FIJACIÓN DE LA DISTANCIA DESEGUIMIENTO EN EL ACC . . . . . . . . . . . . . . .151
MENÚ DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
PANTALLA DE ADVERTENCIAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
PRECAUCIONES MIENTRAS SE CONDUCE CON EL ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
MODO DE CONTROL DE CRUCERO NORMAL (VELOCIDAD FIJA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
ADVERTENCIA DE COLISIÓN HACIA DELANTE (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
SENSORES DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .160
PANTALLA DE ADVERTENCIAS DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
PANTALLA DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .161
ALARMAS SONORAS DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DELANTERA . . . . . . . . .162
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .162
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO
PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
LIMPIEZA DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .163
PRECAUCIONES EN EL USO DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
76
funcionamiento. Los sensores del sis-
tema de BSM funcionan cuando el
vehículo está en cualquier marcha ha-
cia delante o REVERSE (Marcha
atrás) y pasan al modo de espera
cuando el vehículo está en PARK
(Estacionamiento).
La zona de detección de BSM cubre
aproximadamente un carril en ambos
lados del vehículo. La zona comienza
en el espejo retrovisor exterior y se
extiende unos 6 m hacia la parte tra-
sera del vehículo. El sistema de BSM
controla las zonas de detección en am-
bos lados del vehículo cuando la velo-
cidad del vehículo alcanza aproxi-
madamente 10 km/h o más, y avisará
al conductor de vehículos en esas
áreas.NOTA:
El sistema de BSM NO avisa al
conductor si se acercan vehícu
los a gran velocidad fuera de las
zonas de detección.
La zona de detección del sistema de BSM NO CAMBIA si su
vehículo arrastra un remolque.
Por lo tanto, antes de cambiar de
carril compruebe visualmente
que en el carril adyacente hay
espacio para su vehículo y el re-
molque. Si el remolque u otro
objeto (p. ej., bicicleta, equipo
deportivo) sobresalen respecto
al lateral del vehículo, la luz de
advertencia del BSM podría per-
manecer iluminada siempre que
el vehículo esté en una marcha
de avance.
El área de la placa protectora trasera
donde están situados los sensores del
radar debe estar libre de nieve, hielo y
suciedad de la carretera para que el sistema de BSM pueda funcionar co-
rrectamente. No bloquee el área de la
placa protectora trasera con objetos ex-
traños (adhesivos en el parachoques,
portabicicletas, etc.) en el lugar donde
están situados los sensores del radar.
El sistema de BSM avisa al conductor
de la presencia de objetos en las zonas
de detección iluminando la luz de ad-
vertencia del BSM situada en los espe-
jos exteriores además de haciendo so-
nar una alarma sonora (timbre) y de
reducir el volumen de la radio. Con-
sulte "Modos de funcionamiento"
para obtener más información.
Luz de advertencia del BSM
Emplazamiento del sensor (se
muestra el lado del conductor)
84
El sistema de BSM controla la zona de
detección desde tres ángulos distintos
(delante, detrás y lateral) durante la
conducción, para verificar si es nece-
saria la alarma. El sistema de BSM
emitirá una alarma durante estos ti-
pos de entradas de zona.
Aproximación lateral
Vehículos que se desplazan a los carri-
les adyacentes desde cualquier lado
del vehículo.Aproximación trasera
Vehículos que vienen detrás de su
vehículo a ambos lados y entran en la
zona de detección trasera con una ve-
locidad relativa inferior a 48 km/h.
Adelantamientos
Si adelanta a otro vehículo lenta-
mente (con una velocidad relativa in-
ferior a 16 km/h) y el vehículo perma-
nece en el punto ciego durante
aproximadamente 1,5 segundos, se
encenderá la luz de advertencia. Si la
diferencia en la velocidad entre los
dos vehículos es superior a 16 km/h,
no se encenderá la luz de advertencia.El sistema de BSM está diseñado para
no emitir alarmas ante objetos inmó
viles como quitamiedos, postes, mu-
ros, follaje, arcenes, etc. Sin embargo,
puede que a veces el sistema avise
ante dichos objetos. Esto constituye
un funcionamiento normal y su
vehículo no requiere asistencia.
Detección lateral
Detección trasera
Adelantamiento/aproximación
Adelantamiento
85
NOTA: Durante una maniobra de
estacionamiento, puede que no
vea los vehículos que se acercan si
tiene vehículos estacionados a am-
bos lados. Si los sensores están
bloqueados por otras estructuras o
vehículos, el sistema no podrá avi-
sar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el
vehículo está en REVERSE (Marcha
atrás), se avisa al conductor mediante
alarmas visuales y sonoras, incluida la
reducción del volumen de la radio.
