sélection, appuyez sur la touche de fonction Passive
Entry (Keyless Enter-N-Go), choisissez On (en fonc-
tion) ou Off (hors fonction), puis appuyez sur la touche
de fonction de retour. Reportez-vous à "Keyless Enter-
NGo™" dans "Connaissance du véhicule".
Options Engine Off (moteur éteint)
Engine Off Power Delay (Maintien de l'alimen-
tation moteur éteint)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les commuta-
teurs des lève-glaces électriques, la radio, le système
Uconnect™ Phone (pour les versions/marchés qui en
sont équipés), le système vidéo DVD (pour les
versions/marchés qui en sont équipés), le toit ouvrant
motorisé (pour les versions/marchés qui en sont équi
pés) et les prises d'alimentation restent actifs pendant
encore 10 minutes après la coupure du contact. L'ou-
verture d'une porte avant du véhicule annule cette
fonction. Pour changer le réglage du maintien de l'ali-
mentation moteur éteint, appuyez sur la touche de
fonction 0 second (0 seconde), 45 seconds (45 secon-
des), 5 minutes ou 10 minutes, puis appuyez sur la
touche de fonction de retour. Headlight Off Delay (délai d'extinction des pro-
jecteurs) (pour les versions/marchés qui en sont
équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée, le conducteur
peut choisir entre un délai d'extinction des projecteurs
de 0, 30, 60, ou 90 secondes après avoir quitté le
véhicule. Pour changer le délai d'extinction des projec-
teurs, appuyez sur la touche de fonction 0, 30, 60 ou 90,
puis sur la touche de fonction de retour.
Compass Settings (réglages de la boussole)
Variance (déclinaison) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
La déclinaison magnétique correspond à la différence
entre le nord magnétique et le nord géographique.
Pour compenser les différences, la déclinaison doit être
réglée pour la zone où se trouve le véhicule, par carte
de zone. Une fois correctement réglée, la boussole
compense automatiquement les différences et indique
l'orientation la plus précise.
48
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
AVERTISSEMENT !
N
e laissez jamais d'enfants dans un
véhicule avec la clé dans le commuta-
teur d'allumage (ou avec l'allumage en position
ACC (accessoires) ou RUN (marche), pour les
véhicules équipés du système Keyless Enter-N-
Go™). Les occupants, en particulier des enfants
sans surveillance, peuvent se retrouver coincés
par le toit ouvrant en actionnant le commutateur
du toit ouvrant . Il pourrait en résulter des bles-
sures graves, voire mortelles.
En cas d'accident , il existe un risque important
d'être projeté hors du véhicule quand le toit
ouvrant est ouvert . Il existe un risque de blessures
graves, voire mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité correctement et vérifiez que
tous les passagers sont correctement sanglés.
Ne laissez pas de jeunes enfants manœuvrer le
toit ouvrant . Aucun objet , doigt ou autre partie
du corps ne doit passer à travers l'ouverture du
toit ouvrant , Il existe un risque de blessure.
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT -
OUVERTURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'arrière et relâchez-le
dans la demi-seconde ; le toit ouvrant s'ouvre automa-
tiquement à partir d'une position quelconque. Le toit
ouvrant s'ouvre entièrement et s'arrête automatique- ment. C'est l'ouverture rapide. Pendant l'ouverture
rapide, toute impulsion sur le commutateur de toit
ouvrant arrête ce dernier.
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT - MODE
MANUEL
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez enfoncé le
commutateur vers l'arrière en position d'ouverture
complète. Si le commutateur est relâché, le déplace-
ment s'arrête et le toit ouvrant reste en position
partiellement ouverte jusqu'à ce que le commutateur
soit de nouveau poussé et maintenu vers l'arrière.
FERMETURE DU TOIT OUVRANT -
FERMETURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans
la demi-seconde ; le toit ouvrant se ferme automati-
quement à partir d'une position quelconque. Le toit
ouvrant se ferme entièrement, puis s'arrête automati-
quement. C'est la fermeture rapide. Pendant la ferme-
ture rapide, toute impulsion sur le commutateur de
toit ouvrant arrête ce dernier.
FERMETURE DU TOIT OUVRANT - MODE
MANUEL
Pour fermer le toit ouvrant, maintenez enfoncé le com-
mutateur en position avant. Si le commutateur est relâ
ché, le déplacement s'arrête et le toit ouvrant reste en
position partiellement fermée jusqu'à ce que le commu-
tateur soit de nouveau poussé et maintenu vers l'avant.
112
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
REMARQUE :Les serrures manuelles des portes ne
verrouillent ni ne déverrouillent pas le hayon.
AVERTISSEMENT !
P
our plus de sécurité en cas de colli-
sion, verrouillez les portes du véhicule
avant de conduire. Verrouillez-les également
quand vous stationnez et quittez le véhicule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours
le porteclé du véhicule et verrouillez ce dernier.
L'utilisation sans surveillance de l'équipement du
véhicule peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé. Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement blessés ou provo-
quer un accident impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à main, à la
pédale de frein et au levier de vitesses.
(Suite)(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule, et ne quittez pas un véhicule équipé de
la fonction Keyless Enter-N-Go™ en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-glaces élec
triques ou d'autres commandes, voire de dépla-
cer le véhicule.
SERRURES DE PORTE ELECTRIQUES
Le panneau de garnissage de chaque porte avant com-
porte un commutateur de verrouillage électrique des
portes. Utilisez ce commutateur pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon. (fig. 82)
(fig. 82)
Emplacement du commutateur de verrouillage électrique des portes
115
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Pour désactiver le système de verrouillage des
portes pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez le bout de la clé d'urgence (ou un outilsimilaire) dans la commande de sûreté enfant et
tournez-le en position de déverrouillage. (fig. 85)
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.
