Page 100 of 284

Uconnect™ Phone le mostrará elnuevo mensaje de texto.
Después de leer un mensaje, puede
contestar o reenviar el mensaje utili-
zando Uconnect™ Phone.
Envío de mensajes:
Puede enviar mensajes utilizando
Uconnect™ Phone. Para enviar un
nuevo mensaje:
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del siguiente pitido, diga
"SMS Send" (Enviar SMS) o "Send
Messages" (Enviar mensajes).
Puede dictar el mensaje que desea enviar o decir "List Messages"
(Enumerar mensajes). Hay 20
mensajes preconfigurados.
Para enviar un mensaje, pulse el bo-
tón
mientras el sistema enumera
el mensaje y diga "Send" (Enviar). Uconnect™ Phone le solicitará que
diga el nombre o el número de la
persona a la que desea enviar el men-
saje.
Lista de mensajes preconfigurados:
1. Yes (Sí)
2. No
3. Where are you? (¿Dónde estás?)
4. I need more direction (Necesito
más detalles).
5. L O L (JA JA JA)
6. Why (¿Por qué?)
7. I love you (Te quiero)
8. Call me (Llámeme)
9. Call me later (Llámeme más
tarde)
10. Thanks (Gracias)
11. See You in 15 minutes (Le veré
en 15 minutos)
12. I am on my way (Voy de camino)
13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Aún estás
ahí?)
15. Where are we meeting? (¿Dónde
quedamos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)
18. When can we meet (¿Cuándo
quedamos?)
19. Send number to call (Envíeme el
número al que llamar)
20. Start without me (Empiecen sin
mí)
94
Page 101 of 284
Activar/desactivar el aviso de SMS
recibido
Al desactivar el aviso de mensajes
SMS recibidos, el sistema dejará de
anunciar los nuevos mensajes recibi-
dos.
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup, Incoming Message Annou-
ncement" (Configuración, Anuncio
de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo. Enlace de comunicación de
Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móvi
les que pierden la conexión con
Uconnect™ Phone. Cuando sucede
esto, por lo general, la comunicación
puede restablecerse apagando y en-
cendiendo el teléfono. Se recomienda
mantener el teléfono móvil con el
modo Bluetooth® activado.
Activación
Después de cambiar la llave de encen-
dido de la posición OFF (Apagado) a
ON (Encendido) o ACC (Accesorio), o
bien después de cambiar el idioma,
debe esperar al menos 15 segundos
para utilizar el sistema.
95
Page 105 of 284

Órdenes por vozPrincipal Alternativas
zero (cero)
one (uno)
two (dos)
three (tres)
four (cuatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (siete)
eight (ocho)
nine (nueve)
asterisk
(asterisco) (*)star (estrella)
plus (más) (+)
hash (almohadi-
lla) (#)
all (todo) all of them (todos ellos)
breakdown ser-
vice (asistencia
para remolque)
call (llamar)
cancel
(cancelar)
Principal Alternativas
confirmation
prompts (men-
sajes de confir-
mación) confirmation
(confirmación)
continue
(continuar)
delete
(eliminar)
dial (marcar)
download
(transferencia
directa agenda)
Dutch
(holandés) Nederlands
(neerlandés)
edit (editar)
emergency
(emergencia)
English (inglés)
delete all (elimi-
nar todo) erase all (borrar
todo)
Espanol
(español)
Francais
(francés)
German
(alemán) Deutsch
(alemán)
Principal Alternativas
help (ayuda)
home (casa)
Italiano Italiano
language
(idioma)
list names (enu-
merar nombres)
list phones (enu-
merar teléfonos)
main menu
(menú
principal) return to main
menu (volver a
menú principal)
mobile (móvil)
mute (silencio)
mute off (desac-
tivar silencio)
new entry
(entrada nueva)
no
other (otro) other (otro)
pair a phone
(emparejar un
teléfono)
99
Page 106 of 284

