
LAVACRISTALLI E TERGICRISTALLIANTERIORE, CICLO SINGOLO. . . . . . . . . . . . .146
FUNZIONAMENTO INTERMITTENTE, LENTO E VELOCE DEI TERGICRISTALLI . . . . . . . . . .146
TERGI/LAVALUNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
TERGICRISTALLI A RILEVAMENTO PIOGGIA (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . .147
PIANTONE STERZO TELESCOPICO E AD ASSETTO REGOLABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
PEDALI REGISTRABILI (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
CRUISE CONTROL ELETTRONICO . . . . . . . . . . .150 ATTIVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀDESIDERATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
DISATTIVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
RICHIAMO VELOCITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
MODIFICA DELL’IMPOSTAZIONE DELLA
VELOCITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
ACCELERAZIONE IN CASO DI SORPASSO . . .151
ASSISTENZA AL PARCHEGGIO IN RETROMARCIA PARKSENSE® (per versioni/
mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
SENSORI PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .152
DISPLAY DI SEGNALAZIONE PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
DISPLAY PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .153
81

accedere al sistema. Premendo il pul-
sante viene emessa la parola
Uconnect™ seguita da un segnale
acustico che indica che è il momento
di pronunciare il comando.
Pulsante comando vocaleLa posizione effettiva del
pulsante può variare in base
all'autoradio. Per una de-
scrizione dei singoli pul-
santi, vedere il capitolo "Funziona-
mento".
Il sistema Uconnect™ Phone può es-
sere utilizzato con telefoni cellulari
con profilo vivavoce certificati
Bluetooth®. Alcuni telefoni potreb-
bero non supportare tutte le funziona-
lità Uconnect™ Phone. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al gestore te-
lefonia mobile o al produttore del te-
lefono.
Il sistema Uconnect™ Phone è total-
mente integrato nell'impianto audio
della vettura. Il volume del sistema
Uconnect™ Phone è regolabile sia
dalla manopola di controllo volume
autoradio sia dal comando radio al
volante, se in dotazione. Il display autoradio viene utilizzato
per visualizzare messaggi visivi dal
sistema Uconnect™ Phone, per esem-
pio "CELL" o l'ID del chiamante su
alcune autoradio.
TELEFONI COMPATIBILI
* L'uso del sistema Uconnect™
Phone richiede un telefono cellu-
lare dotato di profilo vivavoce
Bluetooth®, versione 1.0 o supe-
riore.
Per trovare l'elenco dei telefoni com-
patibili, navigare nei seguenti menu.
Selezionare il Model Year della vet-
tura.
Selezionare il tipo di vettura.
Nella scheda della guida introdut- tiva, selezionare i telefoni compati-
bili.
FUNZIONAMENTO
I comandi vocali possono essere utiliz-
zati per azionare il sistema
Uconnect™ Phone e navigare nella
struttura dei rispettivi menu. La mag-
gior parte dei prompt di Uconnect™ Phone richiede la pronuncia di un co-
mando vocale. Il sistema chiede di
pronunciare un comando specifico,
quindi guida l'utente tra le opzioni
disponibili.
Prima di impartire un comando vo-
cale, occorre attendere il segnale
acustico successivo al messaggio
"Ready" (Pronto) o ad altra richie-
sta.
Per alcune operazioni, è possibile utilizzare comandi composti. Per
esempio, anziché pronunciare "Se-
tup" (Impostazioni) e quindi
"Phone Pairing" (Abbinamento te-
lefono), è possibile impartire il se-
guente comando combinato: "Se-
tup Phone Pairing" (Impostazione
abbinamento telefono).
Nella spiegazione di ciascuna fun- zione in questo capitolo, viene for-
nita solo la forma combinata del
comando vocale. È anche possibile
dividere i comandi in parti e pro-
nunciare ciascuna parte del co-
mando quando viene richiesta. Ad
95