ADVERTENCIA
El sistema RCP no es un sistema de
ayuda de marcha atrás. Está dise-
ñado para ayudar a un conductor a
detectar un vehículo que se acerca
en una situación de estaciona-
miento. Aunque se utilice el sistema
RCP, los conductores deben dar
marcha atrás con precaución. Com-
pruebe siempre atentamente tras su
vehículo, mire detrás de usted, y
antes de avanzar marcha atrás con-
firme que no hay peatones, anima-
les, otros vehículos, obstrucciones
ni puntos ciegos. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones de gra-
vedad o mortales.
MODOS DE
FUNCIONAMIENTOEl sistema Uconnect Touch™ presenta
tres modos de funcionamiento. Con-
sulte "Ajustes de Uconnect Touch™"
en "Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más infor-
mación.
Alarma de punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona
en el modo de alarma de punto ciego,
emite una alarma visual en el espejo
del lado correspondiente según el ob-
jeto detectado. Sin embargo, cuando
el sistema opera en el modo RCP, avi-
sará con alarmas tanto visuales como
sonoras al detectar un objeto. Siempre
que se emite una alarma sonora se
reduce el volumen de la radio.
Timbre/luces de la alarma de
punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona
en el modo de timbre/alarma de
punto ciego, emite una alarma visual
en el espejo del lado correspondiente
según el objeto detectado. Si se activa
un intermitente y corresponde a una
alarma presente en ese lado del
vehículo, también sonará un timbre.
Siempre que existan un intermitente y
un objeto detectado al mismo lado y al
mismo tiempo, se emitirán alarmas
visuales y sonoras. Además de la
alarma sonora, se reducirá el volumen
de la radio (si está encendida).
87
NOTA:
Siempre que el sistema de BSMsolicite una alarma sonora se re-
ducirá el volumen de la radio.
Si los intermitentes de emergen- cia están encendidos, el sistema
solicitará solo la alarma visual
adecuada.Cuando el sistema esté en RCP, avisará
con ambas alarmas, visuales y sonoras,
al detectar un objeto. Siempre que se
solicite una alarma sonora se silenciará
la radio. Si hace caso omiso del estado
de señal de intermitente/emergencia;
el estado RCP siempre hace sonar el
timbre.Alarma de punto ciego apagada
Cuando el sistema de BSM esté desco-
nectado no se emitirán alarmas visua-
les ni sonoras desde los sistemas BSM
o RCP.
NOTA: El sistema de BSM alma-
cenará el modo de funcionamiento
actual al apagar el motor. Cada vez
que se arranque el vehículo, se re-
cuperará y utilizará el modo pre-
viamente almacenado. Zona astronómica — Sistema no
disponible temporalmente
La zona astronómica es aquella en la
que los sensores de los vehículos no
pueden recibir la señal de otro
vehículo que se aproxima debido a la
interferencia en la recepción de la se-
ñal de longitud de onda. Cuando el
vehículo llega a esta zona, el sistema
de detección de puntos ciegos no es-
tará disponible temporalmente y el
EVIC mostrará el mensaje "Blind spot
system unavailable-Astronomy zone"
(Sistema de detección de puntos cie-
gos no disponible - zona astronó
mica). Los LED de los espejos latera-
les se encenderán y permanecerán
encendidos hasta que el vehículo
salga de la zona.
TELÉFONO
UCONNECT™ (8.4/8.4N)
UCONNECT TOUCH™ 8.4 y
8.4 Nav
Uconnect™ Phone es un sistema de
comunicaciones de a bordo de manos
libres activado por la voz. El teléfono
Uconnect™ Phone le permite marcar
un número de teléfono con su teléfono
móvil.
El teléfono Uconnect™ Phone admite
las siguientes características:
NOTA: El teléfono debe disponer
de servicio de mensajería de SMS a
través de Bluetooth® para que las
características de mensajería fun-
cionen correctamente.
El sonido del teléfono móvil se trans-
mite a través del sistema de audio del
vehículo; el sistema silenciará auto-
máticamente la radio cuando se uti-
lice el teléfono Uconnect™ Phone.
El teléfono Uconnect™ Phone le per-
mite transferir llamadas entre el sis-
tema y su teléfono móvil cuando entre
o salga del vehículo y le permite silen-
ciar el micrófono del sistema cuando
las conversaciones son privadas.
88
NOTA: Las luces de freno se ilu-
minarán siempre que el sistema
ACC aplica los frenos.
Si el ACC considera que su nivel de
frenado máximo no es suficiente para
mantener la distancia fijada, una ad-
vertencia de proximidad alertará al
conductor. Si sucede esto, parpadeará
una alarma visual "BRAKE" (Freno)
en el EVIC y sonará un timbre mien-
tras el ACC continúa aplicando su
capacidad máxima de frenado. Si su-
cede esto, debe aplicar inmediata-
mente los frenos, según sea necesario
para mantener una distancia segura
con respecto al vehículo de adelante.MENÚ DEL CONTROL DE
CRUCERO ADAPTABLE
(ACC)
El EVIC muestra los ajustes actuales
del sistema ACC. El EVIC está si-
tuado en la parte superior del grupo
de instrumentos, entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. La informa-
ción que se muestra depende del es-
tado del sistema ACC.
