyvinie
tlak na pretá čané kolesá a zníži výkon
motora, aby sa zlepšilo zrýchlenie a sta-
bilita vozidla. Systém TCS funguje po-
dobne ako samosvorný diferenciál a
kontroluje otáčanie kolies na poháňanej
náprave. Ak sa jedno koleso na poháňa-
nej náprave otáča rýchlejšie ako druhé,
systém pretáčané koleso pribrzdí. Vďaka
tomu sa môže krútivá sila motora pre-
niesť na koleso, ktoré sa netočí. Táto
funkcia je aktívna aj vtedy, ak sú systémy
ESC čiastočne vypnuté.
„Indikátor aktivácie/zlyhania systému
ESC“ (na bloku prístrojov) začne blikať,
ak pneumatiky stratia trakciu a kolesá sa
začnú pretáčať. Označuje to, že systém
TCS je aktívny. Ak indikátor bliká po-
čas zrýchľovania, zmiernite tlak na ply-
nový pedál a udržujte ho čo najmenší. Vždy prispôsobte rýchlosť a spôsob
jazdy aktuálnym podmienkam vozovky
a nevypínajte ESC ani TCS.
VAROVANIE!
• Systém TCS nezabráni vplyvu pri-
rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezlepší trakciu.
• Systém TCS nedokáže zabrániť ko- líziám, vrátane tých, ktoré vznikli
ako následok neúmerných rýchlostí
pri zatáčaní alebo akvaplaningu.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom TCS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
SYSTÉM PODPORY
BRZDENIA (PRE
VERZIE/TRHY, KDE SA
DODÁVA)
Systém podpory brzdenia (BAS) je na-
vrhnutý tak, aby optimalizoval brzdný
výkon vozidla počas brzdenia v mimo-
riadnych situáciách. Systém rozpozná mimoriadnu situáciu podľa rýchlosti a
sily aktivácie brzdy a následne optimali-
zuje tlak vyvíjaný na brzdy. Táto funkcia
pomáha skrátiť brzdnú dráhu vozidla.
Systém BAS dopĺňa systém ABS. Ak
aktivujete brzdy veľmi rýchlo, aktivuje sa
aj podpora systému BAS. Systém dosa-
huje najlepšie výsledky, keď počas brz-
denia vyvíjate nepretržitý tlak na brz-
dový pedál. Neznižujte tlak na brzdový
pedál, až kým dostatočne nespomalíte.
Po uvoľnení pedála sa systém BAS vy-
pne.
VAROVANIE!
• Systém BAS nezabráni vplyvu pri-
rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezlepší trakciu, ktorú
poskytujú aktuálne podmienky vo-
zovky.
• Systém BAS nedokáže zabrániť ko- líziám spôsobeným napríklad nad-
mernou rýchlosťou v zákrutách, jaz-
dou na klzkých povrchoch alebo
akvaplaningom.
(Pokračovanie)
260
ON (Zapnuté). Po naštartovaní motora
by mal zhasnúť. Ak indikátor aktivácie/
zlyhania systému ESC nepretržite svieti
aj počas prevádzky motora, zazname-
nala sa porucha systému ESC. Ak tento
indikátor ostane svietiť aj po niekoľkých
cykloch zapaľovania a aj vtedy, ak vo-
zidlo prešlo niekoľko kilometrov pri
rýchlostiach vyšších ako 48 km/h, čo
najskôr navštívte autorizovaného pre-
dajcu, ktorý tento problém diagnosti-
kuje a opraví.
Indikátor aktivácie/zlyhania systému
ESC (nachádza sa na prístrojovej doske)
začne blikať, ak pneumaticky stratia
trakciu a systém ESC sa aktivuje. Indi-
kátor aktivácie/zlyhania systému ESC
bliká aj pri aktivácii systému TCS. Ak
indikátor aktivácie/zlyhania systému
ESC začne blikať počas zrýchľovania,
zmiernite tlak na plynový pedál a udr-
žujte ho čo najmenší. Vždy prispôsobte
rýchlosť a spôsob jazdy aktuálnym pod-
mienkam vozovky.POZNÁMKA:
• Indikátor aktivácie/zlyhania sys
-
tému ESC a kontrolka vypnutia sys-
tému ESC sa krátko zapnú vždy po
oto\bení spína\ba zapaľovania do po-
lohy ON (Zapnuté).
