Po rozsvícení kontrolky by měl být degradovaný
motorový olej vyměněn co nejdříve a od prvního
rozsvícení kontrolky by se nemělo nikdy najet více
než 500 km. Nedodržení výše uvedených pokynů může
způsobit vážná poškození motoru, na která se nebude vzta-
hovat záruka. Kromě toho připomínáme, že rozsvícení té-
to kontrolky není spojeno s množstvím motorového oleje,
a roto by se v případě blikání této kontrolky neměl nikdy
dolévat další olej. 14
SEZNÁMENÍ S VOZEM
Závada elektrického posilovače řízení
„Dualdrive“ (čer vená)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka
na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundách
musí zhasnout
Jestliže kontrolka (nebo symbol na displeji) zůstane svítit, nelze
využívat účinek elektrického posilovače a na volant je nutno
působit daleko větší silou, byť je možné vozidlo i nadále řídit.
V tomto případě je nutno vyhledat autorizovaný servis Lancia.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
g
Zapnutí elektrického posilovače řízení
„Dualdrive“
Kontrolka (nebo nápis CITY na displeji) se roz-
svítí při zapnutí elektrického posilového řízení „Du-
aldrive“ stiskem příslušného ovládacího tlačítka. Opětným stis-
kem tlačítka ukazatel CITY zhasne.
CITY
2. Degradovaný motorový olej
(pouze verze Multijet s filtrem DPF)
Kontrolka začne blikat a na displeji se (u příslušné verze vo-
zidla) zobrazí příslušné hlášení. Podle dané verze se kontrol-
ka může rozblikat takto:
– po dobu 1 minuty každé 2 hodiny;
– po dobu 3 minut s intervalem blikání kontrolky 5 sekund,
dokud nebude olej vyměněn.
Po této první signalizaci bude kontrolka blikat při každém
spuštění motoru výše uvedeným způsobem, dokud nebude olej
vyměněn. Kromě blikání kontrolky se na displeji (u příslušné
verze vozidla) zobrazí příslušné hlášení.
Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla, ale sig-
nalizaci pro zákazníka, že je při normálním používání vozid-
la potřebné vyměnit olej.
Upozorňujeme, že se opotřebení motorového oleje urychluje:
– používání vozidla ve městě, kde dochází nejčastěji k proce-
su regenerace filtru pevných částic DPF,
– používání vozidla na krátké tratě, které neumožňuje dosa-
žení provozní teploty motoru,
– opakované přerušení procesu regenerace při rozsvícené kon-
trolce kontrolky filtru pevných částic DPF.
30SEZNÁMENÍ S VOZEM
Světla s funkcí Cornering (zapnutí/vypnutí „Cornering
lights“ – předních světel do mlhy s funkcí Cornering)
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout funkci „Cornering
Lights“ předních světel do mlhy. Postup při zapnutí/vypnutí
(ON/OFF) světel:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká ON ne-
bo OFF podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.
Aktivace/Údajů Trip B (zprovoznění Trip B)
Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) zob-
razování údajů v rámci dílčího úseku jízdy, tzv. Trip B .
Další informace jsou uvedeny v části „Trip computer“.
Postup při aktivaci/deaktivaci:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozbliká ON ne-
bo OFF podle předchozího nastavení;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka SET se vrátíme na obrazovku s
menu; delším stiskem tlačítka se vrátíme na standardní ob-
razovku bez uložení dat.Nastavení času (nastavení hodin)
Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou podmenu:
„Čas“ a „Formát“.
Postup při nastavení:
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se zobrazí dvě pod-
menu: „Čas“ a „Formát“;
– mezi dvěma podmenu se přepíná tlačítkem
Õnebo Ô;
– zvolte podmenu, kde chcete provést změnu, a krátce stisk-
něte tlačítko SET;
– v podmenu „Čas“: krátkým stiskem tlačítka SET se na di-
spleji rozblikají „hodiny“;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;
– stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se rozblikají „mi-
nuty“;
– stiskem tlačítka
Õnebo Ôproveďte volbu;