Características del vehículo
110
4
DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS
Para conseguir el deshielo máximo,coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (extremo derecho) y el de
control de velocidad del ventilador en
la velocidad más alta.
Si desea aire caliente en el suelo durante la operación de desempañado
o deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posición
suelodeshielo.
Antes de iniciar la marcha, retire toda la nieve y el hielo del parabrisas, la
luneta trasera, los retrovisores
exteriores y las ventanillas.
Limpie toda la nieve y el hielo del capó y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas. Sistema de control climático
manual
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ventilador excepto la posición “0”.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la posición o .
4. El aire exterior (fresco) se seleccio
-nará automáticamente. Además, el aire acondicionado (opcional)funciona automá
-ticamente si se
selecciona el modo a la posición .
Si no se seleccionan automáticamente las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
ADVERTENCIA
- Calefacción del parabrisas
No utilice las posiciones o mientras está funcionando la
refrigeración en tiempo muy
húmedo. La diferencia de tempera
-turas entre el aire exterior y el parabrisas podría hacer que se
empañara la superficie exterior de
éste, produciendo pérdida de
visibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en la
posición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.
OMD042120L
4113
Características del vehículo
Sistema de control climático automático
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Pulse el botón del desempañador ().
3. Mientras se mantiene pulsado el botón del aire acondicionado (A/C), pulse el
botón del control de entrada de aire al
menos 5 veces en 3 segundos.
El indicador en el botón del control de
entrada de aire parpadea 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.Sistema de desempañamiento automático (opcional)
El sistema de desempañamiento automático reduce la probabilidad de
empañamiento en el interior del
parabrisas al detectar automáticamente
la humedad del interior del parabrisas. El sistema de desempañamiento automático funciona cuando la
calefacción o el aire acondicionado están
conectados. El indicador se iluminacuando el sistema dedesempañamientoautomático detecta la
humedad del interior del
parabrisas y se acciona.
Si hay más humedad en el vehículo, se
accionan niveles superiores como sigue:
Por ejemplo, si el sistema dedesempañamiento automático no
desempaña el interior del parabrisas con
el paso 1 Posición de aire exterior,
intenta desempañar de nuevo con el
paso 2 Expulsar aire hacia el parabrisas.
Paso 1: Posición del aire exterior
Paso 2: Expulsar aire hacia el parabrisas
Paso 3: Aumentar el flujo de aire hacia el parabrisas
Paso 4: Accionar el aire acondicionado
Paso 5: Maximizar el aire acondicionado
OMD040125OMD040126
4121
Características del vehículo
Puerto Aux, USB e iPod (opcional)
Si su vehículo tiene un puerto AUX
(Auxiliar) y/o USB (universal serial bus)
o iPod, puede utilizar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio, para
conectar un USB y para conectar un iPod
respectivamente.
✽✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈iPod es una marca registrada por Apple Inc.
(continúa)
Algunos dispositivos electróni- cos pueden provocar interferen-cias cuando se conectan a latoma de corriente del vehículo.
Estos dispositivos puede induciruna acumulación excesiva deelectricidad estática en el equipode sonido y hacer que funcionen
mal otros sistemas o circuitoselectrónicos del vehículo.PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufe
los aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con el motor parado, podría descar-
garse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos quefuncionen a 12V y 10A como
máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
(continúa)
OMD040140
Conducción
4
5
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave siconduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (marcha adelante) o R
(marcha atrás), compruebe siempre
la presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido, tenga cuidado de no pisar elpedal del acelerador durante un
largo periodo de tiempo. Sepuede sobrecalentar el motor o el
sistema de escape y provocar unfuego.
Al realizar una frenada brusca o girar el volante rápidamente, losobjetos sueltos podrían caer al
suelo e interferir la operación de
los pedales, pudiendo causar un
accidente. Guarde todos losobjetos en el vehículo conseguridad.
Si no se centra en la conducción podría causar un accidente.
Tenga cuidado al accionarmandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable deconducir con seguridad en todomomento.
Mantenimiento
6
7
Por lo menos una vez al mes:
Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito de recuperación
correspondiente.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores, incluidas las
luces de freno, los indicadores
intermitentes de giro y las luces deemergencia.
Compruebe las presiones de inflado de todos los neumáticos, incluido el de
repuesto.
Por lo menos dos veces al año
(es decir, en primavera y en otoño):
Compruebe si hay fugas o daños en los manguitos del radiador, de la
calefacción y del aire acondicionado.
Compruebe el funcionamiento del rociado y de las escobillas del
lavaparabrisas. Limpie las escobillas
del limpiaparabrisas con un paño
limpio humedecido con líquido.
Compruebe la alineación de los faros.
Compruebe el silencioso, el tubo de escape, los revestimientos y las
abrazaderas.
Compruebe el funcionamiento de los cinturones de seguridad y si muestran
desgaste.
Compruebe si están gastados los neumáticos y si están flojas sustuercas de sujeción.
Por lo menos una vez al año:
Limpie los orificios de desagüe de lacarrocería y de las puertas.
Engrase los goznes y los retenes de las puertas y los goznes del capó.
Engrase los seguros y los pestillos de las puertas y del capó.
Lubrique las juntas de goma de las puertas.
Compruebe el sistema de aire acondicionado antes de que llegue el
calor.
Revise y lubrique los mandos y las bielas del cambio automático.
Limpie los terminales de la batería.
Comprobación del nivel de líquido de frenos (y embrague).
Mantenimiento
10
7
Compruebe el estado y las conexiones de todos los manguitos de los sistemas
de refrigeración y calefacción. Sustituyatodos los que presenten abombamientos
y deterioro.
El refrigerante debe llenarse entre el
nivel F (lleno) y L (bajo) marcado en
lateral del depósito de refrigerante
cuando el motor está frío. Si el nivel de refrigerante es bajo, añadasuficiente agua destilada (desionizada) o
blanda para una protección contra la
corrosión y el congelamiento. Haga que
el nivel llegue a la el nivel F (lleno), pero
no llene en exceso. Si es necesario
rellenar el nivel de forma frecuente, lleve
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
autoizado para comprobar el sistema de
refrigeración.
Refrigerante recomendado para el
motor
Utilice únicamente agua blanda (desmineralizada) para la mezcla
refrigerante.
El motor del vehículo tiene componentes de aluminio y hay que
protegerlos con un refrigerante de
etilenglicol para impedir la corrosión yla congelación.
NO UTILICE refrigerante con alcohol o metanol, ni lo mezcle con el
refrigerante recomendado.
No utilice disoluciones que contengan más del 60% o menos del 35% de
anticongelante, puesto que reduciría laeficacia de la disolución.
OMD072004
763
Mantenimiento
La humedad favorece la corrosión La humedad crea las condiciones en las
que es más probable que se produzca la
corrosión. Así, la humedad elevada
acelera la corrosión, especialmente
cuando la temperatura está justo por
encima del punto de congelación. En
esas condiciones, las materias
corrosivas permanecen en contacto con
las superficies del coche gracias a que la
humedad se evapora lentamente.
El barro es especialmente corrosivo porque tarda en secarse y mantiene la
humedad en contacto con el vehículo.
Aunque parezca que se seca, el barro
puede retener la humedad y favorecer lacorrosión.
Las temperaturas elevadas también
pueden favorecer la corrosión de
aquellas partes que no estén
adecuadamente ventiladas para que se
elimine la humedad. Por todas estas
razones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin barro ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a los bajos de coche.Para ayudar a prevenir la corrosión
Puede ayudar a impedir que se inicie la corrosión teniendo en cuenta losiguiente:
Mantenga el coche limpio
La mejor forma de impedir la corrosión es mantener el coche limpio y libre de
materias corrosivas. Es especialmente
importante la atención a los bajos del
coche.
Si vive en una zona de alta corrosión
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas,
zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tener
especial cuidado para impedir la
corrosión. En invierno, lave la parte
inferior del coche al menos una vez al
mes y asegúrese de limpiar a fondo los
bajos cuando pase el invierno. Cuando limpie los bajos del coche,
preste especial atención a los
componentes que se encuentran bajo
los guardabarros y otras zonas que
están ocultas a la vista. Haga un
trabajo completo; contentarse con
mojar el barro acumulado en vez de
eliminarlo acelerará la corrosión en
vez de impedirla. Para eliminar el barro
y las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo de
agua a presión y vapor.
Cuando limpie los paneles inferiores de las puertas, los paneles de los
estribos y los elementos del chasis,
asegúrese de que no se obturan los
orificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se queda
estancada en el interior, lo que
aceleraría la corrosión.
Mantenga seco el garaje
No aparque el coche en un garaje húmedo
y mal ventilado. Esto constituye un
ambiente favorable para la corrosión. Esto
es particularmente cierto si lava el coche
en el garaje o lo guarda en él cuando
todavía está húmedo o cubierto de nieve,
hielo o barro. Incluso un garaje con
calefacción puede contribuir a la corrosión,
a menos que esté bien ventilado para quese elimine la humedad.
Índice alfabético
2
I
Acceso a distancia sin llaves ··········································4-12
Aceite del motor ·······························································7-7
Airbag de cortina ····························································3-47
Airbag del conductor ······················································3-43
Airbag delantero del acompañante ·································3-43
Airbag lateral ··································································3-46
Airbags ············································································3-37
Airbag de cortina·······················································3-47
Airbag delantero del conductor y el acompañante ···3-43
Airbag lateral·····························································3-46
Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-56
Piloto de aviso de airbag ···········································3-40
Aire limpio ····································································4-114
Ajuste del asiento delantero ··············································3-5
Ajuste del asiento trasero ················································3-11Alineación de las ruedas y equilibrado de los neumáticos ··7-25
Anclaje(s) de las alfombrillas ·······································4-122
Antena ···········································································4-124
Antes de conducir ·····························································5-3
Arrancar con la batería de otro vehículo ··························6-5
Arrancar empujando ·························································6-6
Arranque de emergencia ···················································6-5 Arrancar con la batería de otro vehículo·····················6-5
Arrancar empujando ····················································6-6
Arranque del motor··················································5-6, 5-11 Arrastre de un remolque ·················································5-53
Asientos·············································································3-2
Ajuste del asiento delantero ········································3-5
Ajuste del asiento trasero ··········································3-11
Bolsa en el respaldo ··················································3-11
Calefacción del asiento ····································3-10, 3-13
Plegado del asiento trasero········································3-14
Reposabrazos·····························································3-14
Reposacabezas ···················································3-8, 3-11
Aviso de cinturón no abrochado ·····································3-18
Avisos e indicadores ·······················································4-56
Balanceo del vehículo ·····················································5-45
Batería ·············································································7-18
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera ··············4-21
Boca de llenado de combustible ·····································4-31
Bocina ·············································································4-41
Bolsa en el respaldo ························································3-11
Botón de inicio/parada del motor ·····································5-8
A
B