2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . . . .12 RETRAIT DE LA CLE DE CONTACT . . . . . . . . .12
SIGNAL RAPPELANT QUE LA CLE EST DANS
LE CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14VERROUILLAGE DES PORTES AVEC LA CLE . . .14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 CLES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT . . .15
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE . . . . . . . . . . . .16
REARMEMENT DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . .16
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .16
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .16
ANNULATION MANUELLE DU SYSTEMEDE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ECLAIRAGE D'ACCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SYSTEME REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) . . . .17
POUR DEVERROUILLER LES PORTES . . . . . . .18
POUR VERROUILLER LES PORTES . . . . . . . . .18
POUR DEVERROUILLER LE COFFRE . . . . . . . .18
FLASH LIGHTS WITH LOCK (CLIGNOTEMENT
DES LAMPES AU VERROUILLAGE) . . . . . . . . . .18
9
REMARQUE
CONCERNANT VOS CLES
Le concessionnaire agréé qui vous a
vendu votre véhicule possède les nu-
méros de code de clé des serrures de
votre véhicule. Ces numéros peuvent
être utilisés pour commander un
double des clés auprès de votre
concessionnaire agréé. Demandez-les
à votre concessionnaire agréé et
conservez-les en lieu sûr.
Vous pouvez insérer la clé à double
face dans les serrures en orientant
l'une ou l'autre face vers le haut.RETRAIT DE LA CLE DE
CONTACT
Boîtepont automatique
Placez le levier de vitesses en position
P (stationnement). Tournez le com-
mutateur d'allumage en position ACC
(accessoires), poussez la clé et le cy-
lindre vers l'intérieur, tournez la clé
en position LOCK (verrouillage) et
retirez la clé.
REMARQUE :
Si vous essayez de retirer la clé
avant d'avoir placé le levier de
vitesses en position P (stationne-
ment), la clé peut se trouver
temporairement coincée dans le
barillet du commutateur d'allu-
mage. Dans ce cas, tournez légè
rement la clé vers la droite, puis
retirez-la comme décrit. En cas
de dysfonctionnement, le sys-
tème bloque la clé dans le ba-
rillet du commutateur d'allu-
mage pour vous informer d'un
dysfonctionnement de ce dispo-
sitif de sécurité. Le moteur peut
être démarré et arrêté mais la
clé ne peut pas être retirée tant
que la réparation n'a pas été
effectuée.
Les commutateurs de lève glaces électriques, la radio, le
système mains libres et les
prises de courant restent actifs
pendant environ dix minutes
après que la clé de contact ait été
tournée en position LOCK (ver-
rouillage). L'ouverture d'une
Clé du véhicule
Positions du commutateur d'allumage
1 - LOCK
(verrouillage) 3 - ON/RUN (en
fonction/marche)
2 - ACC
(accessoires) 4 - START
(Démarrage)
12
SIGNAL RAPPELANT QUE
LA CLE EST DANS LE
CONTACT
L'ouverture de la porte du conducteur
lorsque la clé est dans le contact fait
retentir un signal sonore pour vous
rappeler de retirer la clé.
REMARQUE :
Ce rappel de clé dans le contactretentit uniquement quand le
commutateur d'allumage est en
position LOCK (verrouillage) ou
ACC (accessoires).
Lorsque l'une des portes avant est
ouverte, ou les deux, et que la clé
est dans le contact, les touches
de verrouillage des portes élec
triques situées dans le panneau
de garnissage de portes sont dé
sactivées. Cela permet d'éviter
de verrouiller le véhicule avec la
clé à l'intérieur.
VERROUILLAGE DES
PORTES AVEC LA CLE
Le véhicule ne comporte qu'un seul
barillet de serrure externe, situé sur la
porte du conducteur.