• Systém ESC sa zapne vždy po oto- \bení spína\ba zapaľovania do polohy
ON (Zapnuté), aj keď bol predtým
vypnutý.
• Keď je systém ESC aktívny, bude vy-
d ávať zvuky bzu\bania alebo klikania.
Tieto zvuky sú normálne a skon\bia,
keď sa po jazdnej situácii vyžadujúcej
aktiváciu systému ESC tento systém
vypne.
Indikátor vypnutia systému
ESC indikuje vypnutie elek-
tronického systému ovládania
stability (Electronic Stability
Control, ESC). PNEUMATIKY –
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
TLAK V PNEUMATIKÁCH
Správny tlak nahustenia je nevyhnutný
na dosiahnutie bezpečnosti a uspokojivej
prevádzky vášho vozidla. Nesprávny tlak
v pneumatike ovplyvňuje tri oblasti:
Bezpe\bnosť
VAROVANIE!
• Nesprávne nahustené pneumatiky
sú nebezpečné a môžu spôsobiť ko-
lízie.
• Nedostatočné nahustenie zvyšuje ohýbanie pneumatík a môže spôso-
biť prehriatie a defekt pneumatík.
• Nadmerné nahustenie znižuje schopnosť pneumatiky absorbovať
nárazy. Predmety na ceste alebo vý
7. Po absolvovaní 40 km skontrolujte
doťahovací moment kolesových matíc
pomocou momentového kľúča, aby ste
sa uistili, že všetky kolesové matice
správne sedia na kolese.
Vozidlá bez puklíc
1. Cestné koleso namontujte na os.
2. Namontujte zostávajúce kolesové
matice tak, aby kužeľovitý koniec matice
smeroval ku kolesu. Jemne dotiahnite
matice.VAROVANIE!
Ak sa chcete vyhnúť zosunutiu vo-
zidla zo zdviháka, úplne nedoťahujte
kolesové matice dovtedy, kým vozidlo
nespustíte zo zdviháka. Nedodržanie
tohto upozornenia môže viesť k zra-
neniu osôb.
3. Spúšťajte vozidlo k zemi otáčaním
rukoväte zdviháka proti smeru pohybu
hodinových ručičiek. 4. Dotiahnite kolesové matice. Počas
uťahovania tlačte kľúč nadol na konci
rukoväte, dosiahnete tak lepšiu páku.
Kolesové matice doťahujte vo hviezdico-
vom vzore, kým každá matica nebude
utiahnutá dvakrát. Správne utiahnutie
každej matice je 138 Nm. Ak máte po-
chybnosti o správnosti dotiahnutia, ne-
chajte kolesá skontrolovať u autorizova-
ného predajcu alebo v servise pomocou
momentového kľúča.
5. Po absolvovaní 40 km skontrolujte
doťahovací moment kolesových matíc
pomocou momentového kľúča, aby ste
sa uistili, že všetky kolesové matice
správne sedia na kolese.
ŠTARTOVANIE
POMOCOU KÁBLOV
Ak sa vo vozidle vybije akumulátor, mô-
žete ho naštartovať pomocou káblov a
akumulátora v inom vozidle alebo po-
mocou prenosného posilňovača akumu-
látora. Štartovanie pomocou káblov
môže byť pri nesprávnom postupe ne-
bezpečné, takže pozorne postupujte
podľa pokynov uvedených v tejto časti.POZNÁMKA: Pri použití prenos
-
nej dobíjacej súpravy postupujte pod ľa
návodu na používanie od výrobcu a vy-
konajte bez pe\bnostné opatrenia.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte prenosnú dobíjaciu
súpravu ani akýkoľvek iný dobíjací
zdroj so systémovým napätím vyšším
ako 12 V, inak by mohlo dôjsť k po-
škodeniu akumulátora, spúšťača, al-
ternátora alebo elektrického systému.VAROVANIE!
Nepokúšajte sa o naštartovanie po-
mocou káblov, ak je akumulátor
zmrznutý. Mohol by prasknúť alebo
explodovať a spôsobiť zranenie osôb.
309