Principal Alternativas
phone pairing
(empareja-
miento de telé
fonos)pairing (empa-
rejamiento)
phonebook
(agenda) phone book
(agenda)
previous
(anterior)
redial
(remarcar)
select phone
(seleccionar
teléfono) select (seleccio-
nar)
send (enviar)
set up (configu-
ración) phone settings
or phone set up
(ajustes de telé
fono o configu-
ración de telé
fono)
transfer call
(transferir
llamada)
Uconnect™ Tu-
torial (Tutorial
de Uconnect™)
Principal Alternativas
voice training
(entrenamiento
de reconoci-
miento de voz)
work (trabajo)
yes (sí)
ÓRDENES POR VOZ
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE ÓRDENES
POR VOZ
Este sistema de órdenes por
voz le permite controlar la
radio AM, FM, el reproduc-
tor de discos y la grabadora
de memoria.
NOTA: Procure hablar al Sistema
de interfaz de voz de la forma más
calmada y normal posible. La ca-
pacidad del Sistema de interfaz de
voz para reconocer las órdenes por
voz del usuario puede verse afec-
tada de manera adversa si se habla
rápido o con un nivel alto de voz.
ADVERTENCIA
Los sistemas de órdenes por voz
solo se deben usar en condiciones
de conducción seguras siguiendo
las leyes aplicables. Siempre debe
mantener su atención en la carre-
tera. De no hacerlo, podría produ-
cirse una colisión que provoque le-
siones graves o mortales.
Cuando pulse el botón de órdenes por
voz
, oirá un pitido. El pitido es
la señal para dar una orden.
NOTA: Si no dice una orden en un
plazo de unos segundos, el sistema
le presentará una lista de opcio-
nes.
Si en algún momento desea interrum-
pir el sistema mientras éste está enu-
merando opciones, pulse el botón de
órdenes por voz
, espere al pitido
y diga su orden.
Cuando se pulsa el botón de órdenes
por voz
mientras el sistema está
hablando, esto se conoce como "inte-
rrupción". El sistema será interrum-
pido y se podrán agregar o cambiar
100
Page 154 of 284

Key Off Power Delay (Retardo de
apagado de la llave)
Cuando esta función se selecciona, los
interruptores de los elevalunas eléctri
cos, la radio, Uconnect™ Phone y las
tomas de corriente eléctrica permane-
cen activos hasta 10 minutos después
de girar el interruptor de encendido a
la posición LOCK (Bloqueo). La aper-
tura de cualquier puerta delantera
cancelará esta característica. Para re-
alizar su selección, pulse el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
OFF (Apagado), 45 sec. (45 segun-
dos), 5 min. (5 minutos) o 10 min.
(10 minutos).
Illumin. Approach (Iluminación
al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los
faros se activan y mantienen encendi-
dos hasta 90 segundos cuando las
puertas se desbloquean empleando el
transmisor de apertura a distancia.
Para realizar su selección, pulse el
botón SELECCIONAR hasta que
aparezca "OFF" (Apagado), "30 sec"
(30 segundos), "60 sec" (60 segun-
dos) o "90 sec" (90 segundos).Display Units In (Visualizar
unidades en)
El EVIC y el cuentakilómetros pue-
den cambiarse entre las unidades im-
periales y métricas. Para realizar una
selección, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
"U.S." (EE.UU.) o "METRIC" (Mé
trico).
Compass Variance (Varianza de la
brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
Calibrate Compass (Calibración
de la brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
SISTEMAS DE SONIDO
Consulte el folleto de Sistemas de so-
nido.
AJUSTE DEL RELOJ
ANALÓGICO
Para ajustar el reloj analógico, si-
tuado en la parte superior central del
panel de instrumentos, mantenga pul-
sado el botón hasta que el ajuste sea el
correcto. El reloj se ajustará lenta-
mente al principio y seguidamente
más rápido cuanto más tiempo se
mantenga pulsado el botón.
Ajuste del reloj analógico
148
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24