Vous pouvez insérer la clé dans n'im-
porte quel sens. Pour verrouiller la
porte, tournez la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour déver-
rouiller la porte, tournez la clé dans le
sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre. Pour plus d'informations sur
la lubrification des serrures de porte,
reportez-vous à la section "Méthodes
d'entretien" du chapitre "Mainte-
nance" de ce manuel.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non. Le système utilise des clés de contact
dotées d'une puce électronique inté
grée (transpondeur) pour empêcher
toute utilisation non autorisée du
véhicule. Dès lors, seules les clés pro-
grammées pour le véhicule peuvent
être utilisées pour le faire démarrer.
Le système coupe le moteur dans les
deux secondes en cas d'utilisation
d'une clé non valide pour démarrer
le moteur.
REMARQUE : Une clé non pro-
grammée sera considérée comme
non valide, même si elle est parfai-
tement adaptée au barillet de com-
mutateur d'allumage du véhicule.
En mode de fonctionnement normal,
après la mise du contact, le témoin du
système antivol s'allume pendant
trois secondes en vue d'effectuer un
essai d'ampoule. Si le témoin reste al-
lumé après l'essai d'ampoule, il signale
la présence d'un problème électroni-
que. Par ailleurs, si le témoin com-
mence à clignoter après l'essai, cela
indique que quelqu'un a utilisé une clé
14
nécessaire de pointer la télécom
mande RKE vers le véhicule pour
activer le système.
REMARQUE : La ligne de trans-
mission ne doit pas être bloquée
par des objets métalliques.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Enfoncez et relâchez une fois le bou-
ton de déverrouillage de la télécom
mande RKE pour déverrouiller la
porte du conducteur ou deux fois pour
déverrouiller toutes les portes. Les
feux de direction clignotent pour
confirmer la réception du signal de
déverrouillage. L'éclairage d'accès est
également mis en fonction.Déverrouillage à distance - Porte
du conducteur/Toutes les portes à
la première pression
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Tableau de bord".
POUR VERROUILLER LES
PORTES
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande puis relâchezla
pour verrouiller toutes les portes.
POUR DEVERROUILLER
LE COFFRE
Appuyez deux fois sur la touche du
coffre de la télécommande pour dé
verrouiller le coffre.FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CLIGNOTEMENT
DES LAMPES AU
VERROUILLAGE)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électro-
nique d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Tableau de bord".
PROGRAMMATION DE
TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Référez-vous à "Programmation des
clés client" Sentry Key®.
Si vous ne possédez pas de télécom
mande RKE programmée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé.
Clé du véhicule
18
REMARQUE :
Si vous entendez un bruit debattement provenant des cein-
tures de sécurité de siège arrière
alors que vous conduisez avec
les glaces ouvertes, arrêtez le
véhicule prudemment et atta-
chez les ceintures de sécurité de
siège arrière sur les sièges vides.
Ainsi, les ceintures de sécurité
sont tendues et le bruit de batte-
ment disparaît.AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfants dans le
véhicule lorsque la clé est dans le
contact. Les occupants, et particu-
lièrement les enfants non surveillés,
peuvent se retrouver coincés par les
glaces s'ils actionnent les commuta-
teurs des lèveglaces électriques. Il
pourrait en résulter des blessures
graves, voire mortelles.
Fonction Glaces intelligentes
La glace de porte descend légèrement
si elle est entièrement fermée lorsque vous ouvrez la porte. La glace se re-
ferme complètement une fois la porte
fermée. Cette action permet à la porte
de s'ouvrir sans résistance et empêche
tout endommagement de la glace et
du joint supérieur.
Abaissement automatique des
glaces
Les commandes de lèveglace avant
des panneaux de garnissage des
portes du conducteur et du passager
avant intègrent une fonction d'abais-
sement automatique. Les commuta-
teurs dotés de cette fonction portent la
mention AUTO. Poussez le commuta-
teur de lèveglace audelà du premier
cran, puis relâchezle : la glace
s'abaisse automatiquement.
