•Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
• Lights On (projecteurs allumés)
• Right Turn Signal Light Out (clignotant droit
éteint)
• Left Turn Signal Light Out (clignotant gauche
éteint)
• Turn Signal On (clignotant en fonction)
• Vehicle Not in Park (véhicule non en
stationnement)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Key In Ignition Lights On (clé dans le contact,
projecteurs allumés)
• Remote Start Active Key to Run (démarrage
à distance actif, clé pour démarrer)
• Remote Start Active Push Start Button (dé-
marrage à distance actif, appuyer sur le
bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (démarrage
à distance annulé - niveau de carburant
faible) •
Remote Start Aborted Too Cold (démarrage
à distance annulé - température trop faible)
• Remote Start Aborted Door Open (démar-
rage à distance annulé - porte ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (démar-
rage à distance annulé - capot ouvert)
• Remote Start Aborted Tailgate Open (démar-
rage à distance annulé - hayon ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired (démar-
rage à distance annulé - délai expiré)
• Remote Start Disabled Start to Reset (dé-
marrage à distance désactivé - démarrer
pour réinitialiser)
• Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
• Service Airbag Warning Light (réparer le té-
moin d’airbag)
• Driver Seatbelt Unbuckled (ceinture de
conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (ceinture de
passager débouclée) •
Front Seatbelts Unbuckled (ceintures avant
débouclées)
• Door Open (porte ouverte)
• Doors Open (portes ouvertes)
• Hayon
• Gear Not Available (rapport non disponible)
• Shift Not Allowed (changement de vitesse
interdit)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse (pas-
ser à la position N (point mort), puis D
(marche avant) ou R (marche arrière))
• AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick non disponible - intervention
nécessaire)
• Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (automatique non disponible - uti-
liser AutoStick - intervention nécessaire)
• Transmission Getting Hot Press Brake (la
transmission chauffe - appuyer sur le frein)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmission chaude - s’arrêter en
195
•Sync Time With GPS (synchronisation
heure GPS)
Dans cet écran, vous pouvez programmer le
réglage automatique de l’heure par la radio.
Pour changer le paramètre Sync Time (syn-
chronisation heure), appuyez sur la touche de
fonction Sync Time with GPS (synchronisation
heure GPS) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à
côté du réglage pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu précédent.
• Set Time Hours (régler heure - Heures)
Dans cet écran, vous pouvez régler les heures.
La touche de fonction Sync Time with GPS
(synchronisation heure GPS) ne doit pas être
cochée. Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour régler les
heures vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour revenir au
menu précédent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l’écran Settings
(réglages). •Set Time Minutes (régler heure - Minutes)
Dans cet écran, vous pouvez régler les minu-
tes. La touche de fonction Sync Time with GPS
(synchronisation heure GPS) ne doit pas être
cochée. Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour régler les
minutes vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour revenir au
menu précédent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l’écran Settings
(réglages).
•
Time Format (format de l’heure)
Dans cet écran, vous pouvez choisir le format
d’affichage de l’heure. Appuyez sur la touche de
fonction Time Format (format de la date) jusqu’à
ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage 12h
ou 24h pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent.
Sécurité/Assistance
Appuyez sur la touche de fonction Safety/Assis-
tance (sécurité/assistance) pour accéder aux
réglages suivants. •
Front Collision Sensitivity (avertisse-
ment de collision avant) — selon l’équipe-
ment
La fonction d’avertissement de collision avant
(FCW) peut être réglée sur « Far » (éloi-
gné), « Near » (proche) ou « Off » (hors
fonction). L’état FCW par défaut est « Far »
(éloigné). Cela signifie que le système vous
avertit d’une collision éventuelle avec le véhi-
cule vous précédant lorsque vous êtes encore
loin. Vous disposez ainsi d’un temps de réaction
plus long. Pour modifier le réglage en vue d’une
conduite plus dynamique, sélectionnez le ré-
glage « Near » (proche). Cela vous avertit d’une
collision possible avec le véhicule qui vous
précède lorsque vous en êtes beaucoup plus
près. Cela permet une conduite plus dyna-
mique. Pour changer l’état FCW, pressez puis
relâchez la touche de fonction « Far » (éloi-
gné), « Near » (proche) ou « Off » (hors
fonction). Appuyez ensuite sur la touche de
fonction de retour.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Régulation de vitesse adaptative (ACC) »
du chapitre « Pour connaître votre véhicule ».
205
7
MAINTENANCE
•COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L ...................329
• COMPARTIMENT MOTEUR — 5.7L ..................330
• COMPARTIMENT MOTEUR - 3.0L DIESEL ..............331
• SYSTEME DIAGNOSTIQUE INTEGRE (OBD II) ...........332
• PIECES DE RECHANGE .........................332
• METHODES D’ENTRETIEN .......................332
•Huile moteur – Moteurs essence ..................333
• Huile moteur - Moteur diesel .................... .335
• Huiles moteur synthétiques .................... .335
• Additifs d’huile moteur ........................335
• Comment se débarrasser de l’huile moteur et des filtres à huile
usagés ? ................................ .335
• Filtre à huile moteur ......................... .335
• Filtre à air moteur .......................... .336
• Batterie sans entretien ........................336
• Entretien du climatiseur ........................337
• Graissage des mécanismes de la carrosserie ...........338
• Balais d’essuie-glace avant ..................... .339
• Appoint de liquide lave-glace ....................340
327
sez un filtre de ce type lors du remplacement.
La qualité des filtres de rechange est très
inégale. Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité.
Les filtres à huile moteur MOPAR® préconisés
sont des filtres de haute qualité.