Per motivi di identificazione, verràrichiesto di assegnare a Uconnect™
Phone un nome per il proprio tele-
fono cellulare. Ciascun telefono cel-
lulare abbinato deve essere con-
traddistinto da un nome univoco.
Quindi verrà richiesto di assegnare un livello di priorità al proprio tele-
fono cellulare compreso tra 1 e 7,
dove 1 è la priorità massima. È
possibile abbinare al sistema
Uconnect™ Phone fino a sette cel-
lulari. Tuttavia, può essere utiliz-
zato un solo telefono cellulare alla
volta tra quelli connessi al sistema
Uconnect™. La priorità consente a
Uconnect™ Phone di sapere quale
telefono cellulare utilizzare qualora
siano presenti nella vettura più te-
lefoni cellulari contemporanea-
mente. Ad esempio, se nella vettura
sono presenti cellulari con priorità
3 e priorità 5, Uconnect™ Phone
utilizzerà il telefono cellulare con
priorità 3 per effettuare una chia-
mata. È possibile selezionare in qualsiasi momento un telefono cel-
lulare con priorità inferiore (fare
riferimento a "Connettività telefo-
nica avanzata").
Chiamata con composizione
vocale del numero
Per iniziare, premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare "Dial"
(Componi).
Il sistema chiederà di pronunciare il numero che si desidera chiamare.
Per esempio, pronunciare "151-1234-5555".
Uconnect™ Phone chiederà dun- que di confermare il numero di te-
lefono prima di procedere alla com-
posizione. Il numero comparirà sul
display su alcuni tipi di autoradio.
Chiamata con indicazione vocale
del nome
Per iniziare, premere il pulsante. Dopo il messaggio "Ready"
(Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare "Call"
(Chiama).
Il sistema chiederà di pronunciare il nome della persona che si desidera
chiamare.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare il nome della
persona che si desidera chiamare.
Ad esempio, pronunciare "Mario
Rossi", dove Mario Rossi è un nome
precedentemente memorizzato
nella rubrica di Uconnect™ Phone
o nella rubrica scaricata. Per inse-
rire un nome nella rubrica, fare ri-
ferimento a "Aggiunta di nomi alla
rubrica di Uconnect™ Phone".
Uconnect™ Phone chiederà con- ferma del nome e quindi comporrà
il numero di telefono corrispon-
dente che, su alcuni tipi di autora-
dio, compare sul display.
97

Phone per accedere in modo rapido e
semplice ai dati della casella vocale e
del cercapersone. Per utilizzare que-
sta funzione, comporre il numero che
si desidera chiamare e premere il pul-
sante
, quindi pronunciare
"Send" (Invia). Il sistema chiede di
immettere il nome o il numero e di
pronunciare il nome del contatto della
rubrica al quale si desidera effettuare
l'invio. Uconnect™ Phone invia
quindi il numero di telefono corri-
spondente associato al contatto della
rubrica attraverso il telefono.
NOTA:
A causa delle configurazioni di rete del telefono cellulare, non
tutti i toni potrebbero essere
percepiti; si tratta di una condi-
zione del tutto normale.
Alcuni sistemi cercapersone e di caselle vocali sono dotati di im-
postazioni di attesa che sono
troppo brevi e potrebbero non
consentire l'utilizzo di questa
funzione. Forzatura comando - Esclusione
dei prompt
Il pulsante "Comando vocale" può es-
sere utilizzato quando si desidera sal-
tare una parte di una richiesta ed
emettere immediatamente il comando
vocale. Ad esempio, se la richiesta è
"Would you like to pair a phone, clear
a…" (Se si desidera abbinare un tele-
fono, cancellare un...), è possibile pre-
mere il pulsante
e pronunciare
"Pair a Phone" (Abbina un telefono)
per selezionare l'opzione senza dover
ascoltare il resto del messaggio vocale.
Attivazione/disattivazione dei
prompt di conferma
Se si disattivano le richieste di con-
ferma, il sistema non chiederà la con-
ferma delle scelte effettuate (ad esem-
pio, Uconnect™ Phone non ripeterà il
numero di telefono prima della com-
posizione).
Per iniziare, premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare: – "Setup Confirmations Prompts
On" (Attiva comandi di con-
ferma)
– "Setup Confirmations Prompts Off" (Disattiva comandi di con-
ferma)
Indicatori di stato del telefono e
della rete
Se disponibile sul display dell'autora-
dio e/o su un display versione lusso
quale il quadro strumenti, e se sup-
portato dal proprio telefono cellulare,
Uconnect™ Phone fornirà notifiche
per informare l'utente sullo stato del
proprio telefono e della rete nel mo-
mento in cui si tenta di effettuare una
chiamata con Uconnect™ Phone.
Viene indicato lo stato relativo all'in-
tensità del segnale della rete, al livello
della batteria del telefono ecc.
Composizione del numero
mediante tastiera del telefono
cellulare
È possibile comporre un numero di
telefono mediante la tastiera del tele-
fono cellulare e continuare a utilizzare
105