Pour abaisser partiellement la glace,
poussez le commutateur jusqu'au pre-
mier cran et relâchezle pour arrêter
la glace.
Pour annuler le mouvement d'abais-
sement automatique, actionnez le
commutateur en direction du haut ou
du bas et relâchezle.
Les commutateurs de lèveglaces
électriques restent actifs pendant en-
viron dix minutes après que la clé de
contact ait été tournée en position
LOCK (verrouillage). L'ouverture
d'une des portes annule cette fonc-
tion. La temporisation de cette fonc-
tion est programmable. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Personal
Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l'utili-
sateur)" du chapitre "Tableau de
bord".
Réinitialisation de la fonction
Glaces intelligentes à
l'ouverture/fermeture de la porte
Si la batterie du véhicule est déchar-
gée, la fonction Glaces intelligentes à
l'ouverture/fermeture de la porte est
désactivée. Pour réactiver la fonction
Glaces intelligentes, effectuez les opé
rations suivantes après que l'alimen-
tation électrique du véhicule ait été
restaurée.
1. Ouvrez complètement les quatre
vitres.
22
RAPPEL D'EXTINCTION
DES PROJECTEURS
Si les projecteurs ou les feux de sta-
tionnement sont allumés après que la
clé de contact ait été tournée en po-
sition LOCK (verrouillage), un signal
sonore retentit à l'ouverture de la
porte du conducteur.
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES
Ce système met automatiquement les
projecteurs en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité
ambiante. Pour activer le système,
tournez l'extrémité du levier multi-
fonction en position AUTO. Quand le
système est en fonction, la fonction de
temporisation des projecteurs est éga
lement en fonction. Cela signifie que
les projecteurs restent allumés pen-
dant un maximum de 90 secondes
après que la clé de contact ait été
tournée en position LOCK (verrouil-
lage). Pour désactiver le système au-
tomatique, tournez l'extrémité du le-
vier multifonction hors de la position
AUTO.REMARQUE :
Le moteur doit
tourner avant que les projecteurs ne
s'allument en mode automatique.
PROJECTEURS AVEC
ESSUIE-GLACES
(DISPONIBLE
UNIQUEMENT AVEC LES
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES)
Quand cette fonction est active, les
projecteurs s'allument environ 10 se-
condes après que les essuie-glaces
soient mis en fonction si le levier
multifonction est placé en position
AUTO. Les projecteurs peuvent éga
lement s'éteindre quand l'essuie-glace
est mis hors fonction s'ils sont mis en
fonction par ce dispositif. La fonction de projecteurs avec
essuie-glaces peut être activée et dé
sactivée via le Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC).
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Fonctions programmables
par l'utilisateur" du chapitre "Ta-
bleau de bord".
DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS
Cette fonction est particulièrement
utile lorsque vous quittez votre véhi
cule dans un endroit non éclairé. Elle
permet de bénéficier de la sécurité de
l'éclairage des projecteurs pendant un
maximum de 90 secondes après que la
clé de contact ait été tournée en po-
sition LOCK (verrouillage).
Pour activer la temporisation, tournez
la clé de contact en position LOCK
(verrouillage) lorsque les projecteurs
sont encore allumés. Ensuite, éteignez
les projecteurs dans les 45 secondes.
La temporisation démarre lorsque
vous éteignez les projecteurs. Seuls les
projecteurs s'allument alors.
Commutateur des projecteurs
106
Une lampe de courtoisie se trouve
également à l'arrière de la console
centrale. Vous pouvez allumer et
éteindre cette lampe à l'aide de la
commande d'intensité de l'éclairage
située sur le levier multifonction.
Cette lampe est également comman-
dée automatiquement par le système
d'éclairage d'accès.
Système de mise à niveau
des projecteurs
Ce système permet au conducteur de
maintenir une position correcte du
faisceau des projecteurs sur la route,
quelle que soit la charge du véhicule.Le commutateur de réglage des pro-
jecteurs est situé sur le tableau de
bord, en dessous de la radio.
