Bien que la numérotation interna-tionale de la plupart des combinai-
sons de numéros soit prise en
charge, certaines combinaisons
raccourcies peuvent ne pas l'être.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
Performances sonores du
téléphone
La qualité du son est maximale lorsque :
la ventilation est basse à moyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec ;
le système est utilisé à partir du siège conducteur. Les performances, comme la clarté
du son, l'écho, la puissance, dé
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect™ Phone.
L'écho à l'autre bout de la ligne peut parfois être réduit en baissant
le volume du son dans le véhicule.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
Appels récents
Si votre téléphone prend en charge le
téléchargement automatique du ré
pertoire, le système Uconnect™
Phone peut répertorier vos appels sor-
tants et manqués.
SMS
Le système Uconnect™ Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect™ Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part. Si vous souhaitez
entendre le nouveau message :
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "SMS Lu" ou
"Lire les messages".
Uconnect™ Phone lira le nouveau message textuel.
Une fois un message lu, vous pouvez
"Répondre" ou "Faire suivre" le mes-
sage à l'aide d'Uconnect™.
Envoi de messages :
Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect™
Phone. Pour envoyer un nouveau
message :
Appuyez sur le bouton.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "Envoi de
SMS" ou "Envoyer des messages".
Vous pouvez énoncer le message que vous souhaitez envoyer ou dire
"Répertorier les messages". Il y a
20 messages préprogrammés.
90
Pour envoyer un message, appuyez
sur le bouton
pendant que le sys-
tème affiche le message et dites
"Send" (envoyer).
Uconnect™ Phone vous invite à dire
le nom ou le numéro de la personne à
laquelle vous souhaitez envoyer le
message.
Liste des messages préprogrammés :
1. Oui
2. Non
3. Où êtesvous ?
4. J'ai besoin de plus d'indications.
5. L O L
6. Pourquoi
7. Je t'aime
8. Appelez-moi
9. Appelez-moi plus tard
10. Merci
11. Je vous retrouve dans 15 minutes
12. Je suis en route
13. Je serai en retard 14. Etes-vous déjà sur place ?
15. On se retrouve où ?
16. Ça peut attendre ?
17. Au revoir
18. On peut se voir quand
19. Envoyez le numéro à appeler
20. Commencez sans moi
Mettre l'annonce de SMS entrant
en/hors fonction
La mise hors fonction des annonces de
SMS met fin à l'annonce de nouveaux
messages entrants.
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" et le si- gnal sonore, dites "Configuration,
Annonce de message entrant" et
vous aurez la possibilité de le modi-
fier. Liaison de communication
Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect™ Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone. Il est conseillé de
laisser votre téléphone mobile en
mode Bluetooth® "ON" (ACTIVE).
Démarrage
Après avoir changé la clé de contact
de la position OFF (hors fonction) à la
position ON (en fonction) ou ACC
(accessoires), ou après un change-
ment de langue, il faut attendre au
moins quinze secondes avant d'utili-
ser le système.
91
REMARQUE : N'oubliez pas qu'il
faut d'abord appuyer sur le bouton
de commande vocale
et at-
tendre le signal sonore avant de
prononcer les commandes "d'in-
tervention".
APPRENTISSAGE VOCAL
La fonction d'apprentissage vocal
Uconnect™ peut être utile aux utilisa-
teurs rencontrant des difficultés pour
que le système reconnaisse leurs com-
mandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande
vocale
, dites "System Setup"
(Configuration du système) et une
fois dans ce menu prononcez "Voice
Training" (Apprentissage vocal). Ceci
permet au système d'apprendre à re-
connaître votre voix et améliore la
reconnaissance vocale. 2. Répétez les mots et phrases
lorsque le système vocal Uconnect™
le demande. Les résultats sont
meilleurs lorsque la session d'appren-
tissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur dé
marré, toutes fenêtres fermées et avec
le ventilateur de soufflerie coupé.
Cette opération peut être recommen-
cée pour un nouvel utilisateur. Le sys-
tème s'adapte uniquement à la der-
nière voix qu'il a appris à reconnaître.
SIEGES
Les sièges sont un élément du système
de protection des occupants du véhi
cule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de voyager dans
un espace de chargement inté
rieur ou extérieur. Les risques de
blessures graves et même mortels
sont accrus en cas d'accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Les risques de blessures graves et
même mortels sont accrus en cas
d'accident.