Botones FLECHA ARRIBA o ABAJOPulse el botón MENÚ (situado en el
volante) repetidamente hasta que el
EVIC muestre una de las opciones
siguientes:
"Adaptive Cruise Control Off"
(Control de crucero adaptable
apagado)
Cuando el ACC está desactivado,en la pantalla aparecerá "Adaptive
Cruise Control Off" (Control de
crucero adaptable apagado)
"Adaptive Cruise Control Ready"
(Control de crucero adaptable
listo)
Cuando el ACC está activado pero no se ha seleccionado el ajuste de
velocidad del vehículo, la pantalla
mostrará "Adaptive Cruise Control
Ready" (Control de crucero adap-
table listo).
ACC SET (ACC Fijado)
Cuando el ACC está fijado, se mos- trará la velocidad fijada.
Alerta de freno 3
Alerta de freno 2Alerta de freno 1
152
de nuevo al modo de control de cru-
cero adaptable, pulse el botón MODE
(Modo) una segunda vez.ADVERTENCIA
En el modo de control de crucero
normal, el sistema no reaccionará
ante vehículos delante del suyo.
Además, no se activará la adverten-
cia de proximidad y no sonará nin-
guna alarma incluso si se encuentra
demasiado cerca del vehículo que
va delante, porque no se detecta la
presencia del vehículo que circula
delante ni la distancia entre vehícu
los. Asegúrese de mantener la dis-
tancia de seguridad entre su
vehículo y el vehículo de adelante.
Tenga siempre en cuenta el modo
en uso.
Para fijar una velocidad deseada
Cuando el vehículo alcance la veloci-
dad deseada, pulse el botón SET -
(Fijar) y suéltelo. El EVIC mostrará la
velocidad fijada. NOTA: Observe siempre la panta-
lla, no el velocímetro, al configu-
rar o cambiar la velocidad.
Para variar el ajuste de velocidad
Hay dos maneras de cambiar la velo-
cidad fijada:
Utilice el pedal del acelerador para
ajustar el vehículo a la velocidad
deseada y pulse el botón SET -
(Fijar).
Toque el botón RES +(Restablecer)
o SET -(Fijar) para aumentar o
reducir la velocidad fijada en incre-
mentos de 1 km/h. Mantenga pul-
sado el botón RES +(Restablecer) o
SET -(Fijar) para lograr incre-
mentos de 5 km/h.
Para cancelar
El sistema desactivará el control de cru-
cero normal sin borrar la memoria si: Pisa ligeramente o a fondo el pedal de freno.
Pulsa el botón CANCEL (Cancelar).
Se activa el control de estabilidad electrónico/sistema de control de
tracción (ESC/TCS).
Para restablecer
Pulse el botón RES +(Restablecer) y,
a continuación, deje de pisar el pedal
del acelerador. El EVIC mostrará la
última velocidad fijada.
Para apagar
El sistema se apagará y borrará la
memoria fijada si usted:
Pulsa y suelta el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado).
Coloca el encendido en posición OFF (Apagado).
Desactiva el ESC.
Si el sistema de control de crucero se
apaga y se activa de nuevo, volverá al
ajuste del último conductor (ACC o
control de crucero normal).
157
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm) Más de
150 cm 150-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de 30 cm
Distancia
delantera (cm) Más de
120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de 30 cm
Timbre de alarma audible Ninguno Tono único de
1/2 segundo
(solo para la
parte trasera) Lento (solo para
la parte trasera) Rápido
Continuo
Arco Ninguno 3 fijos
(continuos) 3 intermitentes
lentos 2 intermitentes
lentos 1 intermitente
lento
ALARMAS SONORAS DE
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERA
ParkSense® apagará la alarma so-
nora de asistencia de estacionamiento
delantera (timbre) al cabo de unos
3 segundos cuando se detecta un obs-
táculo, el vehículo está inmóvil y el
pedal de freno pisado. ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA PARKSENSE®
ParkSense® se puede activar y desac-
tivar a través del sistema táctil
Uconnect Touch™. Las opciones dis-
ponibles son: Off (Desactivado),
Sound Only (Solo sonido) o Sound
and Display (Sonido y visualización).
Consulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.Cuando se pulsa la tecla variable
ParkSense® para desactivar el sis-
tema, el EVIC mostrará el mensaje
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sis-
tema de asistencia de estacionamiento
desactivado) durante unos cinco se-
gundos. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información. Cuando la palanca
de cambios se mueve a la posición
REVERSE (Marcha atrás) y Park-
Sense® está desactivado, el grupo de
instrumentos mostrará el mensaje
162