Filtre à air moteurReportez-vous au"Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
à air, flexibles, etc.) sauf pendant une répa-
ration ou un entretien. Personne ne peut se
trouver près du compartiment moteur lors du
démarrage du véhicule dont le système d’in-
duction d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièvement
blessées. Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Batterie sans entretienVotre véhicule est équipé d’une batterie sans
entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez
aucun entretien.
AVERTISSEMENT !
•
L’électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d’acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux. Référez-vous à « Démar-
rage au moyen d’une batterie auxiliaire »
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
dans « En cas d’urgence » pour plus
d’informations.
• Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N’approchez ni flamme ni étin-
celle de la batterie. N’utilisez pas de bat-
terie auxiliaire ni autre aucune source
d’alimentation d’une tension supérieure à
12 V. Les pinces de câble ne doivent pas
se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb. Lavez-
vous les mains après toute manipulation.
336
3. Saisissez le bas du balai de l’essuie-glace et
tournez-le vers l’avant pour déboîter la broche
du pivot de balai du porte-balai de l’essuie-
glace.
4. Posez la broche du pivot de balai de
l’essuie-glace dans le porte-balai à l’extrémité
du bras de l’essuie-glace. Appuyez ensuite fer-
mement sur le balai de l’essuie-glace jusqu’à ce
qu’il s’emboîte.5. Abaissez le balai de l’essuie-glace et emboî-
tez le capuchon du pivot.
Appoint de liquide lave-glaceSur les véhicules équipés d’un centre électroni-
que d’information du véhicule (EVIC), le bas
niveau de liquide lave-glace est affiché.
Lorsque le capteur détecte un niveau de liquide
bas, le symbole de pare-brise s’allume sur
l’écran graphique du véhicule et le message
"WASHER FLUID LOW"
(bas niveau de liquide
lave-glace) s’affiche.
Le réservoir de liquide de lave-glace avant et de
lave-glace arrière est partagé. Le réservoir de
liquide est situé dans le compartiment moteur ;
veillez à vérifier le niveau de liquide à intervalles
réguliers. Remplissez le réservoir avec du sol-
vant pour liquide de lave-glace seulement (pas
d’antigel pour radiateur). Lorsque vous faites
l’appoint du réservoir de liquide lave-glace, pré-
levez un peu de liquide lave-glace sur un chiffon
ou une serviette et nettoyez les balais d’essuie-
glace, ceci aidera le fonctionnement des balais
d’essuie-glace. Pour prévenir le gel de votre
circuit de lave-glace par temps froid, choisissez
une solution ou un mélange adapté aux plages de température de votre région. Cette infor-
mation se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide de lave-glace.AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent prendre feu et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUn entretien adéquat du circuit d’échappement
constitue la meilleure protection contre l’infiltra-
tion d’oxyde de carbone dans l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans le bruit
de l’échappement ou si des fumées sont détec-
tées dans l’habitacle ou encore en cas de
dommages au soubassement ou à l’arrière du
véhicule, faites contrôler l’ensemble du circuit
d’échappement et des pièces voisines par un
technicien agréé afin de vérifier l’absence de
pièces cassées, endommagées, détériorées ou1 - Balai de l’essuie-glace
2 - Broche du pivot de balai
3 - Bras de l’essuie-glace
4 - Porte-balai de l’essuie-glace
340
Jauges de niveauDirection assistée ............261
Huile (moteur) ..............333
Keyless Enter-N-Go ...........24, 231
LATCH (ancrages inférieurs et attache enfant) .................59, 60
Lavage du véhicule .............350
Lave-auto ...................350
Lave-glace avant ............122, 340
Lave-glaces avant ..............122
Liquide ................. .340
Lève-glace auto (abaisser) ..........28
Liquide de frein ................346
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine . . .365
Loquets .....................67
Lubrification, caisse .............338
Lunette arrière, caractéristiques .......177
Manette d’ouverture du capot ........116
Manette multifonction .............116
Manuel de l’utilisateur (Manuel du propriétaire) .................6
Manuel du propriétaire (Manuel de l’utilisateur) ..................6 Méthanol
...................287
Miroirs de courtoisie ..............78
Mise au rebut Liquide de refroidissement (antigel) . . .344
Mode économique (carburant) .......237
Modifications/changements, véhicule .....8
Moteur Choix de carburant .........286, 364
Choix de l’huile moteur .......335, 364
Circuit de refroidissement ........342
Compartiment moteur . . . .329, 330, 331
Conseils de rodage ............64
Démarrage ................230
Démarrage d’appoint ...........315
Filtre à air ................ .336
Huile moteur ............333, 364
Huile moteur synthétique ........335
Identification du compartiment
moteur .............329, 330, 331
Indicateur de température ........187
Intervalles de vidanges d’huile moteur. .333
Noyé, démarrage .............232
Précautions concernant les gaz
d’échappement ............32, 65
Si le moteur ne démarre pas ......232
Surchauffe ................309 Nettoyage
Roues ...................351
Nettoyage des lentilles du tableau de bord ....................352
Nettoyage des surfaces vitrées .......352
Numéro d’identification du véhicule (VIN) . . .8
Œillets de remorquage ............320
Opérations de maintenance .........332
Pare-brise, dégivreur .............66
Pare-soleil, extension .............78
Permutation des pneus ...........281
Pièces de rechange .............332
Pièces Mopar .................332
Pneus ...................67, 273
Chaînes ................. .280
Durée de vie des pneus .........279
Indicateurs d’usure des pneus .....278
Informations générales ..........273
Longévité (durée de vie des pneus) . .279
Neige ...................276
Patinage ................. .278
Permutation ................281
Pression d’air ...............273
Pressions de gonflage ..........274
Radiaux ................. .275
424