PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido, retire el lla-
vero del vehículo, gire el interruptor
de encendido a OFF (Apagado) y
bloquee todas las puertas.
SENTRY KEY®El sistema inmovilizador Sentry Key®
impide el funcionamiento no autori-
zado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni
activarse. El funcionamiento es auto-
mático, sin importar si el vehículo está
bloqueado o desbloqueado.El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE), un nodo de encendido sin
llave (KIN) y un receptor de radiofre-
cuencia para evitar el funcionamiento
no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer
funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido
programados para el vehículo.
Después de colocar el encendido
en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), la luz de seguridad del
vehículo se encenderá durante tres se-
gundos a modo de comprobación de
bombillas. Si la luz permanece encen-
dida después de la comprobación de las
bombillas, esto indica que existe un pro-
blema en el sistema electrónico. Esta
condición provocará que el motor se
apague al cabo de dos segundos.Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesio-
nario autorizado para una revisión.
Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico del
vehículo. LLAVES DE REPUESTO
NOTA:
Para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo, sola-
mente pueden utilizarse llaveros
que hayan sido programados para
el sistema electrónico del vehículo.
Una vez que un llavero ha sido pro-
gramado para un vehículo, ya no
puede programarse para ningún
otro vehículo.
PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo des-
atendido, retire el llavero del
vehículo y bloquee todas las puer-
tas. Para vehículos equipados con Keyless EnterNGo™, recuerde
siempre colocar el encendido en
la posición OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse
en un concesionario autorizado. Este
procedimiento consiste en programar
un llavero en blanco para el sistema
electrónico del vehículo. Un llavero en
blanco es un llavero que nunca ha sido
programado.
14
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz deadvertencia de airbag en el panel
de instrumentos o al mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD"
(MANTENIMIENTO DE CAPO
ACTIVO) en el EVIC, podría
ocurrir que el capó activo no esté
disponible para ofrecer protec-
ción a los peatones. Si la luz no se
enciende durante la comproba-
ción de bombillas al colocar el
encendido en posición ON (En-
cendido) por primera vez, perma-
nece encendida después de arran-
car el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Las modificaciones efectuadas en cualquiera de las piezas del sis-
tema de capó activo pueden pro-
vocar un fallo del sistema cuando
lo necesite. No modifique los
componentes ni el cableado. No
modifique el parachoques delan-
tero, la estructura de la carrocería
de vehículo, ni añada una cu-
bierta o parachoques delantero
del mercado de piezas de re-
puesto.
Es peligroso tratar de reparar por su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de capó activo. Asegúrese de
informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de
que este dispone de sistema de
capó activo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No intente modificar ninguna pieza del sistema de capó activo.
El capó activo podría desplegarse
accidentalmente o podría no fun-
cionar correctamente si se reali-
zan modificaciones. Lleve su
vehículo a un concesionario
autorizado para realizar cual-
quier mantenimiento del capó.
Los conductores deben estar atentos a los peatones. Com-
pruebe siempre si hay peatones,
animales, otros vehículos u obs-
trucciones. Usted es responsable
de su seguridad y debe seguir
prestando atención a los alrede-
dores. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones de gravedad o
mortales.
41
Asimismo, cuando el encen-
dido se coloca en posición
ON (Encendido) por pri-
mera vez, el ORC enciende
la luz de advertencia de airbag en el
panel de instrumentos de unos cuatro
a ocho segundos a modo de autocom-
probación. Después de la autocom-
probación, la luz de advertencia de
airbag se apagará. Si el ORC detecta
un desperfecto en alguna parte del
sistema, enciende la luz de adverten-
cia de airbag ya sea momentánea
mente o de forma continua. Si la luz se
enciende de nuevo después del arran-
que inicial, sonará un único timbre.
También incluye diagnósticos que ilu-
minarán la luz de advertencia de air-
bag en el grupo de instrumentos en
caso de detectarse una avería que
pueda afectar al sistema de airbag.
Los diagnósticos también registran la
naturaleza de la avería.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos, podría ocurrir que
los airbags no se desplieguen para
ofrecerle protección en caso de co-
lisión. Si la luz no se enciende como
comprobación de bombillas al colo-
car el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, realice de inme-
diato el mantenimiento del sistema
de airbag en un concesionario
autorizado.
Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor
y del acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor y
del acompañante se encuentran en el
centro del volante y en el lado derecho
del panel de instrumentos. Cuando el
ORC detecta una colisión que requiere el empleo de los airbags delanteros
avanzados, envía una señal a los dis-
positivos de inflado. Se genera enton-
ces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros avan-
zados. En función de diversos facto-
res, como el tipo y la fuerza de la
colisión, son posibles diferentes índi
ces de inflado de los airbags. La cu-
bierta tapizada del cubo del volante y
la parte superior derecha del panel de
instrumentos se separan y apartan a
medida que los airbags se inflan hasta
alcanzar su tamaño máximo. Los air-
bags se inflan completamente en unos
50 a 70 milisegundos. Esto representa
solo la mitad del tiempo que se tarda
en pestañear. Después, se desinflan
rápidamente mientras ayudan a suje-
tar al conductor y al acompañante.