Pour régler les projecteurs :
enfoncez le commutateur
de réglage jusqu'à ce que le
numéro adéquat, corres-
pondant à la charge décrite dans le
tableau suivant, s'allume sur le
commutateur.
0 Conducteur seul ou conducteur et passager
avant.
1 Tous les sièges occupés.
2 Tous les sièges occupés plus une charge unifor-
mément répartie dans
le coffre. Le poids total
des passagers et de
cette charge ne dépasse
pas la capacité maxi-
male de charge du
véhicule.
3 Conducteur plus unecharge uniformément
répartie dans le coffre.
Le poids total du
conducteur et de cette
charge ne dépasse pas
la capacité maximale
de charge du véhicule.
Calculs basés sur des passagers d'un poids de 75 kg.
PROTECTION
ANTIDECHARGE DE
LA BATTERIE
Pour protéger la batterie, les lampes
de l'habitacle s'éteignent automati-
quement 10 minutes après que le
commutateur d'allumage est déplacé
en position LOCK (verrouillage). Cela
se produit si les lampes de l'habitacle
ont été mises en fonction manuelle-
ment ou sont allumées du fait de l'ou-
verture d'une porte.
Commutateurs des lampes de courtoisie/lecture
109
moteur. Le message CHAngE OIL (vi-
dange d'huile requise) clignote sur le
compteur kilométrique du tableau de
bord pendant environ 12 secondes
après un seul signal sonore pour indi-
quer le prochain intervalle de vidange
d'huile prévu. Le circuit de témoin de
vidange d'huile moteur est basé sur
les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement
de l'huile moteur fluctuent en fonc-
tion de votre style de conduite person-
nel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est placé
en position ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, enfoncez et relâchez
le bouton du compteur de trajet sur le
tableau de bord. Pour réinitialiser le
système d'indicateur de vidange
d'huile moteur (après exécution d'une
maintenance programmée), effectuez
la procédure suivante :1. Mettez le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en
fonction/marche) sans démarrer le
moteur. 2. Enfoncez lentement et complè
tement la pédale d'accélérateur à
trois reprises dans les 10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en po-
sition LOCK (verrouillage).
REMARQUE : Si le témoin de
remplacement d'huile s'allume
lorsque vous démarrez le véhicule,
le circuit n'est pas réinitialisé. Ré
pétez au besoin cette procédure. 4.
Pour les véhicules équipés du
Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC), reportez-vous à
la rubrique "Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)".
15. Témoin du régulateur de vitesse
Ce témoin indique que le
régulateur de vitesse est en
fonction.
16. Bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique/de trajet
Compteur de trajet
Enfoncez et relâchez ce bouton pour
faire passer l'affichage du compteur
kilométrique à Trip A (trajet A). Re-
nouvelez l'opération pour passer à l'affichage Trip B (trajet B). Enfoncez
et relâchez une troisième fois le bou-
ton pour revenir à l'affichage du
compteur kilométrique.
Pour réinitialiser le compteur de tra-
jet, commencez par afficher le kilo-
métrage de trajet à remettre à zéro
(trajet A ou B), puis maintenez en-
foncé le bouton (environ 2 secondes)
jusqu'à ce que l'affichage indique
0 kilomètre (mile). Le compteur kilo-
métrique doit se trouver en mode Trip
(trajet) pour réinitialiser le compteur
de trajet.
17. Témoin de la commande élec
tronique du papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe
d'un problème du système
de commande électronique
du papillon (ETC). Si un
problème est détecté, le témoin s'al-
lume lorsque le moteur tourne. Si le
témoin reste allumé lorsque le moteur
tourne, cela n'empêche généralement
pas de conduire le véhicule. Toutefois,
faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire agréé dans les plus
brefs délais.
129