F4ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo. HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2012 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes ylubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS)*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Indicador del inmovilizador*
Testigo de advertencia de
apertura del maletero*
Aviso del sistema de carga de la batería
Luz de aviso de puertas
abiertas*
Indicador del programa de
estabilidad eléctrica (ESP)*
Indicador ESP OFF*
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Aviso de la presión del aceite del motorLuz de advertencia del sistema
eléctrico de dirección asistida(EPS)
Aviso de airbag*
Indicador de luz antiniebla
trasera*
Indicador de control de crucero
ACTIVADO*
Indicador de velocidad de
crucero*
Luz en el indicador
Indicador de posición del cambio
de la transmisión automática
(sólo transmisión automática)
Indicador de cambio de la
transmisión manual
(sólo transmisión manual)
Piloto indicador de reserva de
combustible
* opcional
❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador ECO*ECO
45
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo.
✽
✽ ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde, consulte a un concesionario autorizadode HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de contacto es una parte importante del sistema inmovilizador. Debedarle varios años de servicio sin problemas; no obstante, evite
exponerlo a la acción de la humedad o de la electricidadestática y trátelo con cuidado. De
otro modo, el sistema podría dejarde funcionar.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste el
sistema inmovilizador, ya quepodría dejar de funcionar;solamente debe manipularlo unconcesionario autorizado de
HYUNDAI.
Las averías debidas a modificacio
-nes o ajustes inadecuados delsistema inmovilizador no estáncubiertas por la garantía delfabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor deencendido. Sería posible que elmotor no arrancara debido a que
los accesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normalde la señal del repetidor.
411
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo. ✽✽
ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde, consulte a un concesionario autorizadode HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca de la llave smart.
Sería posible que el motor noarrancara debido a que los accesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normalde la señal del repetidor.
PRECAUCIÓN
El repetidor de la llave smart es una pieza importante del sistema delinmovilizador. Esta diseñada para
funcionar sin problemas duranteaños, sin embargo debe evitar suexposición a la humedad, laelectricidad estática y los manejos
bruscos. Puede ocurrir una averíaen el sistema del inmovilizador.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste el
sistema inmovilizador, ya que podría dejar de funcionar;solamente debe manipularlo un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
Las averías debidas amodificaciones o ajustesinadecuados del sistema
inmovilizador no están cubiertaspor la garantía del fabricante delvehículo.
429
Características del vehículo
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire dela palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente. 2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
eleve el capó ligeramente, después
tire del enganche (1) interior del centro
del capó y levante el capó (2).
3. Extraiga la barra de soporte tirando dela misma (3).
4. Mantenga el capó abierto con la barra de soporte (4).
CAPÓ
ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el motor en una superficie plana,seleccionar la posición deestacionamiento (P) en latransmisión automática o la
primera marcha (1a) o la marcha
atrás (R) en la transmisión manual,y accionar el freno deestacionamiento.
OMD040021OMD041022L
OMD041204L
OMD040023
459
Características del vehículo
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos.
Indicador de luz antiniebladelantera (opcional)
Se ilumina al encender las luces
antiniebla delanteras.
Indicador de luz antinieblatrasera
Se ilumina al encender las luces
antiniebla traseras.
Luz en el indicador
El indicador se ilumina cuando las luces
traseras o los faros están encendidos.
Indicador de posición decambio de la transmisiónautomática (opcional)
El piloto se enciende para indicar la posición de la palanca del cambio
automático.
Indicador de cambio de latransmisión manual (opcional)
Este indicador informa qué engranaje es
el más apropiado durante la conducción
para ahorra combustible.
Por ejemplo
: Indica que lo apropiado esaumentar a la 3ª marcha
(actualmente, la palanca de
cambios está engranada en 2ª o 1ªmarcha).
: Indica que lo apropiado es reducir a la 3ª marcha (actualmente, la
palanca de cambios está engranadaen 4ª o 5ª marcha).
Características del vehículo
68
4
Press start button again (Pulse de nuevo el botón de inicio)
Si no puede operarel botón de
INICIO/PARADA
del MOTOR
cuando hay un
problema en elsistema del botón
de INICIO/PARADA del MOTOR, la
advertencia se iluminará durante 10segundos y la señal acústica sonará
continuamente para indicarle que puede
arrancar el botón pulsando una vez más
el botón de INICIO/PARADA del
MOTOR.
La señal acústica parará si el sistema del
botón de INICIO/PARADA del MOTOR
funciona correctamente o si se activa la
alarma antirrobo. Si la advertencia se
ilumina cada vez que pulsa el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR, lleve su
vehículo a distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el vehículo. Shift to "P" or "N" to start engine(Cambie a las posiciones "P" o "N" para
arrancar el motor (Cambio automático))
Si intenta arrancarel motor sin la
transmisión en laposición P(estacionamiento)o N (punto
muerto), la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD.
Puede arrancar el motor con la
transmisión colocada en N (punto
muerto), pero por su seguridad es mejor
que arranque el motor con la transmisióncolocada en la posición P(estacionamiento). Press start button while turn steering
(Pulsar el botón de inicio mientras se girael volante)
Si el volante no se
desbloquea como
normalmentecuando se pulsa elbotón de
INICIO/PARADA
del MOTOR, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará una vez
y la luz del botón de INICIO/PARADA del
MOTOR parpadeará durante 10
segundos.
Una vez advertido, pulse el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR mientras
gira el volante a la derecha y a laizquierda.
511
Conducción
Arranque del motorArranque del gasolina motor(opcional)
1. Llévese la llave smart o déjela dentro del vehículo.
2. Asegúrese de que está aplicando el freno de estacionamiento de forma
segura.
3. Cambio manual - Pise
completamente el pedal del embrague
y cambie la transmisión al punto
muerto. Mantenga pisados el pedal del
embrague y del freno mientras arranca
el motor.
Cambio automático - Coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento). Pise a fondo el
pedal del freno.
También puede arrancar el motor con
la palanca de cambio en la posición N(punto muerto).
4. Pulse el botón de INICIO/PARADA del MOTOR.
5. En tiempo muy frío (por debajo de -18°C/0°F) o si no ha utilizado el
vehículo durante varios días, deje quese caliente el motor sin pisar el
acelerador.
Tanto si el motor está frío como caliente,
debe arrancar sin necesidad de pisar el
acelerador.
ADVERTENCIA
Lleva siempre el calzado adecuado
para conducir. Un calzado
inadecuado (tacones altos, botasde esquí) pueden impedir el uso
correcto de los pedales del freno, elacelerador y el embraque (en
vehículos con cambio manual).
(continúa)
Nunca toque el botón de INICIO/ PARADA del MOTOR o cualquier
otro control a través del volantemientras el vehículo está en
movimiento. Si coloca la mano oel brazo en esta zona puede
provocar la pérdida del control
del vehículo, un accidente,
graves lesiones o la muerte.
No coloque ningún objeto móvil alrededor del asiento del
conductor ya que se pueden
mover mientras conduce e
interferir con el conductor y
provocar un accidente.