WARNMELDUNGEN
Bögen Keines 4. dauerhaft 3. dauerhaft 2. blinkend 1. blinkend
Radiolautstärke verringert Nein Ja Ja Ja Ja
HINWEIS:
ParkSense® verringert die Lautstärke des
Radios (sofern eingeschaltet), wenn das Sys-
tem ein akustisches Signal ausgibt.
Akustische Warnsignale des
Vorwärts-Parkassistenten
ParkSense® schaltet das akustische Warnsig-
nal (Warnton) des Vorwärts-Parkassistenten
nach etwa 3 Sekunden ab, wenn ein Hindernis
erkannt wurde, das Fahrzeug steht oder das
Bremspedal betätigt wird.
Verstellbare Warnton-Lautstärke
Die vordere und hintere Warnton-Lautstärke
kann aus dem Infodisplay (EVIC) oder dem
Uconnect®-System ausgewählt werden (je
nach Ausstattung). Wenn das Uconnect®-System zur Ausstattung
gehört, kann die Warnton-Lautstärke nicht über
das Infodisplay (EVIC) eingestellt werden.
Die Warnton-Lautstärke kann auf LOW, ME-
DIUM und HIGH (leise, mittel und laut) einge-
stellt werden. Die werkseitige Einstellung ist
MEDIUM (mittel).
ParkSense® speichert seinen letzten bekann-
ten Konfigurationszustand beim Einschalten
der Zündung.
Ein- und Ausschalten von ParkSense®ParkSense® kann mit dem ParkSense®-
Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
Wenn der ParkSense®-Schalter
gedrückt wird, um das System aus-
zuschalten, zeigt das Kombiinstru-
ment die Meldung „PARKSENSE
OFF“ (Parkassistent aus) für unge- fähr fünf Sekunden an. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Infodisplay (EVIC)“
in „Instrumententafel“. Wird der Schalthebel
in die Stellung REVERSE (Rückwärtsgang) ge-
schaltet, während das System ausgeschaltet
ist, zeigt das Infodisplay (EVIC) die Meldung
„PARKSENSE OFF“ (Parkassistent aus) an,
solange die Fahrstufe REVERSE (Rückwärts-
gang) eingelegt ist.
Die LED des ParkSense®-Schalters leuchtet,
wenn ParkSense® ausgeschaltet ist oder gewar-
tet werden muss. Die LED des ParkSense®-
Schalters leuchtet nicht, wenn das System einge-
schaltet ist. Wenn der ParkSense®-Schalter
gedrückt wird und das System gewartet werden
muss, blinkt die LED des ParkSense®-Schalters
kurz auf und leuchtet dann dauerhaft.
168
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung von ParkSense®
HINWEIS:
•Stellen Sie sicher, dass der vordere
und der hintere Stoßfänger frei von
Schnee, Eis, Schlamm, Schmutz und
anderen Rückständen sind, damit das
ParkSense®-Parkassistentsystem ein-
wandfrei funktioniert.
•
Presslufthämmer, große Lkw und ander-
weitig verursachte Vibrationen können die
Funktion des ParkSense®-Parkassistent-
systems beeinträchtigen.
• Wird ParkSense® abgeschaltet, zeigt
das Kombiinstrument die Meldung
„PARKSENSE OFF“ (Parkassistent aus)
an. Außerdem bleibt ParkSense® abge-
schaltet, bis Sie es wieder einschalten –
auch wenn Sie die Zündung ein- und
wieder ausschalten. •
Wird der Schalthebel in Stellung REVERSE
(Rückwärtsgang) geschaltet und Park-
Sense® ist ausgeschaltet, zeigt das Kombi-
instrument die Meldung „PARKSENSE
OFF“ (Parkassistent aus) an, solange die
Fahrstufe REVERSE eingelegt ist.
•Im eingeschalteten Zustand verringert
ParkSense® die Radiolautstärke, wenn das
System ein akustisches Signal ausgibt.
