attivato e mostra solo un allarme vi-
sivo negli specchi retrovisori esterni.
Quando è impostata la modalità
"Lights and Chime" (Luci e segnale
acustico), il sistema di monitoraggio
dei punti ciechi (BSM) mostra un al-
larme visivo sugli specchi retrovisori
esterni ed emette un allarme acustico
quando l'indicatore di direzione è at-
tivato. Quando si seleziona "Off", il
sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi (BSM) è disattivato. Per modifi-
care lo stato della funzione Blind Spot
Alert (Allarme punti ciechi), toccare il
tasto elettronico OFF, LIGHTS
(LUCI) o LIGHTS AND CHIME
(LUCI E SEGNALE ACUSTICO).
Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro.
NOTA: se la propria vettura ha
subìto danni nell'area in cui si
trova il sensore, anche se il pa-
raurti non è danneggiato, il sen-
sore potrebbe essersi disallineato.
Portare la vettura presso un centro
assistenziale autorizzato per il
controllo dell'allineamento del
sensore. Un sensore disallineatocomporta un funzionamento del
BSM non conforme alle specifiche.
ParkView® Backup Camera (Te-
lecamera retromarcia ParkView®)
(per versioni/mercati, dove previ-
sto)
La vettura può essere dotata di una
telecamera di retromarcia
ParkView® che consente di visualiz-
zare sullo schermo un'immagine del-
l'area posteriore circostante la vettura
ogni volta che si innesta la retro-
marcia. L'immagine viene visualiz-
zata sul display touch screen dell'au-
toradio, accompagnata da un
avvertimento visualizzato nella parte
superiore dello schermo che ricorda al
conducente di controllare l'area circo-
stante la vettura. Dopo cinque se-
condi, l'avvertimento scompare. La
telecamera ParkView® si trova nella
parte posteriore della vettura, sopra
alla targa posteriore. Per effettuare la
selezione, toccare il tasto elettronico
PARKVIEW® BACKUP CAMERA
(TELECAMERA RETROMARCIA
PARKVIEW®) fino a visualizzare un
segno di selezione accanto all'impo-
stazione, a indicare che è stata selezio-
nata. Toccare il tasto elettronico frec-
cia indietro per tornare al menu
precedente.
Rain Sensing Auto Wipers (Ter-
gicristalli con rilevamento pioggia)
(per versioni/mercati, dove previ-
sto)
Se si seleziona questa funzione, il si-
stema attiva automaticamente i tergi-
cristalli se rileva umidità sul para-
brezza. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico RAIN SEN-
SING (RILEVAMENTO PIOGGIA)
fino a visualizzare un segno di sele-
zione accanto all'impostazione, a in-
dicare che è stata selezionata. Toccare
il tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
Hill Start Assist (Sistema di
partenza assistita in salita)
Quando viene selezionata questa fun-
zione, il sistema Hill Start Assist (Si-
stema di partenza assistita in salita) è
attivo. Per ulteriori informazioni sul
funzionamento e le caratteristiche del
sistema, fare riferimento a "Impianto
207
NOTA: se si riscontrano difficoltà
nella riproduzione di un disco, il
disco potrebbe essere troppo
grande, protetto da codifica, op-
pure danneggiato (ad esempio il
disco potrebbe essere graffiato, il
rivestimento riflettente potrebbe
essere stato rimosso, oppure po-
trebbe essere presente condensa,
acqua o un capello sulla superficie
del disco). Provare ad inserire un
disco funzionante prima di consi-
derare eventuali interventi di ma-
nutenzione sul lettore.
FUNZIONAMENTO
DELL'AUTORADIO IN
PRESENZA DI TELEFONI
CELLULARI
In determinate condizioni, la presenza
del telefono cellulare acceso nella vet-
tura può causare disturbi o interfe-
renze all'autoradio. È possibile ri-
durre o evitare tale problema
spostando il telefono cellulare, senzacorrere il rischio di danneggiare l'au-
toradio. Se nonostante questo accor-
gimento il funzionamento dell'auto-
radio continua ad essere "disturbato"
non resta che abbassare o azzerare il
volume dell'autoradio durante l'uso
del telefono.
COMANDI
CLIMATIZZATORE
L'impianto di riscaldamento e di con-
dizionamento dell'aria assicura il
comfort in tutte le condizioni climati-
che. Questo impianto può essere azio-
nato tramite i comandi del climatizza-
tore automatico sulla plancia
portastrumenti o tramite il display del
sistema Uconnect Touch™.
Quando il sistema Uconnect Touch™
si trova in una modalità diversa (au-
toradio, lettore, impostazioni, altro
ecc.), le impostazioni della tempera-
tura lato guida e lato passeggero ven-
gono visualizzate sulla parte superiore
del display.
PANORAMICA GENERALE
Tasti
I tasti sono situati sotto lo schermo
Uconnect Touch™, al centro della
plancia portastrumenti.
Centralina climatizzatore automatico
— Tasti
217
AVVERTENZA!
Prima di spostare la leva del cam-bio dalla posizione P (parcheg-
gio), portare il dispositivo di ac-
censione da OFF alla posizione
RUN e premere anche il pedale
del freno. Altrimenti la leva del
cambio potrebbe subire dei
danni.