modo di esercitazione, attenersi a una
delle due procedure seguenti.
Dall'esterno della modalità
Uconnect™ Phone (ad esempio, dalla
modalità autoradio)
Premere e tenere premuto il pul-sante
per cinque secondi fin-
ché non inizia la sessione, oppure
Premere il pulsante
e impar-
tire il comando vocale "Voice Trai-
ning" (Apprendimento vocale),
"System Training" (Esercitazione
sistema) o "Start Voice Training"
(Avvia esercitazione vocale).
Ripetere le parole e le frasi quando
richiesto da Uconnect™ Phone. Per
ottenere i risultati migliori, la sessione
di apprendimento vocale deve essere
effettuata a vettura parcheggiata, mo-
tore acceso, tutti i cristalli alzati e
ventola disinserita.
Questa procedura può essere ripetuta
con un nuovo utente. Il sistema si
adatterà unicamente all'ultima voce
su cui è stato programmato. Per ripristinare le impostazioni prede-
finite di fabbrica per il sistema Voice
Command, accedere alla sessione di
apprendimento vocale effettuando la
procedura illustrata sopra e seguire le
richieste visualizzate sul display.
Ripristino
Premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare "Setup" (Im-
postazioni), quindi "Reset" (Ripri-
stina).
In questo modo tutti gli abbinamenti
dei telefoni, le voci della rubrica e le
altre impostazioni in tutte le lingue
verranno cancellati. Prima di eseguire
il ripristino delle impostazioni di fab-
brica, il sistema chiede conferma.
Comando vocale
Per un rendimento ottimale, rego- lare lo specchio retrovisore in modo
che vi sia una distanza minima di 1
cm (½ poll.) tra la console a padi-
glione (se in dotazione) e lo spec-
chio. Prima di parlare attendere sempre
il segnale acustico.
Parlare normalmente, senza pause, come rivolgendosi a un interlocu-
tore seduto a pochi metri di
distanza.
Accertarsi che nessun altro stia par- lando mentre si utilizza il comando
vocale.
Il rendimento audio è massimo quando:
la velocità della ventola è medio- bassa;
la velocità della vettura è medio- bassa;
la rumorosità stradale è limitata;
la superficie stradale è regolare;
finestrini completamente chiusi;
non piove;
Sebbene il sistema sia progettato per utenti che parlano in inglese
europeo, olandese, francese, tede-
sco, italiano o spagnolo, con diversi
accenti, per alcuni di essi il sistema
potrebbe non funzionare.
108

