PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ
DROGOWYCH/MIJANIA
Gdy są włączone światła przednie, prze-
sunięcie dźwigni wielofunkcyjnej w kie-
runku deski rozdzielczej powoduje prze-
łączenie świateł mijania na drogowe.
Cofnięcie dźwigni z powrotem w poło-
żenie neutralne skutkuje przełączeniem
świateł przednich ponownie w tryb
świateł mijania.
KRÓTKIE SYGNAŁY
ŚWIETLNEPociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami in-
nemu kierowcy na drodze. Światła dro-
gowe będą świecić do momentu zwolnie-
nia dźwigni.
UKŁAD SMARTBEAM™
(zależnie od wyposażenia)Układ SmartBeam™ zapewnia wydajniej-
sze oświetlenie drogi przed pojazdem pod-
czas jazdy w nocy poprzez automatyczne
sterowanie światłami drogowymi z wyko-
rzystaniem cyfrowej kamery zamontowa-
nej na lusterku wstecznym w kabinie. Ka-
mera wykrywa światła pojazdów i
automatycznie przełącza światła drogowe
na światła dzienne aż do momentu minię-
cia pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka.INFORMACJA: \beśli światła przed-
nie lub tylne samochodów b ędących w
polu widzenia będą zepsute, zab ru-
dzone lub przys łonięte, światła dro-
gowe poz ostaną włączone dłużej (wy-
łączą się bliżej innych pojazdów).
Również zabrudzenie lub przysłonię -
cie przedniej szyby albo obiektywu ka-
mery może spowodować nieprawid-
łowe działanie układu. Włączanie
1.
Wybrać pozycję „Automatic High Be-
ams — ON” (Automatyczne światła dro-
gowe — włączone) na wyświetlaczu
EVIC. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w punkcie „Elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (EVIC)/
Ustawienia użytkownika” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
2. Obrócić przełącznik świateł przed-
nich w lewo, w położenie AUTO (A).
3. Zmiana świateł na drogowe nastę-
puje przez przesunięcie dźwigni wielo-
funkcyjnej w kierunku od siebie. Więcej
informacji znajduje się w części „Dźwig-
nia wielofunkcyjna” niniejszego roz-
działu.
INFORMACJA: Układ ten uaktyw -
nia s ię wyłącznie wtedy, gdy prędkość
jazdy wynosi co najmniej 40 km/h.
145
• Komunikaty niezapisane do ustawie-
nia wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika za-
płonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest „Press Brake
Pedal and Push Button to Start” (Nacis-
nąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk,
aby uruchomić silnik).
• Niezapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Przykładem komuni-
katów tego typu są komunikaty „Me-
mory System Unavailable - Not in Park”
(Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany
biegów poza położeniem P) i „Automa-
tic High Beams On” (Włączona funkcja
automatycznych świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki z pra-
wej strony, pomara\bczowe wskaźniki w
środku i czerwone wskaźniki z lewej
strony.W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz-
niku zapłonu)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Wrong Key (Nieodpowiedni kluczyk)
• Damaged Key (Uszkodzony kluczyk)
• Key not programmed (Kluczyk niezaprogramowany)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia bie- gów nie znajduje się w położeniu P)
• Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wcisnąć
pedał hamulca i nacisnąć przycisk)
•
Liftgate Ajar (Uchylona tylna klapa); po
ruszeniu włącza się sygnał dźwiękowy• Niskie ciśnienie w oponach •
Service TPM System (Sprawdzić układ
TPM); patrz część „Układ monitorujący
ciśnienie w oponach” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”•Turn Signal On (Włączony
kierunkowskaz)• RKE Battery Low (Niski poziom na-
ładowania baterii nadajnika RKE)
• Service Keyless System (Układ bez- kluczykowy wymaga serwisowania)
•LOW WASHER FLUID
(NISKI POZIOM PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY)• Wymagana wymiana oleju
• Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego przed-
niego kierunkowskazu)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego tylnego
kierunkowskazu)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przed-
niego kierunkowskazu)
203
Automatic High Beams
(Automatyczne światła drogowe)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
drogowe będą automatycznie wyłączane
w określonych warunkach. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (WYBÓR) tak, aby przy żądanej
funkcji ukazał się znak zaznaczenia, co
potwierdza uruchomienie układu. Brak
znaku zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Więcej informacji można zna-
leźć w części „Układ SmartBeam™”, w
rozdziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wyłączania świateł przednich)Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas określony
przez kierowcę (możliwe ustawienia to 0,
30, 60 i 90 sekund). Aby dokonać wyboru,
przewinąć listę w górę lub w dół, aby pod-
świetlić żądany parametr, następnie nacis-
nąć i zwolnić przycisk SELECT (WY-
BÓR), tak aby przy tym parametrze
pojawił się znak zaznaczenia.
Headlamps with Wipers (Available
with Auto Headlights Only) (Światła
przednie wraz z wycieraczkami (tylko
w przypadku automatycznych świateł
przednich)) (zależnie od wyposażenia)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a prze-
łącznik świateł przednich znajduje się w
położeniu AUTO, światła przednie
będą zapalane w ciągu ok. 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła
przednie zostały włączone za pomocą tej
funkcji, zostaną one wyłączone również
po wyłączeniu wycieraczek. Aby doko-
nać wyboru, naciskać i zwalniać przycisk
WYBORU tak długo, aż obok żądanego
ustawienia pojawi się symbol informu-
jący, że zostało wybrane.
INFORMACJA: Włączenie świateł
przednich w ciągu dnia powoduje
przyciemnienie podświetlenia deski
rozdzielczej. Aby dowiedzieć się, jak
zwiększyć jasność tego podświetlenia,
należy zapoznać się z częścią „Światła”
w rozdziale „Prezentacja funkcjipo-
jazdu”. Intermittent Wiper Options
(Opcje przerywanej pracy wycieraczek)
(zależnie od wyposażenia)Gdy funkcja ta jest aktywna, kierowca
może wybrać standardowy tryb pracy
przerywanej wycieraczek lub działanie
automatyczne w zależności od intensyw-
ności opadów deszczu, co jest rozpozna-
wane przez czujniki i wycieraczki są
wówczas uruchamiane automatycznie.
Aby dokonać wyboru, przewinąć listę w
górę lub w dół, aby podświetlić żądany
parametr, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR), tak aby
przy tym parametrze pojawił się znak
zaznaczenia.Key-Off Power Delay
(Opó
źnienie odcięcia zasilania po
wyłączeniu zapłonu)Gdy ta funkcja jest aktywna, zasilanie
przełączników elektrycznie sterowanych
szyb, radioodtwarzacza, systemu
Uconnect™ (zależnie od wyposażenia),
odtwarzacza DVD (zależnie od wyposa-
żenia), elektrycznie sterowanego dachu
216