El gas del airbag delantero avanzado
se descarga a través de los orificios de
ventilación en los laterales del airbag.
De esta forma, los airbags no afectan
al control del conductor sobre el
vehículo.
50
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de que se deba permane- cer dentro del vehículo estacio-
nado con el motor en marcha,
regule los controles de calefacción
o refrigeración para forzar la en-
trada de aire exterior dentro del
vehículo. Coloque el ventilador a
alta velocidad.
La mejor protección contra la entrada
de monóxido de carbono en el interior
del vehículo es proporcionar un ade-
cuado mantenimiento al sistema de
escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del
sistema de escape; o si se detecta
humo del escape en el interior; o
cuando se dañan los bajos o la parte
trasera del vehículo; haga que un me-
cánico cualificado inspeccione todo el
sistema de escape y las zonas conti-
guas de la carrocería para verificar la
existencia de piezas rotas, dañadas,
deterioradas o mal emplazadas. Las
juntas abiertas o las conexiones flojas
permiten la entrada de humos del es-
cape en el habitáculo. Como medida complementaria, inspeccione el sis-
tema de escape cada vez que se eleve
el vehículo para su lubricación o cam-
bio de aceite. Sustituya según sea
necesario.
Comprobaciones de
seguridad que debe realizar
en el interior de su vehículo
Cinturones de seguridad
Inspeccione periódicamente el sis-
tema de cinturones, verificando la
existencia de cortes, deshilachados y
piezas sueltas. Las piezas dañadas de-
ben sustituirse de inmediato. No des-
monte ni modifique el sistema.
Los conjuntos de cinturones de segu-
ridad de los asientos delanteros deben
sustituirse tras una colisión. Los con-
juntos de cinturones de seguridad tra-
seros deberán sustituirse después de
una colisión en caso de haber sufrido
daños (p. ej., retractor doblado, tejido
desgarrado, etc.). Si tiene alguna
duda acerca del estado del cinturón o
del retractor, sustituya el cinturón.
Luz de advertencia del airbag
A modo de comprobación de
la bombilla, la luz debe en-
cenderse y permanecer así
de cuatro a ocho segundos
cuando el interruptor de encendido se
coloca en la posición ON (Encendido)
por primera vez. Si la luz no se en-
ciende durante la puesta en marcha,
acuda a su concesionario
autorizado.
Si la luz permanece encendida, par-
padea o se enciende durante la con-
ducción, haga comprobar el sistema
por un concesionario autorizado.
Desempañador
Verifique el funcionamiento seleccio-
nando el modo Desempañador y colo-
cando el control del ventilador en po-
sición de alta velocidad. Debe poder
percibir que el aire se envía en direc-
ción opuesta al parabrisas. Si el de-
sempañador no funciona, acuda a su
concesionario autorizado para su
mantenimiento.
68
RECORDATORIO DE
LUCES ENCENDIDAS
Si los faros o las luces de estaciona-
miento están encendidos después de
colocar el encendido en la posición
OFF (Apagado), al abrirse la puerta
del conductor sonará un timbre para
advertirle de dicha circunstancia.
LUCES ANTINIEBLAEl interruptor de luces anti-
niebla está incorporado en
el interruptor de faros. Para
activar las luces antiniebla,
gire el interruptor de faros a la posi-
ción de faro o luz de estacionamiento.
Pulse una vez el interruptor de faros
para encender los faros antiniebla de-
lanteros; pulse el interruptor una se-
gunda vez para encender las luces an-
tiniebla delanteras y traseras. Pulse el
interruptor una tercera vez para des-
activar las luces antiniebla traseras y
una cuarta vez para desactivar las luces antiniebla delanteras. Si se
apaga el interruptor de faros también
se desactivarán las luces antiniebla.
Cuando las luces antiniebla están en-
cendidas se ilumina una luz indica-
dora en el grupo de instrumentos.
NOTA: Las luces antiniebla de-
lanteras se activarán automática
mente cuando se enciendan las lu-
ces de posición o los faros en luz de
cruce, si se han desactivado antes
al apagar el interruptor de faros.
Las luces antiniebla traseras solo
se encenderán accionando el in-
terruptor como se ha descrito pre-
viamente.
PALANCA MULTIFUNCIÓN
La palanca multifunción controla el
funcionamiento de los intermitentes,
la selección de la luz de cruce y las
luces de adelantamiento. La palanca
multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
INTERMITENTES
Mueva la palanca multifunción hacia
arriba o hacia abajo y las flechas situa-
das a cada lado del grupo de instru-
mentos parpadearán para indicar el
funcionamiento correcto de las luces
intermitentes delanteras y traseras.NOTA:
Si algún indicador permanece
encendido y no parpadea o par-
padea demasiado rápido, com-
pruebe si hubiera una bombilla
exterior defectuosa. En caso de
que uno de los indicadores no se
encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla
del indicador esté defectuosa.
Palanca multifunción
133
DESCRIPCIONES DEL
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
1. Tacómetro
Este indicador mide las revoluciones
por minuto del motor (rpm x 1.000).
2.