ATTENZIONE!
Il Cruise Control elettronico può es-
sere pericoloso laddove il sistema
non è in grado di mantenere una
velocità di crociera costante. In de-
terminate condizioni la velocità po-
trebbe risultare eccessiva, con il ri-
schio di perdere il controllo della
vettura e provocare un incidente.
Non usare il Cruise Control elettro-
nico in condizioni di traffico in-
tenso o su strade tortuose, ghiac-
ciate, innevate o sdrucciolevoli.
ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO IN
RETROMARCIA
PARKSENSE® (per
versioni/mercati, dove
previsto)
Il sistema di assistenza al parcheggio
in retromarcia ParkSense® fornisce
indicazioni visive e acustiche sulla di-
stanza tra il paraurti posteriore e
l'ostacolo rilevato quando si effettua
la retromarcia, per esempio durante
una manovra di parcheggio. Vedere Precauzioni per l'uso del sistema
ParkSense® per raccomandazioni ed
eventuali limitazioni di questo si-
stema.
Il sistema ParkSense® memorizza
l'ultimo stato del sistema (abilitato o
disabilitato) risalente all'ultimo ciclo
di accensione quando il dispositivo di
accessione viene portato in posizione
RUN.
Il sistema ParkSense® può essere at-
tivo solo quando la leva del cambio è
in posizione R (retromarcia). Con il
sistema ParkSense® abilitato e la leva
del cambio nella posizione indicata, il
sistema rimane attivo finché la velo-
cità della vettura non raggiunge o su-
pera i 18 km/h circa. Il sistema sarà
nuovamente attivo se la velocità della
vettura scende al di sotto di 16 km/h.
SENSORI PARKSENSE®
I quattro sensori ParkSense®, situati
nel paraurti posteriore, sorvegliano la
zona dietro alla vettura che rientra nel
loro campo di rilevamento. I sensori
sono in grado di rilevare ostacoli da
una distanza compresa tra circa 30 e
200 cm dal paraurti posteriore in
senso orizzontale, a seconda della po-
sizione, dell'orientamento e del tipo di
ostacolo.
DISPLAY DI
SEGNALAZIONE
PARKSENSE®
Il display di segnalazione ParkSense®
viene visualizzato soltanto se è stata
selezionata la voce SOUND AND DI-
SPLAY (SEGNALE ACUSTICO E
DISPLAY) nel capitolo Customer-
Programmable Features (Funzioni
programmabili dal cliente) del Check
Panel (EVIC). Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Check Panel
(EVIC)/Impostazioni personali (Fun-
zioni programmabili dal cliente)" in
"Descrizione della plancia portastru-
menti".
Il display di segnalazione ParkSense®
si trova nel display dell'EVIC del qua-
dro strumenti. Fornisce indicazioni
visive e acustiche per segnalare la di-
stanza tra il paraurti posteriore e
l'ostacolo rilevato.
152

DISPLAY PARKSENSE®
Quando la vettura è in retromarcia, il
display di visualizzazione messaggi
assistenza al parcheggio si attiva indi-
cando lo stato del sistema.Il sistema indica un ostacolo rilevato
visualizzando tre archi a luce fissa e
producendo un suono della durata di
un secondo e mezzo. Man mano che la
vettura si avvicina all'oggetto, il di-
splay dell'EVIC visualizza un numero
inferiore di archi e il suono passa da
lento a veloce e, infine, a continuo.
La vettura è prossima all'ostacolo
quando il display dell'EVIC visua-
lizza un solo arco lampeggiante ed
emette un suono continuo. Nella ta-
bella riportata di seguito è illustrato il
funzionamento delle segnalazioni
quando il sistema rileva un ostacolo.Display di segnalazione ParkSense®Sistema di assistenza al parcheggioON
Sistema di assistenza al parcheggio
OFF
Suono lento
Suono veloceSuono continuo
153

AVVERTENZE
Distanza poste- riore
(cm) Superiore a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferiore a
30 cm
Segnale acustico Nessuno Suono singolo 1/2 secondoLento
VeloceContinuo
Messaggio display Park Assist Sy- stem ON (Si-
stema di assi- stenza al
parcheggio ON) Warning Object
Detected (Atten- zione: Oggetto rilevato) Warning Object
Detected (Atten- zione: Oggetto rilevato) Warning Object
Detected (Atten- zione: Oggetto rilevato) Warning Object
Detected (Atten- zione: Oggetto rilevato)
Archi Nessuno 3 fissi
(continui) 3 lampeggi
lenti 2 lampeggi
lenti 1 lampeggio
lento
Volume autoradio abbassato No
SìSìSì Sì
NOTA: quando il sistema emette
una segnalazione acustica, il vo-
lume dell'autoradio, se accesa,
viene abbassato dal sistema
ParkSense®.
154