•Reinigen Sie die ParkSense®-Sensoren re-
gelmäßig. Achten Sie darauf, sie nicht zu
verkratzen oder zu beschädigen. Die Sen-
soren dürfen nicht von Eis, Schnee,
Matsch, Schlamm oder Schmutz bedeckt
sein. Andernfalls funktioniert das System
möglicherweise nicht richtig. In diesem Fall
erkennt das ParkSense®-Parkassistent-
system ein Hindernis in der Nähe der
Stoßfängerverkleidung/des Stoßfängers
nicht oder es gibt fälschlicherweise an,
dass ein Hindernis vorhanden ist.
•Betätigen Sie den ParkSense®-Schalter,
um das ParkSense®-System auszuschal-
ten, wenn Objekte, wie zum Beispiel Fahr-
radträger, Anhängevorrichtungen usw.
sich während der Fahrt in einem Abstand
von weniger als 30 cm zur hinteren
Stoßfängerverkleidung/zum hinteren Stoß-
fänger befinden. Andernfalls interpretiert
das System ein nahe gelegenes Objekt
fälschlicherweise als Sensorproblem und
zeigt die Meldung „PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED” (Park-
assistentsystem nicht verfügbar, Wartung
erforderlich) auf dem Kombiinstrument an.
•
Bei Fahrzeugen mit Heckklappe sollte
ParkSense® deaktiviert werden, wenn die
Heckklappe sich in der abgesenkten oder
geöffneten Position befindet. Eine abge-
senkte Heckklappe könnte fälschlicher-
weise angeben, dass ein Hindernis hinter
dem Fahrzeug vorhanden ist.
170
PARKVIEW®-
RÜCKFAHRKAMERASYSTEM –
JE NACH AUSSTATTUNG
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView®-Rück-
fahrkamerasystem ausgestattet werden. Das
System zeigt Ihnen den Bereich hinter Ihrem
Fahrzeug, sobald der Rückwärtsgang eingelegt
wird. Das Bild wird auf dem Display des
Navigations-/Multimedia-Radios zusammen mit
einem Hinweis oben auf dem Display ange-
zeigt, „die gesamte Umgebung zu überprüfen“.
Dieser Hinweis verschwindet nach fünf Sekun-
den. Die ParkView® Kamera befindet sich am
Fahrzeugheck über dem hinteren Nummern-
schild.Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung ausgeschaltet), wird
der Rückfahrkamera-Modus beendet und es
erscheint wieder das Navigations- oder Audio-
display.
Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung eingeschaltet), wird
das Rückspiegelbild mit dynamischen Rasterli-
nien nach Herausnehmen des Rückwärtsgangs
für bis zu 10 Sekunden angezeigt, außer wenn
die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts) 8 mph über-
schreitet, der Schalthebel in Stellung PARK
gebracht wird oder die Zündung ausgeschaltet
wird.
Dynamische Rasterlinien, sofern angezeigt,
veranschaulichen die Breite des Fahrzeugs,
während eine gestrichelte Mittellinie die Mitte
des Fahrzeugs darstellt; dadurch wird die
Ausrichtung auf eine Kugelkopfaufnahme er-
leichtert. Die durchgehenden Rasterlinien kenn-
zeichnen getrennte Zonen, wodurch der Ab-
stand zum Fahrzeugheck besser abgeschätzt
werden kann. Die folgende Tabelle veranschau-
licht die ungefähren Abstände für jede Zone:
Zone
Entfernung zum Fahrzeugheck
Rot 0–30 cm (0–1 ft.)
Gelb 30 cm–1 m (1 ft.–3 ft.)
Grün 1 m oder mehr (3 ft. oder mehr)
172
WARNUNG!
Auch wenn das ParkView®-Rückfahrkamera-
system aktiviert ist, muss der Fahrer beim
Zurücksetzen die nötige Vorsicht walten
lassen. Vergewissern Sie sich vor dem Zu-
rücksetzen stets, dass sich hinter Ihrem
Fahrzeug keine Fußgänger, Tiere, andere
Fahrzeuge oder nicht einsehbare Bereiche
befinden. Sie sind für die Sicherheit in Ihrer
Umgebung verantwortlich und müssen beim
Zurücksetzen die nötige Vorsicht walten las-
sen. Andernfalls kann es bei einem Unfall
zu schweren oder tödlichen Verletzungen
kommen.