Indicador de faros/estaciona-
miento encendido
Este indicador se iluminará
cuando las luces de estacio-
namiento o los faros estén
encendidos.
3. Indicadores de intermitentes
Cuando se acciona la pa-
lanca de intermitentes, la
flecha parpadeará al mismo
tiempo que la luz intermi-
tente exterior.
Si el sistema electrónico detecta que el
vehículo ha recorrido más de 1,6 km
con las luces intermitentes encendi-
das, sonará un timbre alertándole de
que debe apagarlas. Si alguno de los
indicadores parpadea rápidamente,
compruebe si hay alguna bombilla de
luz exterior defectuosa. 4. Indicador de luces antiniebla de-
lanteras
Este indicador se iluminará
cuando se enciendan las luces
antiniebla delanteras.
5. Indicador de luces antiniebla
traseras
Este indicador se iluminará
cuando se enciendan las luces
antiniebla traseras.
6. Indicador de luz de carretera
Este indicador muestra que los
faros de luz de carretera están
encendidos. Empuje hacia delante la
palanca multifunción para cambiar
los faros a luz de carretera y tire hacia
usted (posición normal) para volver a
la luz de cruce.
7. Pantalla del cuentakilómetros/
Pantalla del Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
Pantalla del cuentakilómetros
La pantalla del cuentakilómetros in-
dica la distancia total recorrida por el
vehículo. Pantalla del Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
El Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) dispone de una
pantalla situada en el grupo de instru-
mentos con la que el conductor puede
interactuar. Para obtener más infor-
mación, consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)".
El indicador de la palanca de cambios
está incluido en la pantalla del EVIC.
Muestra la posición de marcha de la
caja de cambios automática.
NOTA:
Antes de cambiar a PARK
(Estacionamiento) debe aplicar
los frenos.
La marcha de la caja de cambios
más alta disponible se muestra
en la esquina inferior derecha
del Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC) siem-
pre que la función de selección
de marcha electrónica (ERS) esté
activa. Utilice el selector + /- de
la palanca de cambios para acti-
var ERS (para las versiones/
190
LUBRICACIÓN DE LA CARROCERÍA . . . . . . .339
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS . . . .339
ADICIÓN DE LÍQUIDO DE LAVADO . . . . . . . .340
ESTRATEGIA DE REGENERACIÓN DEINTERVENCIÓN – MOTOR DIÉSEL 3.0L . . . . .341
SISTEMA DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . .343
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA . . . . . . . . .349
TRACCIÓN TOTAL (AWD) (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . .351
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
CUIDADO DEL ASPECTO Y PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . .352
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Módulo de alimentación integrado . . . . . . . . .355
Centro de distribución de tensión trasero . . . .358
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . .362
BOMBILLAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . .363
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . .364
FARO DE LUZ DE CRUCE, FARO DE LUZ DECARRETERA, LUZ INTERMITENTE/
ESTACIONAMIENTO, LUZ DE
ESTACIONAMIENTO INTERIOR Y LUZ DE
ESTACIONAMIENTO EXTERIOR . . . . . . . . . . .364
LUCES INTERMITENTES DELANTERAS . . . . .365
INTERMITENTES TRASEROS Y LUCES DE MARCHA ATRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
328
BOMBILLAS DE
RECAMBIO
Interior Número de bombilla
Luces de cortesía/Lectura
traseras . . . . . . . . . . . . . . . W5W
Luz de compartimiento trasero
(maletero) . . . . . . . . . . . . . . 562
Luces de lectura de la consola
de techo . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Luces de cortesía de la
visera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz de la guantera (para las
versiones/mercados que
incluyen esta función) . . . . . 194
Cortesía de la puerta . . . . . . 562
Luz indicadora de
cambio . . . . . . . . . . JKLE14140
Bolsillo para mapas de puertas/
Portavasos opcional . . . . . . LED(Mantenimiento en
concesionario autorizado)
NOTA: Para obtener instruccio-
nes sobre el procedimiento de sus-
titución de interruptores ilumina-
dos, consulte a su concesionario
autorizado. Todas las bombillas interiores son de
vidrio con base de cuña o de cartucho
de vidrio. Las bombillas con base de
aluminio no están aprobadas, por lo
que no deben utilizarse como bombi-
llas de recambio.
Exterior Número de bombilla
Luz de cruce/Luz de carretera
(faros bixenón) . . . . . . . . . D3S
(Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luz intermitente
delantera . . . . . . . . . PSY24WSV
Luz de estacionamiento
delantera . . . . . . . . . . . . . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luz de circulación diurna . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Faro antiniebla delantero (para
las versiones/mercados que
incluyen esta función) . . . . . H11
Luz de posición delantera . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado) Luz de posición lateral
delantera . . . . . . . . . . . . . . LED
(Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luces repetidoras
laterales . . . . . . . . . . . . . . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luz de posición lateral/Trasera/
Freno trasera . . . . . . . . . . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luz intermitente
trasera . . . . . . . . . . . . . WY21W
Luces antiniebla traseras . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Luz de marcha atrás . . . . W16W
Tercera luz de freno
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . LED (Mantenimiento en
concesionario autorizado)
Matrícula . . . . . . . . . . . . . W5W
363