Chaque occupant de votre véhi cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité.
SIEGES MOTORISES
Le commutateur de siège se trouve sur
le côté extérieur du siège, près du
plancher. Utilisez le commutateur
pour déplacer le siège vers le haut ou
le bas, vers l'avant ou l'arrière, ou
pour incliner le siège.Commutateur de siège motorisé
99
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de régler un siègeen roulant. Le déplacement
brusque du siège pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhi
cule. La ceinture de sécurité
risque d'être mal ajustée et vous
pourriez être blessé. Réglez le
siège uniquement quand le véhi
cule est en stationnement.
Ne roulez pas avec le siège incliné au point que la ceinture baudrier
ne repose plus sur votre poitrine.
En cas d'accident, vous pourriez
glisser sous la ceinture de sécurité
et être grièvement ou mortelle-
ment blessé. N'utilisez le disposi-
tif d'inclinaison que lorsque le
véhicule est en stationnement.
SOUTIEN LOMBAIRE
Cette fonction vous permet d'aug-
menter ou de réduire le degré de sou-
tien lombaire. Le levier de commande
se trouve sur le côté intérieur du siège.
Tournez le levier de commande vers le bas pour augmenter ou vers le haut
pour réduire le degré de soutien lom-
baire souhaité.
SYSTEME D'ENTREE
AISEE
Le levier d'entrée aisée est situé sur le
couvercle d'ancrage supérieur de la
ceinture de sécurité.
Tirez le levier vers le haut pour dépla
cer le dossier de siège vers l'avant.Lorsque vous ramenez le siège dans sa
position normale, la fonction de mé
moire restaure l'inclinaison du dossier
de siège aux paramètres actuels.
APPUIE-TETE
Les appuietête sont conçus pour ré
duire le risque de blessure en limitant
le mouvement de tête en cas d'impact
arrière. Les appuietête doivent être
réglés de sorte que le haut de l'appuie-
tête soit situé au-dessus du haut de
votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuietête de tous les occu-
pants doivent être réglés correcte-
ment avant d'utiliser le véhicule ou
d'occuper un siège. Les appuietête
ne doivent jamais être réglés
lorsque le véhicule se déplace.
Conduire un véhicule sans les
appuietête ou avec des appuietête
mal réglés peut provoquer des bles-
sures graves voire mortelles en cas
de collision.
Soutien lombaireLevier d'entrée aisée
102
l'extrémité du levier multifonction
et tournez le levier jusqu'au dernier
cran.
REMARQUE : Les projecteurs
restent toujours allumés lorsque
les feux antibrouillard arrière sont
activés.
FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instruments cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.AIDE AU CHANGEMENT
DE VOIE
Donnez une impulsion au levier
multifonction vers le haut ou vers le
bas sans le déplacer audelà de la
position de détente. Les feux de direc-
tion (gauche ou droit) clignotent alors
trois fois avant de se coupent automa-
tiquement.
COMMUTATEUR FEUX
DE ROUTE/FEUX DE
CROISEMENT
Déplacez le levier multifonction vers
l'avant pour passer en feux de route.
Tirez le levier multifonction vers vous
pour revenir en feux de croisement.APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
vous. Les projecteurs passent en feux
de route et restent ainsi jusqu'à ce que
le levier soit relâché.
REMARQUE : Si le levier multi-
fonction est maintenu dans la po-
sition d'appel de phares pendant
plus de 15 secondes, les feux de
route s'éteignent. Dans ce cas, at-
tendez 30 secondes avant d'activer
à nouveau la fonction d'appel de
phares.
LAMPES DE L'HABITACLE
Deux lampes de courtoisie/lecture
sont situées en bas du rétroviseur.
Vous pouvez allumer et éteindre ces
lampes à l'aide des commutateurs si-
tués sur le rétroviseur ou de la com-
mande d'intensité de l'éclairage située
sur le levier multifonction. Ces lampes
sont également commandées automa-
tiquement par le système d'éclairage
d'accès.Commande des feux antibrouillard
arrière
Commande des feux de direction
108
FONCTION DE
PROJECTEURS AVEC
ESSUIE-GLACES
(DISPONIBLE
UNIQUEMENT AVEC
LES PROJECTEURS
AUTOMATIQUES)
Lorsque ce dispositif est activé, les
projecteurs s'allument 10 secondes
environ après l'activation des essuie-
glaces, si le levier multifonction (situé
sur le côté gauche de la colonne de
direction) est placé en position
AUTO. Les projecteurs peuvent éga
lement s'éteindre quand l'essuie-glace
est mis hors fonction s'ils sont mis en
fonction par ce dispositif.