ACHTUNG!
•Um Schäden am Fahrzeug zu verhindern,
sollte ParkView® nur als Einparkhilfe ver-
wendet werden. Die ParkView®-Kamera
kann nicht jedes Hindernis oder Objekt in
Ihrer Fahrtrichtung anzeigen.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
•Um Fahrzeugschäden zu vermeiden,
muss das Fahrzeug bei Verwendung
von ParkView® langsam zurückgesetzt
werden, damit es rechtzeitig angehalten
werden kann. Dem Fahrer wird empfohlen,
bei Verwendung des ParkView®-Systems
häufig über die Schulter zu blicken.
HINWEIS:
Schnee, Eis, Staub oder andere Fremdkör-
per auf der Kameralinse mit Wasser abspü-
len und die Linse mit einem weichen Tuch
trocknen. Die Linse nicht abdecken.
Ein- und Ausschalten von ParkView®
– mit Uconnect® 5.0
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. Drücken Sie die Taste „Settings“ (Einstellun-
gen).
3.
Drücken Sie den Softkey „Safety & Assis-
tance“ (Sicherheit/Hilfe).
4.Markieren Sie das Kästchen neben „ParkView®
Backup Camera“ (ParkView®-Rückfahrkamera),
um das System zu aktivieren/deaktivieren.
HINWEIS:
Ein Häkchen im Kontrollkästchen zeigt an,
dass das System eingeschaltet ist.
Ein- und Ausschalten von ParkView®
– mit Uconnect® 8.4A/8.4AN
1. Drücken Sie den Softkey „Controls“ (Bedien-
elemente) unten am Uconnect®-Display.
2. Drücken Sie den Softkey „Settings“ (Einstel-
lungen).
3. Drücken Sie den Softkey „Safety & Driving
Assistance“ (Sicherheit/Hilfe).
4. Drücken Sie den Softkey „ParkView Backup
Camera“ (ParkView-Rückfahrkamera), um das
ParkView® System ein- oder auszuschalten.
HINWEIS:
Ein Häkchen im Kontrollkästchen zeigt an,
dass das System eingeschaltet ist.
173
ACHTUNG!(Fortsetzung)
•Verwenden Sie zum Säubern der Innen-
seite der Heckscheibe keine Schaber,
scharfen Gegenstände oder aggressive
Scheibenreiniger.
• In unmittelbarer Nähe der Heckscheibe
sollten sich keine Gegenstände befinden.
DACHTRÄGER – JE NACH
AUSSTATTUNG
Die Quertraversen und Seitenträger sind so
konzipiert, dass sie bei Fahrzeugen mit Dach-
gepäckträger das Gewicht tragen. Die Last darf
68 kg (150 lbs) auf dem Dach nicht überschrei-
ten und muss gleichmäßig über die
Dachgepäckträger-Quertraversen verteilt sein.
HINWEIS:
Wenn das Fahrzeug nicht mit Quertraversen
ausgestattet ist, kann Ihr Vertragshändler
MOPAR®-Quertraversen bestellen und mon-
tieren, die ausdrücklich für dieses Dachge-
päckträgersystem gebaut werden. Verteilen Sie das Gepäckgewicht gleichmäßig
auf die Dachgepäckträger-Quertraversen. Der
Dachgepäckträger erhöht nicht die Gesamtla-
dekapazität des Fahrzeugs. Stellen Sie sicher,
dass die Gesamtbeladung im Fahrzeug plus
das Zusatzgewicht auf dem Dach die maximal
zulässige Fahrzeugbeladung nicht überschrei-
tet.
Um die Quertraversen zu bewegen, lockern Sie
die Befestigungen an der Oberkante jeder
Quertraverse um ungefähr acht Drehungen mit
dem Schraubenschlüssel, der mit den
MOPAR®-Quertraversen geliefert wird. Bewe-
gen Sie dann die Quertraverse zur gewünsch-
ten Position und halten Sie dabei die Quertra-
versen parallel zum Gepäckträgerrahmen.
Nachdem sich die Quertraverse in der ge-
wünschten Position befindet, ziehen Sie sie
wieder mit dem Schraubenschlüssel fest, um
die Quertraverse in Position zu verriegeln.
HINWEIS:
•
Um die Windgeräusche zu verringern,
wenn die Quertraversen nicht in Ge-
brauch sind, stellen Sie die vordere und
hintere Quertraverse in einem Abstand
von etwa 61 cm (24 Zoll) ein. Die ideale
Geräuschverringerung lässt sich durch
Einstellen der vorderen Quertraverse in
Schritten von 2,5 cm (1 Zoll) nach vorn
oder hinten erreichen.
• Wenn die hintere Quertraverse (oder ein
Metallobjekt) über die Satellitenradioan-
tenne (je nach Ausstattung) gestellt wird,
ist mit einer Unterbrechung des Satelli-
tenfunkempfangs zu rechnen. Zur Verbes-
serung des Satellitenfunkempfangs stel-
len Sie die hintere Quertraverse nicht
über die Satellitenradioantenne.
• Die Haltegriffe auf der Rückseite des
Fahrzeugs (je nach Ausstattung) sind
nicht als Abschleppeinrichtung zu ver-
wenden.
190
•Uconnect®-RADIOS – JE NACH AUSSTATTUNG ............226
• iPod®/USB/MP3-STEUERUNG – JE NACH AUSSTATTUNG ......226
• AUDIO-BEDIENELEMENTE AM LENKRAD – JE NACH
AUSSTATTUNG ................................226
•Radiobetrieb ................................ .226
• CD-Spieler ................................. .227
•CD/DVD-PFLEGE ...............................227
• RADIOBETRIEB UND MOBILTELEFONE .................227
• BEDIENELEMENTE DER KLIMAANLAGE ................228
•Allgemeine Übersicht ........................... .228
• Funktionen der Klimaregelung ..................... .232
• Klimaautomatik (ATC) .......................... .233
• Bedienhinweise .............................. .234
194
AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL
1 – Luftausströmer6 – untere Schaltergruppe 11 – Motorhaubenentriegelung
2 – Kombiinstrument 7 – Warnblinkschalter 12 – Tankklappenentriegelung
3 – Radio 8 – Staufach (SD-Karte, AUX, USB Medien-Schnittstelle) 13 – Lichthauptschalter
4 – Handschuhfach 9 – ESP-Taste 14 – Helligkeitsregler
5 – Bedienelemente der Klimaanlage 10 – Zündschalter
195
HINWEIS:
Die „Kontrollleuchte ESP Aus“ und die
„ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte“
leuchten bei jedem Einschalten der Zün-
dung (ON/RUN) kurzzeitig auf.
Bei jedem Einschalten der Zündung (ON/
RUN) wird das ESP-System eingeschaltet,
selbst wenn es zuvor ausgeschaltet wurde.
Das ESP-System erzeugt Summ- oder Klick-
geräusche, wenn es aktiv ist. Dies ist nor-
mal, die Geräusche hören auf, sobald das
ESP nach dem Manöver, das die ESP-
Aktivierung auslöste, inaktiv wird.
22. Parkleuchten-/Scheinwerfer-Anzeige –
je nach Ausstattung
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf,
wenn die Standleuchten oder die
Scheinwerfer eingeschaltet werden.
INFODISPLAY (EVIC)
Das Elektronische Fahrzeuginformationssys-
tem (Infodisplay EVIC) verfügt über ein inter-
aktives Display, das sich im Kombiinstrument
befindet.Dieses System ermöglicht dem Fahrer die Aus-
wahl einer Vielzahl wichtiger Informationen
durch Drücken der Lenkradschalter. Das Info-
display EVIC besteht aus folgenden Einheiten:
•
Digitaler Tachometer
• Fahrzeuginfo
• Informationen zum Kraftstoffverbrauch
• Trip A (Tageskilometerzähler A)
• Trip B (Tageskilometerzähler B)
• Radioanzeige
• Gespeicherte Meldungen
• Bildschirm-Einrichtung
Position im elektronischen
Fahrzeuginformationssystem (Infodisplay EVIC)
203