REMARQUE : Après le désengagement du système
de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants,
vérifiez toujours le fonctionnement depuis l'habitacle
pour vous assurer que le bouton est à la position
voulue. KEYLESS ENTERNGO™
Le système Passive Entry est une optimisation appor-
tée au système de télécommande RKE du véhicule et
une fonction du système Keyless EnterNGo™. Cette
fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les porte(s) du véhicule sans devoir appuyer sur
les touches de verrouillage ou de déverrouillage de la
télécommande RKE.
REMARQUE :
Le système Passive Entry peut être programmé pour
être en fonction/hors fonction. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect Touch™" du chapitre
"Connaissance du véhicule" pour plus d'informations.
En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de porte Passive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner un temps
de réponse plus lent.
Si le véhicule est déverrouillé avec la télécommande RKE ou le système Passive Entry et si aucune porte
ne s'ouvre dans les 60 secondes, le véhicule se
verrouille à nouveau et l'alarme antivol s'active.
Pour déverrouiller depuis le côté conducteur :
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1,5 m maximum de la poignée de porte du conducteur
et saisissez la poignée de porte avant du conducteur
pour déverrouiller automatiquement la porte du(fig. 85)
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
119
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
REMOUS DUS AU VENT
Les remous dus au vent peuvent être décrits comme la
perception d'une pression ou d'un bourdonnement au
niveau des oreilles. Votre véhicule peut provoquer ces
remous lorsque les glaces sont ouvertes ou que le toit
ouvrant (pour les versions/marchés qui en sont équi
pés) est complètement ou partiellement ouvert. Ce
phénomène est normal mais peut être minimisé. En cas
de remous lorsque les lunettes arrière sont ouvertes,
ouvrez-les toutes pour réduire les remous. Si les re-
mous se produisent lorsque le toit ouvrant est ouvert,
réglez l'ouverture de celui-ci afin de les atténuer ou
ouvrez une des glaces.HAYON
Le hayon peut être déverrouillé ou verrouillé via la
télécommande RKE, la fonction Keyless EnterNGo™
(Passive Entry) ou en actionnant le commutateur de
verrouillage électrique des portes situé sur les pan-
neaux de garnissage d'une des portes avant.
Pour plus d'informations sur Keyless EnterNGo™
(Passive Entry), reportez-vous à "Keyless Enter-N-
Go™" dans "Démarrage et conduite".
REMARQUE :
Le hayon ne peut pas être déver-
rouillé ou verrouillé à partir des loquets manuels pré
sents sur les panneaux de garnissage des portes ou du
barillet de serrure de la porte du conducteur.
Pour ouvrir le hayon déverrouillé, pincez la poignée et
soulevez le hayon vers vous. Des vérins à gaz se
déploient et maintiennent le hayon ouvert. (fig. 91)
REMARQUE : Comme la pression du gaz baisse
avec la température, il peut s'avérer nécessaire d'assis-
ter les vérins pour ouvrir le hayon par temps froid.
125
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
AVERTISSEMENT !
A
vant de sortir du véhicule, serrez
toujours le frein à main, mettez la trans-
mission en position P (stationnement) et retirez
la clé du contact . Veillez à toujours verrouiller le
véhicule lorsque vous le quittez.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule est dangereux pour plusieurs raisons. Un
enfant ou d'autres personnes pourraient être
gravement ou mortellement blessées. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à main, à la
pédale de frein et au levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfant ni animal
à l'intérieur d'un véhicule en stationnement . Une
chaleur excessive dans l'habitacle peut avoir des
conséquences graves, voire mortelles. KEYLESS ENTERNGO™
Cette fonction permet au conduc-
teur d'actionner le commutateur
d'allumage en appuyant sur un bou-
ton quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A
ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (stationne- ment) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse de démarrer, le démar-
reur se désengage automatiquement après 10 se-
condes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci, appuyez de nouveau
sur le bouton.
228
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Desserrez complètement le frein à main avant
de rouler. Dans le cas contraire, vous risquez
d'endommager le frein ou de provoquer des ac-
cidents.
Serrez toujours complètement le frein à main
en quittant votre véhicule, pour l'empêcher de
rouler et de causer des dommages ou des bles-
sures. Veillez également à laisser la transmission
automatique en position P (stationnement) et la
transmission manuelle en position R (marche
arrière) ou en première. Sinon, le véhicule risque
de rouler et de causer des dommages ou des
blessures.
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré, cela
indique un dysfonctionnement du sys-
tème de freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un concessionnaire
agréé.
236
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
AVERTISSEMENT !
Il
est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le régime mo-
teur est supérieur au ralenti. Si votre pied ne
repose pas fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement vers
l'avant ou l'arrière. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et heurter quelqu'un ou
quelque chose. Ne passez en prise que lorsque le
moteur tourne au ralenti normal et quand votre
pied appuie fermement sur la pédale de frein.
Un déplacement intempestif du véhicule peut
blesser les occupants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme pour tous les vé
hicules, ne quittez jamais votre véhicule lorsque
le moteur tourne. Avant de sortir d'un véhicule,
appliquez toujours le frein à main, placez la
transmission en position P (stationnement) et
coupez le moteur. Lorsque l'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction), le sélecteur est bloqué
en position P (stationnement), empêchant tout
déplacement intempestif du véhicule.
Veillez à toujours verrouiller le véhicule lorsque
vous le quittez.
(Suite)(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Ils pourraient être gravement voire mor-
tellement blessés ou provoquer un accident im-
pliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
239
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX