par l'aiguille peut être élevée lors d'une conduite par
temps chaud, en montagne ou dans une circulation
dense, ou lors de la traction d'une remorque. Si l'indi-
cateur de température atteint le repère "H", rangez-
vous et arrêtez le véhicule. Si la climatisation est en
fonction, désactivez-la. Placez la boîte de vitesses en
position N (point mort) et laissez tourner le moteur au
ralenti. Si l'aiguille reste sur le repère "H", coupez
immédiatement le moteur et appelez un technicien.
N'abandonnez pas le véhicule sans sur-
veillance quand le moteur tourne. En ef-
fet , vous seriez incapable de réagir à
l'indication du témoin de température en cas de
surchauffe du moteur. REMARQUE CONCERNANT VOS
CLES
Votre véhicule utilise un système d'allumage sans clé.
Ce système se compose d'un porteclé avec télécom
mande RKE (Remote Keyless Entry, commande à dis-
tance des serrures de porte) et d'un nœud d'allumage
sans clé (KIN).
Fonction Keyless Enter-N-Go Feature™
Ce véhicule est équipé de la fonction Keyless Enter-N-
Go™. Reportez-vous à "Procédures de démarrage"
dans "Démarrage et conduite" pour plus d'informa-
tions.
NŒUD D'ALLUMAGE SANS CLE (KIN)
Cette fonction permet au conducteur d'actionner le
commutateur d'allumage en appuyant sur un bouton
quand la télécommande RKE se trouve dans l'habitacle.
Le nœud d'allumage sans clé (KIN) compte quatre
positions de fonctionnement, dont trois sont étique
tées et s'allument une fois en place. Ces trois positions
sont OFF (hors fonction), ACC (accessoires) et ON/
RUN (en fonction/marche). La quatrième position est
START (démarrage). Pendant le démarrage, RUN
(marche) s'allume.
8
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Une voiture non verrouillée est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quit-
tez le véhicule, retirez-en toujours le
porteclé, placez l'allumage sur OFF (hors fonc-
tion) et verrouillez toutes les portes. SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key
®désactive le moteur pour
éviter toute utilisation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou activé. Son
fonctionnement est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise un porteclé avec télécommande
RKE, un nœud d'allumage sans clé (KIN) et un récep
teur RF pour empêcher toute utilisation non autorisée
du véhicule. Dès lors, seuls les porteclé programmés
pour le véhicule peuvent être utilisés pour le faire
démarrer et le faire fonctionner.
Après avoir mis le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche), le témoin antivol s'al-
lume pendant trois secondes par mesure de vérifica-
tion de l'ampoule. Si le témoin reste allumé après l'essai
d'ampoule, il signale la présence d'un problème électro-
nique. En outre, si l'ampoule commence à clignoter
après la vérification, cela indique que quelqu'un a utilisé
un porteclé non valide pour tenter de démarrer. Dans
tous les cas, le moteur s'arrête au bout de deux secon-
des.
Si le témoin antivol du véhicule s'allume au cours du
fonctionnement normal du véhicule (véhicule fonction-
nant depuis plus de 10 secondes), il peut signaler une
panne électronique. Dans ce cas, le véhicule doit être
11
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
réparé aussi rapidement que possible par un conces-
sionnaire agréé.
Tous les porteclé fournis avec votre véhicule neuf ont
été programmés pour les circuits électroniques du
véhicule.
CLES DE RECHANGE
REMARQUE :Seuls les porteclé programmés pour
les circuits électroniques du véhicule peuvent être
utilisés pour le faire démarrer et fonctionner. Quand un
porteclé est programmé pour un véhicule, il ne peut
plus être reprogrammé pour un autre véhicule.
Retirez toujours les porteclé du véhi
cule et verrouillez toutes les portes avant
de le laisser sans surveillance.
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go™, n'ou-
bliez jamais de tourner l'allumage en position
OFF (hors fonction).
La reproduction des porteclé peut être effectuée chez
un concessionnaire agréé ; cette méthode consiste à
programmer un porteclé vierge pour les systèmes
électroniques du véhicule. Un porteclé est vierge
quand il n'a jamais été programmé. REMARQUE :
Pour toute intervention sur le sys-
tème antidémarrage Sentry Key
®, apportez tous les
porteclé dont vous disposez à votre concessionnaire
agréé.
PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT
La programmation des porteclé ou des télécom
mandes RKE peut être effectuée chez un concession-
naire agréé.
GENERALITES
Le système antidémarrage Sentry Key
®est utilisé dans
les pays européens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Fédération de Russie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Luxembourg, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Rou-
manie, Royaume-Uni, Slovénie, Suède, Suisse et You-
goslavie.
Leur fonctionnement est soumis aux exigences suivan-
tes :
Le dispositif ne doit pas causer d'interférences pré judiciables.
Il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
12
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
SYSTEME REMOTE KEYLESS ENTRY
(RKE)
Le système RKE vous permet de verrouiller et de
déverrouiller les portes et le hayon à des distances
pouvant aller jusqu'à environ 10 m à l'aide d'un porte-
clé portatif avec télécommande RKE. Il n'est pas néces
saire de pointer la télécommande RKE vers le véhicule
pour activer le système.
REMARQUE :La conduite à une vitesse égale ou
supérieure à 8 km/h (5 mph) empêche le système de
réagir à tous les boutons de toutes les télécommandes
RKE. (fig. 6) POUR DEVERROUILLER LES PORTES ET LE
HAYON
Pressez et relâchez le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE une seule fois pour déverrouiller la
porte du conducteur ou deux fois de suite en l'espace
de 5 secondes pour déverrouiller toutes les portes et
le hayon. Les feux de direction clignotent pour confir-
mer la réception du signal de déverrouillage. L'éclairage
d'accès est également mis en fonction.
Si le véhicule est équipé du système Passive Entry,
reportez-vous à "Keyless EnterNGo™" (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) dans "Connais-
sance du véhicule" pour plus d'informations.
Remote Key Unlock, Driver Door/All Doors
1st Press (déverrouillage à distance de la porte
du conducteur ou de toutes les portes à la
première pression)
Cette fonction vous permet de programmer le système
pour déverrouiller soit la porte du conducteur soit
toutes les portes à la première pression sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande RKE. Pour mo-
difier le réglage actuel, reportez-vous à la section "Pa-
ramètres Uconnect Touch™" du chapitre "Connais-
sance du véhicule".(fig. 6)
Porteclé avec télécommande RKE
13
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Flash Lights With Lock (clignotement des
lampes au verrouillage)
Cette fonction fait clignoter les feux de direction quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Cette fonction peut
être activée ou désactivée. Pour modifier le réglage
actuel, reportez-vous à la section "Paramètres
Uconnect Touch™" du chapitre "Connaissance du
véhicule".
Turn Headlights On With Remote Key Unlock
(allumage des projecteurs au moyen de la
fonction de déverrouillage de la
télécommande)
Cette fonction active les projecteurs jusqu'à 90 secon-
des maximum quand les portes sont déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. La temporisation de
cette fonction est programmable sur les véhicules équi
pés du système Uconnect Touch™. Pour modifier le
réglage actuel, reportez-vous à la section "Paramètres
Uconnect Touch™" du chapitre "Connaissance du
véhicule".
POUR VERROUILLER LES PORTES ET LE
HAYON
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécom
mande RKE et relâchez-le pour verrouiller toutes les
portes et le hayon. Les feux de direction clignotent
pour accuser réception du signal.Si le véhicule est équipé du système Passive Entry,
reportez-vous à "Keyless EnterNGo™" (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) dans "Connais-
sance du véhicule" pour plus d'informations.
Programmation de télécommandes
supplémentaires
La programmation des porteclé ou des télécom
mandes RKE peut être effectuée chez un concession-
naire agréé.
REMPLACEMENT DES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Pile de remplacement conseillée : CR2032.
REMARQUE :
Contient du perchlorate - une manipulation spéciale
s'impose. Les piles peuvent contenir des produits
dangereux. Veuillez les mettre au rebut en respec-
tant l'environnement et la réglementation locale.
Les piles usagées sont nuisibles à l'environnement. Elles doivent être mises au rebut dans des conte-
neurs appropriés conformément à la législation. Elles
peuvent également être déposées chez le conces-
sionnaire FIAT qui se chargera de les mettre correc-
tement au rebut.
Ne touchez ni les bornes de pile au dos du logement, ni la carte de circuit imprimé.
14
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Appuyez sur le commutateur de verrouillage de la
poignée de porte du système Passive Entry exté
rieure avec un porteclé valide disponible dans la
même zone extérieure (reportez-vous à
"Keyless EnterNGo™" dans "Connaissance du
véhicule" pour plus d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télé
commande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
POUR DESARMER LE SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être désarmée à l'aide
des méthodes suivantes :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télé commande RKE.
Saisissez la poignée de déverrouillage de porte du système Passive Entry avec un porteclé valide dis-
ponible dans la même zone extérieure (reportez-
vous à la section "Keyless EnterNGo™" du chapitre
"Connaissance du véhicule" pour plus d'informa-
tions).
Sortez le système d'allumage du véhicule hors de la position OFF (hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (démarrage/arrêt) du système
Keyless EnterNGo™ (requiert au moins un porte-
clé valide dans le véhicule). REMARQUE :
Le barillet de serrure de la porte du conducteur et le
bouton du hayon sur la télécommande RKE ne
peuvent ni armer ni désarmer l'alarme antivol du
véhicule.
L'alarme antivol du véhicule reste armée pendant l'accès par le hayon. Une pression sur le bouton du
hayon ne désarme pas l'alarme antivol du véhicule. Si
quelqu'un entre dans le véhicule par le hayon et
ouvre une porte l'alarme retentit.
Quand l'alarme antivol du véhicule est armée, les commutateurs intérieurs de verrouillage électrique
des portes ne déverrouillent pas les portes.
L'alarme antivol est conçue pour protéger votre véhi
cule mais peut se déclencher à la suite d'une mauvaise
manœuvre. Après l'une des séquences d'armement
décrites, l'alarme antivol du véhicule est armée, que
vous vous trouviez ou non à l'intérieur du véhicule. Si
vous restez dans le véhicule et ouvrez une porte,
l'alarme se déclenche. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée alors que la
batterie est débranchée, elle reste armée quand la
batterie est rebranchée ; les feux clignotent et l'aver-
tisseur sonore retentit. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
17
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
section "Méthodes de démarrage" du chapitre "Dé
marrage et conduite" pour plus d'informations).
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ver- rouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur intérieur de verrouil-
lage électrique des portes avec la porte du conduc-
teur ou du passager ouverte.
Appuyez sur le commutateur de verrouillage de la
poignée de porte du système Passive Entry exté
rieure avec un porteclé valide disponible dans la
même zone extérieure (reportez-vous à
"Keyless EnterNGo™" dans "Connaissance du
véhicule" pour plus d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télé
commande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
REMARQUE :
Une fois le système de sécurité armé, il le reste jusqu'à ce que vous le désarmiez en suivant l'une des
procédures décrites. En cas de perte de puissance
après que le système a été armé, vous devez le
désarmer après avoir restauré la puissance pour
empêcher l'activation de l'alarme.
Le capteur d'intrusion à ultrasons (détecteur de mouvement) surveille activement votre véhicule lorsque le système de sécurité est armé. Si vous le
souhaitez, vous pouvez éteindre le capteur d'intru-
sion à ultrasons et le capteur d'inclinaison du véhi
cule lorsque vous armez le système de sécurité. Pour
ce faire, appuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande RKE à trois reprises dans les 5 secon-
des suivant l'armement du système (lorsque le té
moin antivol clignote rapidement).
POUR DESARMER LE SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être désarmée à l'aide
des méthodes suivantes :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télé commande RKE.
Saisissez la poignée de déverrouillage de porte du système Passive Entry avec un porteclé valide dis-
ponible dans la même zone extérieure (reportez-
vous à la section "Keyless EnterNGo™" du chapitre
"Connaissance du véhicule" pour plus d'informa-
tions).
Sortez le système d'allumage du véhicule hors de la position OFF (hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (démarrage/arrêt) du système
Keyless EnterNGo™ (requiert au moins un porte-
clé valide dans le véhicule).
19
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
"Left/Right Front Door Ajar" (avertissement deporte avant gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
"Left/Right Front Door Ajar" (avertissement de porte arrière gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
"Door(s) Ajar" (porte(s) mal fermée(s)) - Avec une sonnerie simple si le véhicule roule
"Liftgate Ajar" (hayon ouvert) - Avec une sonnerie simple
"Low Washer Fluid" (bas niveau de liquide de lave- glace) - Avec une sonnerie simple
"Ignition or Accessory On" (contact mis ou acces- soire en fonction)
"Vehicle Not in Park" (véhicule pas en stationne- ment) (pour les versions/marchés qui en sont équi
pés)
"Key Left Vehicle" (clé dans le véhicule)
"Key Not Detected" (clé non détectée)
"Low Tire Pressure" (basse pression des pneus) - Avec sonnerie simple. Référez-vous aux informations
sur la "Pression des pneus" et la "Surveillance de la pression des pneus" du chapitre "Démarrage et
conduite".
Service TPM System (réparer le système TPM) - Avec sonnerie simple. Reportez-vous aux informations sur
la "Surveillance de la pression des pneus" du chapitre
"Démarrage et conduite".
"Check Gascap" (vérifier le bouchon de carburant). Reportez-vous à la section "Appoint de carburant"
du chapitre "Connaissance du véhicule".
Oil Change Required (vidange d'huile requise) - Avec un seul signal sonore
"Check Gascap" (vérifier le bouchon de carburant). Reportez-vous à la section "Appoint de carburant"
du chapitre "Connaissance du véhicule".
"Oil Change Due" (vidange d'huile requise) - Avec sonnerie simple
"Exhaust System - Regeneration Required Now" (cir- cuit d'échappement - régénération requise) En cas de
conduite exclusivement à faible vitesse et de courte
durée et pour des trajets à faible vitesse, le moteur et
le système de post-traitement d'échappement
peuvent ne jamais réunir les conditions nécessaires
pour éliminer les particules piégées. Dans ce cas, le
message "Exhaust System Regeneration Required
Now" (régénération du circuit d'échappement re-
quise maintenant) s'affiche sur l'EVIC. En conduisant
24
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX