Sistemul de siguranţă62
3Lampa de control airbag frontal
pasager dezactivat ( ) se va
aprinde ºi va rãmâne aprinsã pânã la
reactivarea airbag-ului.
Pentru a reactiva airbag-ul frontal
pasager, introduceþi cheia mecanicã
în butonul de activare/dezactivare ºi
rotiþi-l în poziþia „ON” (activat).
Indicatorul airbag frontal pasager
dezactivat se va stinge, iar indica-
torul airbag frontal pasager activat
( ) se va aprinde aproximativ 60 de
secunde.
] NOTÕ Dacă airbag-ul frontal pasager este
activat, pe scaunul pasagerului nu
trebuie amplasat un sistem de sigu-
ranţă pentru copii amplasat cu
spatele la sensul de mers.
• Dacă butonul de activare/dezacti- vare airbag frontal pasager este în
poziţia „OFF” (dezactivat),
airbag-ul frontal pasager este dezac-
tivat.
AVERTISMENT
La unele modele, butonul de
activare/dezactivare airbag
frontal pasager ar putea fi
acþionat utilizând un mic obiect
rigid similar. Verificaþi întot-
deauna starea butonului de
activare/dezactivare airbag
frontal pasager ºi a indicatoru-
lui airbag frontal pasager acti-
vat/dezactivat.
ATENÞIE
Dacã butonul de
activare/dezactivare a
airbag-ului frontal pasager nu
funcþioneazã corect, lampa de
avertizare airbag ()de pe
planºa de bord se va aprinde.
Indicatorul airbag frontal
pasager dezactivat () nu se
va aprinde (indicatorul airbag
frontal pasager activat se va
aprinde ºi se va stinge dupã
aproximativ 60 de secunde),
modulul de comandã SRS
reactiveazã airbag-ul frontal
pasager, iar acesta se va
declanºa în caz de impact,
chiar dacã butonul de acti-
vare/dezactivare airbag frontal
pasager este în poziþia dezac-
tivat.
Dacã survine o astfel de situaþie,
vã recomandãm sã verificaþi sis-
temul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 62
469
Echipamente
Horn Feedback (feedback claxon)
(dacă există în dotare)
Off (dezactivat): Feedback-ul claxonului se va
dezactiva.
On (activat): Dupã blocarea uºilor de la butonul
de pe telecomandã, dacã apãsaþi
din nou în 4 secunde butonul de
blocare, sunetul de avertizare se
va auzi o datã pentru a indica fap-
tul cã toate uºile sunt blocate.
Lamp (lampã)
Head Lamp Delay (întârziere faruri)
(dacă există în dotar e)
Dacã este bifat acest element, funcþi-
ile de stingere întârziatã ºi de
întâmpinare a farurilor se vor activa.
Welcome Light (lampă de întâmp-
inare) (dacă există în dotare)
Dacã este bifat acest element,
funcþia lumini de întâmpinare de pe
prag se va activa. Auto Triple Turn
(semnalizare
automată de trei ori) (semnalizare de
trei ori, la o singură atingere) (dacă
există în dotare)
Dacã este bifat acest element, la
miºcarea uºoarã a manetei, semna-
lizatoarele vor clipi de 3 ori.
Travel Mode (mod de deplasare) (dacă
există în dotare)
Dacã este bifat acest element, se va
activa funcþia de schimbare bandã
de circulaþie.
Pentru informaþii suplimentare, con-
sultaþi „Iluminare” din cadrul acestui
capitol.
Settings (setãri)
Language (limba) (dacă există în
dotar
e)
Alegeþi limba preferatã pentru afiºa-
jul LCD.
Temperature Unit (unitate de măsură
temperatură)
Transformã unitatea de mãsurã din
°C în °F sau din °F în °C. Welcome Sound (sunet de întâmp-
inare)
Dacã este bifat acest element, se va
activa funcþia sunet de întâmpinare.
Shift Indicator (indicator treaptă)
(dacă există în dotare)
Dacã este bifat acest element, se va
activa funcþia indicator treaptã.
Pentru informaþii suplimentare, con-
sultaþi „Grup de instrumente” în
cadrul acestui capitol.
Seat Easy Access (acces uşor scaun)
(dacă există în dotare)
Dacã este bifat acest element,
scaunul ºoferului se va deplasa
automat înainte sau înapoi pentru ca
ºoferul sã intre sau sã iasã uºor din
vehicul.
DM eng 4a:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:38 Page 69
4 125
Echipamente
3. Bifaþi „Travel Mode” (mod dedeplasare) apãsând butonul de
defilare ( ) ºi butonul de
selectare ( ) de pe volan.
]NOTÃDacă motorul este oprit, funcţia
schimbare trafic este activată şi
motorul este pornit din nou, va
apărea mesajul de mai sus. Acest
lucru vă anunţă că funcţia este acti-
vată.4. Pentru a anula modificarea, urmaþi
paºii de la 1 la 3 de pe pagina ante-
rioarã.
Acþionare fazã lungã 1. Rotiþi butonul pentru lumini în po-ziþia fazã scurtã.
2. Îndepãrtaþi maneta de dvs.
ODMECO2013
ODMECO2074/ODMECO2075
n
Tip A
nTip B
OMDECO2040/ODMECO2041
n
Tip A
nTip B
DM eng 4b:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:39 Page 125
4 295
Echipamente
List (listã)
Apãsaþi butonul (
)pentru
a afiºa meniul categorie.
Rotiþi butonul ACORD la
stânga/dreapta pentru a cãuta cate-
goria doritã.
Dupã ce aþi gãsit categoria doritã,
apãsaþi butonul ACORD pentru a
selecta ºi reda categoria respectivã. MOD AUX
Utilizare mod AUXApãsaþi butonul Selectaþi
[AUX]
Poate fi conectat un dispozitiv extern
pentru a reda muzicã.Conectarea unui dispozitiv
externPlayerele audio externe (camere
video, sisteme video auto etc.) pot fi
redate cu ajutorul unui cablu special.
]
NOTÃ • Modul AUX se va activa automat
atunci când este conectat un dis-
pozitiv extern la mufa AUX. După
deconectarea dispozitivului, va fi
restabilit modul anterior.
• Modul AUX poate fi utilizat numai dacă este conectat un pla-
yer audio extern (cameră video,
sistem video auto etc.).
• Volumul AUX poate fi reglat sepa- rat din alte moduri audio.
• Conectarea mufei unui dispozitiv la mufa AUX, fără a conecta dis-
pozitivul extern, va trece sistemul
în modul AUX, dar se vor auzi
doar zgomote. Dacă nu este uti-
lizat un dispozitiv extern, scoateţi
şi mufa de conectare.
• La conectarea încărcătorului dis- pozitivului extern la mufa de ali-
mentare, pot apărea zgomote la
redarea de pe dispozitivul extern.
În astfel de situaţii, deconectaţi
alimentarea înainte de utilizare.
• Dacă utilizaţi acest mod, intro- duceţi complet cablul AUX în
mufa AUX.
List
MEDIA
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:50 Page 295
4 301
Echipamente
Mod tehnologie audio wire-
less Bluetooth
®
(pentru modele echipate cu
tehnologie wireless Bluetooth
®)
Utilizarea modului tehnologie
audio wireless Bluetooth
®
Redarea/întreruperea tehnologiei
audio wireless Bluetooth
®
Dupã conectarea unui dispozitiv
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth
®, acest mod va porni
automat.
În timpul redãrii, apãsaþi butonul pentru întrerupere ºi butonul
pentru redare.
] NOTÃ Este posibil ca funcţia redare/între-
rupere să funcţioneze diferit, în
funcţie de telefonul mobil.Schimbarea fiºierelor
Apãsaþi butonul pentru a
trece la f
iºierul anterior sau urmãtor.
Setarea conexiunii
Dacã nu a reuºit conectarea unui
dispozitiv compatibil Bluetooth
®,
apãsaþi butonul [Phone]
(telefon) pentru a afiºa ecranul de
conectare la tehnologia wireless
Bluetooth
®.
Este posibil sã utilizaþi telefonul
împerecheat, sã-l
conectaþi/deconectaþi ºi sã ºtergeþi
funcþii cu ajutorul telefonului compa-
tibil Bluetooth
®.
]NOTÃ • Dacă modul tehnologie audio
wireless Bluetooth
®
nu
funcţionează corespunzător, veri-
ficaţi ca funcţia să nu fie dezacti-
vată din [Phone] (tele-
fon) [Audio streaming] (redare
audio). Dacă funcţia este dezacti-
vată, activaţi-o şi încercaţi din nou.
• Dacă după trecerea la modul tehnologie audio wireless
Bluetooth
®muzica nu este redată
de pe dispozitivul mobil, apăsarea
butonului de redare o singură dată
poate începe redarea în modul
respectiv. Verificaţi dacă muzica
este redată de pe dispozitivul com-
patibil Bluetooth
®, după trecerea la
modul tehnologie audio wireless
Bluetooth
®.
SEEK
TRACKSETUP
SETUP
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:50 Page 301
529
Condusul vehiculului
Pentru o forþã de tracþiune maximã, pu-
terea motorului este distribuitã la toate
roþile. Tracþiunea integralã este folosi-
toare atunci când este nevoie de o
aderenþã superioarã, cum ar fi pe caros-
abil alunecos, umed sau acoperit cu
noroi sau zãpadã. Aceste vehicule nu
sunt proiectate pentru utilizarea în teren
foarte accidentat. Automobilul poate fi
utilizat ocazional pe ºosele nemoder-
nizate ºi drumuri forestiere. Este foarte
important ca atunci când se circulã pe
drumuri nemodernizate ºoferul sã reducã
viteza astfel încât sã asigure utilizarea în
siguranþã în aceste condiþii. În general, în
teren accidentat aderenþa este mai
redusã ºi distanþele de frânare sunt mai
lungi decât pe drumuri asfaltate. ªoferul
trebuie sã fie foarte atent pentru a evita
deplasarea pe pante care duc la
înclinarea pe o parte a vehiculului.
Aceºti factori trebuie luaþi în considerare
la deplasarea în teren accidentat.
Menþinerea controlului ºi a contactului
cu suprafaþa de rulare este întotdeauna
responsabilitatea ºoferului.
Efect de frânare la abordarea
virajelor strânseEfectul de frânare la abordarea vira-
jelor strânse este o caracteristicã
specificã vehiculelor cu tracþiune
integralã, generatã de diferenþa de
rotaþie între cele patru roþi ºi de
geometria la zero grade a roþilor faþã
ºi a suspensiei.
Virajele strânse la viteze mici trebuie
abordate cu atenþie.
TRACÞIUNE INTEGRALÃ (4WD) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)
AVERTISMENT - condus în teren acci-dentat
Deºi poate fi utilizat eficient ºi
în teren accidentat, acest
vehicul este proiectat în primul
rând pentru utilizarea pe ºosele
asfaltate. Cu toate acestea, nu a
fost proiectat pentru condiþii
grele în teren accidentat.
Utilizarea în condiþii care
depãºesc scopul pentru care a
fost conceput vehiculul sau
abilitãþile ºoferului poate provo-
ca rãniri grave sau deces.
ATENÞIE - tracþiune integralã
La abordarea virajelor strânse,
pe drumuri asfaltate, la viteze
reduse ºi în modul tracþiune
integralã, volanul va fi dificil de
controlat.
AVERTISMENT
Dacã lampa de avertizare a sis-
temului de tracþiune integralã
( ) clipeºte, înseamnã cã sis-
temul de tracþiune integralã
este defect.
În acest caz, vã recomandãm sã
verificaþi sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 29
Condusul vehiculului78
5UTILIZARE ECONOMICÃEconomia de combustibil depinde în
principal de stilul de condus, locul ºi
momentul deplasãrii.
De aceºti factori depinde numãrul de
km (mile) pe care îi puteþi parcurge
cu un litru (galon) de combustibil.
Pentru un consum de combustibil cât
mai redus, respectaþi urmãtoarele
recomandãri care vã vor ajuta sã
economisiþi banii de combustibil ºi
reparaþii:
Conduceþi calm. Acceleraþi mode-
rat. Nu dema raþi brusc, nu turaþi
motorul la maximum ºi menþineþi o
vitezã constantã. Nu forþaþi între
semafoare. Încercaþi sã mergeþi cu
viteza traficului, pentru a nu fi
nevoiþi sã schimbaþi prea des
vitezele. Dacã puteþi, evitaþi aglom-
eraþia. Pentru a evita frânãrile
inutile, menþineþi o distanþã de si-
guranþã faþã de celelalte vehicule.
Se va reduce ºi uzura frânelor.
Conduceþi cu vitezã moderatã. Cu cât mergeþi mai repede, cu atât
vehiculul consumã mai mult com-
bustibil. Deplasarea cu vitezã mo-
deratã, în special pe autostradã,
este cel mai sigur mod de a reduce
consumul de combustibil. Nu pompaþi pedala de frânã sau de
ambreiaj. Consumul de combustibil
va creºte, odatã cu uzura compo-
nentelor. În plus, dacã þineþi piciorul
pe pedala de frânã, acestea se vor
supraîncãlzi, îºi vor pierde efi-
cienþa ºi ar putea provoca un acci-
dent cu consecinþe grave.
Aveþi grijã de anvelope. Umflaþi-le la presiunea recomandatã.
Presiunea incorectã în anvelope
duce la uzura prematurã a acesto-
ra. Verificaþi presiunea în anvelope
cel puþin o datã pe lunã.
Asiguraþi-vã cã geometria roþilor este corectã. Geometria roþilor
poate fi afectatã ca urmare a lovirii
bordurilor sau la deplasarea cu
vitezã prea mare pe drumuri
denivelate. Geometria incorectã
provoacã uzura rapidã a
anvelopelor ºi creºterea consumu-
lui de combustibil. Menþineþi vehiculul în stare bunã
de funcþionare. Pentru economie
de combustibil ºi pentru costuri
reduse de întreþinere, respectaþi
indicaþiile programului de
întreþinere din capitolul 7.
Dacã vehiculul este condus în condiþii dificile, va necesita o
întreþinere mai frecventã (pentru
detalii, consultaþi capitolul 7).
Menþineþi curãþenia vehiculului. Pentru o duratã de utilizare max-
imã, vehiculul HYUNDAI trebuie
menþinut curat ºi necorodat. Este
foarte important ca sub vehicul sã
nu se acumuleze noroi, praf,
gheaþã etc. Greutatea suplimenta-
rã determinã un consum mãrit de
combustibil ºi contribuie la corozi-
une.
Nu supraîncãrcaþi vehiculul. Nu transportaþi greutãþi inutile în
vehicul. Greutatea mare duce la
creºterea consumului de com-
bustibil.
Nu þineþi motorul la ralanti mai mult decât este necesar. Dacã aºteptaþi
(nu în trafic), opriþi motorul ºi
porniþi-l când sunteþi gata de ple-
care.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:56 Page 78
Condusul vehiculului82
5] NOTÃÎnainte de a încerca eliberarea
vehiculului, sistemul ESC trebuie
dezactivat.
Negocierea virajelorEvitaþi frânarea sau schimbarea
treptei de vitezã în curbe, în special
când carosabilul este ud. Idealã ar fi
abordarea curbelor cu vitezã mode-
ratã. Dacã respectaþi aceste sfaturi,
anvelopele nu se vor uza prematur.
AVERTISMENT- rotirea în gol a roþilor
Nu rotiþi în gol roþile, în special
la viteze mai mari de 56 km/h
(35 mph). Rotirea în gol a roþilor
la viteze mari, când vehiculul
este staþionat, poate duce la
supraîncãlzirea anvelopelor, la
producerea unei explozii ºi
rãnirea persoanelor din jur.
AVERTISMENT
Dacã vehiculul rãmâne blocat în
zãpadã, noroi, nisip etc., se
poate încerca eliberarea acestu-
ia prin balansare înainte-înapoi.
Nu utilizaþi aceastã procedurã
dacã în apropierea vehiculului
se aflã alte persoane sau
obiecte. La eliberare, este posi-
bil ca vehiculul sã se deplaseze
necontrolat înainte sau înapoi ºi
sã rãneascã persoanele sau sã
deterioreze obiectele din
apropiere.
OUN056051
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:56 Page 82