La fonction de projecteurs avec
essuie-glaces peut être activée et dé
sactivée via le Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC).
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Tableau de bord".COLONNE DE
DIRECTION
INCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut
ou vers le bas. Elle vous permet éga
lement d'allonger ou de raccourcir
la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la co-
lonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, poussez le levier vers le bas. Pour
incliner la colonne de direction, dé
placez le volant vers le haut ou le bas
selon les besoins. Pour allonger ou
raccourcir la colonne de direction,
tirez le volant vers vous ou poussez-le
jusqu'à la position souhaitée. Pour
bloquer la colonne de direction, tirez
le levier vers le haut jusqu'à son enga-
gement complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direc-
tion en conduisant. Le fait de régler
la colonne de direction en condui-
sant, ou de conduire avec la colonne
de direction débloquée peut entraî
ner une perte de contrôle du véhi
cule. Le non-respect de cet avertis-
sement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
REGULATION
ELECTRONIQUE DE LA
VITESSE
Une fois engagé, le régulateur de vi-
tesse est prioritaire sur l'accélérateur
aux vitesses supérieures à 40 km/h.
Levier d'inclinaison/rétractation
112
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en
garde peut endommager les élé
ments chauffants.
La prudence est de rigueur lorsdu nettoyage de la face interne de
la lunette arrière. N'utilisez pas
de produit de nettoyage abrasif
sur la face interne de la lunette
arrière. Utilisez un chiffon doux
et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement
aux éléments chauffants. Les éti
quettes peuvent être enlevées
après les avoir imbibées d'eau
chaude.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tran- chant, ni produit de nettoyage
abrasif sur la face interne de la
lunette arrière.
Maintenez tout objet à l'écart de la vitre.
119
allumé en continu indique un pro-
blème de circuit de charge. Une IN-
TERVENTION IMMEDIATE s'im-
pose. Consultez votre concessionnaire
agréé.
Si un démarrage par batterie auxi-
liaire est nécessaire, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" du chapitre
"En cas d'urgence".
7. Témoin d'airbagCe témoin s'allume pendant
quatre à huit secondes à
titre de vérification d'am-
poule quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage
ou reste allumé ou s'il s'allume pen-
dant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé
dès que possible. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Protection des occupants" du cha-
pitre "Avant de prendre la route". 8. Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Lorsque le commutateur d'al-
lumage est tourné pour la pre-
mière fois en position ON/
RUN (en fonction/marche), ce témoin
s'allume pendant quatre à huit secon-
des à titre de vérification de l'am-
poule. Pendant la vérification de
l'ampoule, si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée, une
sonnerie retentit. Après la vérification
de l'ampoule ou pendant la conduite,
si la ceinture de sécurité du conduc-
teur reste non bouclée, le témoin de
ceinture de sécurité clignote ou reste
allumé en permanence. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Protection des occupants" du
chapitre "Avant de prendre la route".
9. Témoin de pression d'huile
Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Le témoin s'al-
lume ou reste allumé lorsque le commu-
tateur d'allumage passe de la position
OFF (hors fonction) à la position ON/
RUN (en fonction/marche), puis
s'éteint après le démarrage du moteur. S'il ne s'allume pas lors du démarrage,
faites vérifier le système par un conces-
sionnaire agréé.
Si le témoin s'allume ou reste allumé
pendant un trajet, arrêtez le véhicule
et coupez le contact.
N'UTILISEZ
PAS LE VEHICULE TANT QUE LA
CAUSE DE L'ANOMALIE N'A PAS
ETE CORRIGEE.
Le témoin n'indique pas la quantité
d'huile dans le moteur. Celui-ci peut
être déterminé en suivant la méthode
fournie au chapitre "Maintenance".
10. Témoin de température du mo-
teur
Ce témoin indique la sur-
chauffe du moteur. Quand la
température augmente et que l'indi-
cateur approche de la position H, ce
témoin s'allume et un seul signal so-
nore retentit une fois le seuil de dé
clenchement prédéfini atteint. Une
surchauffe prolongée peut entraîner le
déclenchement d'un signal sonore
continu pendant 4 minutes ou tout le
temps nécessaire au refroidissement
du moteur.
126