NON far salire di giri il motore durante il passaggio dalle posi-
zioni P (parcheggio) o N (folle) in
altra marcia, perché si potrebbe
danneggiare la trasmissione.
Per verificare l'effettivo innesto della
leva del cambio in posizione P (par-
cheggio), fare riferimento ai seguenti
indicatori:
Mentre si inserisce la leva in posi- zione P (parcheggio), premere il
pulsante di blocco sulla leva del
cambio e portare la leva completa-
mente in avanti fino a fine corsa.
Quando viene disinnestata, la leva
torna nella posizione iniziale. Senza premere il pedale freno, os-
servare sul display la posizione
della leva del cambio e verificare
che indichi la posizione P (parcheg-
gio).
RETROMARCIA
Questa posizione consente di spostare
la vettura all'indietro. Inserire R
(retromarcia) solo a vettura comple-
tamente ferma.
FOLLE
Utilizzare questa posizione per le so-
ste prolungate con il motore acceso. In
questa posizione è possibile avviare il
motore. Inserire il freno di staziona-
mento e portare il cambio in posizione
P (parcheggio) se si intende lasciare la
vettura.
ATTENZIONE!
Non passare in posizione N (folle)
né spegnere il motore per percor-
rere in folle una discesa. Questo
tipo di guida è pericoloso e riduce la
possibilità di intervento in caso di
repentine variazioni del flusso del
traffico o della superficie stradale.
Si può perdere il controllo della vet-
tura con conseguente rischio di in-
cidente.AVVERTENZA!
Il traino della vettura, la marcia
inerziale e la guida con il cambio in
posizione N (folle) possono causare
gravi danni al cambio. Per ulteriori
informazioni vedere "Traino da tu-
rismo" in "Avviamento e Guida" e
"Traino della vettura in panne" in
"Cosa fare in casi di emergenza".
DRIVE
È la posizione di normale utilizzo per
la maggioranza dei percorsi urbani ed
extraurbani. Essa assicura l'inseri-
mento automatico dei rapporti più
238
NOTA: se il messaggio sul quadro
strumenti indica che il cambio po-
trebbe non innestarsi dopo l'arre-
sto del motore, eseguire questa
procedura solo in luoghi appro-
priati (preferibilmente presso il
proprio centro assistenziale auto-
rizzato).
1. Arrestare la vettura.
2. Portare il cambio in posizione P
(parcheggio), se possibile.
3. Spegnere il motore.
4. Attendere circa 30 secondi.
5. Riavviare il motore.
6. Selezionare il rapporto desiderato.
Se non si rileva più il problema, il
cambio torna al funzionamento nor-
male.
NOTA: anche se è stato possibile
ripristinare il funzionamento re-
golare del cambio, si raccomanda
di rivolgersi quanto prima possi-
bile a un centro assistenziale auto-
rizzato. Il centro assistenziale au-
torizzato dispone della necessaria
strumentazione diagnostica perstabilire se il problema potrebbe
ripetersi.
Se il funzionamento regolare del cam-
bio non può essere ripristinato, è ne-
cessario un intervento da parte di un
centro assistenziale autorizzato.
CAMBIO AUTOMATICO A
CINQUE VELOCITÀ –
MOTORE DIESEL 3.0L
Sul display della posizione della leva
del cambio (situato sul quadro stru-
menti) viene indicata la marcia. Per
spostare la leva del cambio dalla po-
sizione P (parcheggio), premere il pe-
dale del freno (vedere "Sistema di ini-
bizione innesto marce con freno
inserito (BTSI)" in questo capitolo).
Per guidare, muovere la leva del cam-
bio dalla posizione P (parcheggio) o N
(folle) alla posizione D (drive).
Il cambio automatico a comando elet-
tronico assicura innesti marcia estre-
mamente precisi. Dato che l'elettro-
nica del cambio si tara
automaticamente, i primi cambi di
marcia su una vettura nuova possono
risultare piuttosto bruschi. Si tratta
comunque di una condizione nor-
male, e dopo qualche centinaio di chi-
lometri l'inserimento dei rapporti av-
verrà con precisione.
Il passaggio dalla posizione D (drive)
alla posizione P (parcheggio) o R
(retromarcia) deve avvenire solo dopo
aver rilasciato il pedale dell'accelera-
tore e a vettura ferma. Quando si ef-
fettuano questi cambi, accertarsi di
tenere il piede premuto sul pedale del
freno.
La leva del cambio prevede solo le
posizioni P (parcheggio), R (retro-
marcia), N (folle) e D (drive). È pos-
sibile cambiare manualmente le
marce utilizzando il comando
AutoStick® (per versioni/mercati,
dove previsto; fare riferimento ad
"AutoStick®" in questa sezione).
Spostando la leva del cambio verso
sinistra o destra (-/+) partendo dalla
posizione D (drive), oppure premendo
uno dei comandi al volante (-/+) (per
versioni/mercati, dove previsto) viene
selezionata manualmente la marcia
più alta disponibile e tale marcia
verrà visualizzata sul quadro stru-
menti come 5, 4, 3, 2, 1.
240
AVVERTENZA!
Prima di spostare la leva del cam-bio dalla posizione P (parcheg-
gio), portare il dispositivo di ac-
censione da OFF alla posizione
RUN e premere anche il pedale
del freno. Altrimenti la leva del
cambio potrebbe subire dei
danni.
NON far salire di giri il motore durante il passaggio dalle posi-
zioni P (parcheggio) o N (folle) in
altra marcia, perché si potrebbe
danneggiare la trasmissione.
Per verificare l'effettivo innesto della
leva del cambio in posizione P (par-
cheggio), fare riferimento ai seguenti
indicatori:
Durante il passaggio in P (parcheg- gio), portare con decisione la leva
del cambio completamente in
avanti e a sinistra fino all'arresto in
sede. Osservare il display della posizione
della leva del cambio e verificare
che indichi la posizione P
(parcheggio).
Con il pedale del freno rilasciato, verificare che la leva del cambio
non si sposti dalla posizione P
(parcheggio).
RETROMARCIA
Questa posizione consente di spostare
la vettura all'indietro. Inserire R
(retromarcia) solo a vettura comple-
tamente ferma.
FOLLE
Utilizzare questa posizione per le so-
ste prolungate con il motore acceso. In
questa posizione è possibile avviare il
motore. Inserire il freno di staziona-
mento e portare il cambio in posizione
P (parcheggio) se si intende lasciare la
vettura.
ATTENZIONE!
Non passare in posizione N (folle)
né spegnere il motore per percor-
rere in folle una discesa. Questo
tipo di guida è pericoloso e riduce la
possibilità di intervento in caso di
repentine variazioni del flusso del
traffico o della superficie stradale.
Si può perdere il controllo della vet-
tura con conseguente rischio di in-
cidente.AVVERTENZA!
Il traino della vettura, la marcia
inerziale e la guida con il cambio in
posizione N (folle) possono causare
gravi danni al cambio. Per ulteriori
informazioni vedere "Traino da tu-
rismo" in "Avviamento e Guida" e
"Traino della vettura in panne" in
"Cosa fare in casi di emergenza".
DRIVE
È la posizione di normale utilizzo per
la maggioranza dei percorsi urbani ed
extraurbani. Essa assicura l'inseri-
mento automatico dei rapporti più
243
viene visualizzata per pochi istanti sul
Check Panel (EVIC), nell'area degli
indicatori del display della vettura,
nel momento in cui si inserisce la mar-
cia e se la modalità di trazione cambia
durante la guida.
NOTA:
se viene visualizzato il mes-
saggio di avvertimento "SERVICE
AWD SYSTEM" (ASSISTENZA TRA-
ZIONE INTEGRALE) dopo l'avvia-
mento del motore o durante la guida,
significa che il sistema AWD non
funziona correttamente e deve
quindi essere sottoposto a un inter-
vento di assistenza. Vedere "Check
Panel (EVIC)" in "Descrizione della
plancia portastrumenti" per ulte-
riori informazioni.
AVVERTENZA!
Tutte le ruote devono avere pneu-
matici delle stesse dimensioni e
dello stesso tipo. Non si devono
montare pneumatici di dimensioni
diverse, poiché potrebbero causare
un guasto al differenziale anteriore
e/o al gruppo di rinvio. GUIDA SU STRADE
SDRUCCIOLEVOLI
ACCELERAZIONE
Le accelerazioni brusche su fondo
stradale coperto di neve o bagnato, o
comunque sdrucciolevole, possono
provocare deviazioni errate delle
ruote motrici verso destra o verso si-
nistra. Questo fenomeno si verifica in
caso di diversa aderenza al fondo stra-
dale delle ruote motrici posteriori.
ATTENZIONE!
Le rapide accelerazioni su superfici
sdrucciolevoli sono pericolose.
Un'aderenza non uniforme può
provocare deviazioni improvvise
delle ruote posteriori. In tal caso si
può perdere il controllo della vet-
tura con conseguente rischio di im-
patto. In tutte le situazioni di scarsa
aderenza (presenza di ghiaccio,
neve, bagnato, fango, sabbia
sparsa, ecc.) accelerare lentamente
e con cautela.
TRAZIONE
Su strade bagnate o sdrucciolevoli è
possibile che un velo liquido si inter-
ponga fra gli pneumatici e il manto
stradale. Si tratta del classico feno-
meno di aquaplaning che può rendere
pressoché nulle le possibilità di con-
trollo e di arresto della vettura. Per
prevenire questa eventualità osser-
vare le precauzioni descritte di se-
guito.
1. Ridurre la velocità in caso di tem-
porali o su superfici sdrucciolevoli.
2. Ridurre la velocità in presenza di
acqua stagnante o di pozzanghere
sulla strada.
3. Sostituire gli pneumatici appena
gli indicatori di usura del battistrada
risultano visibili.
4. Assicurarsi del corretto gonfiaggio
degli pneumatici.
5. Mantenere la distanza di sicurezza
nei confronti del veicolo che precede
in modo da evitare un tamponamento
in caso di arresto improvviso.
248