
funzione del menu principale selezionata. Nell'area
principale del display vengono visualizzati inoltre i mes-
saggi pop up (circa 60 messaggi possibili di avvertenza o
di informazione). Questi messaggi si dividono in diverse
categorie:
Messaggi visualizzati per cinque secondi memo-
rizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. La maggior parte dei messaggi di questo tipo
viene memorizzata (finché sussiste la condizione che
ne ha causato l'attivazione) e può essere visualizzata di
nuovo dalla voce "Messages" (Messaggi) del menu prin-
cipale. Finché c'è un messaggio memorizzato, sulla riga
in cui sono riportate le informazioni relative a tempe-
ratura esterna/bussola viene visualizzata una "i".
Esempi di questo tipo di messaggi sono "Right Front
Turn Signal Lamp Out" (Spia indicatore di direzione
anteriore destra "fuori uso") e "Low Tire Pressure"
(Pressione di gonfiaggio insufficiente).
Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visualizzato a tempo
indeterminato o fino a quando sussiste la condizione
che ne ha causato l'attivazione. Esempi di questo tipo di
messaggi sono "Turn Signal On" (Indicatore di dire-
zione inserito, nel caso in cui l'indicatore sia attivo) e"Lights On" (Luci accese, se il conducente scende dalla
vettura).
Messaggi con dispositivo di accensione su RUN
non memorizzati
Questo tipo di messaggio viene visualizzato finché il
dispositivo di accensione è in posizione RUN. Un
esempio di questo tipo di messaggi è "Press Brake Pedal
and Push Button to Start" (Premere il pedale del freno
e premere il pulsante per avviare).
Messaggi visualizzati per cinque secondi non
memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. Esempi di questo tipo di messaggi sono "Me-
mory System Unavailable - Not in Park" (Sistema di
memorizzazione non disponibile — Non in posizione
di parcheggio) e "Automatic High Beams On" (Abba-
glianti automatici accesi).
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa in
un'area di spie bianche a destra, spie gialle al centro e
spie rosse a sinistra.
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) -
con un segnale acustico continuo quando la velocità
23
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE

della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
RKE Battery Low (batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta
sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/mercati, dove previsto)
Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
Key Not Detected (Chiave non rilevata)
Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi- ciente) - con un segnale acustico. Fare riferimento
alle informazioni contenute nelle sezioni "Pressioni di
gonfiaggio" e "Controllo pressioni di gonfiaggio" in
"Avviamento e Guida".
Service TPMS System (Verifica sistema TPMS) - con un segnale acustico. Fare riferimento alle informa-
zioni contenute nella sezione "Controllo pressioni di
gonfiaggio" in "Avviamento e Guida".
24
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE

IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™
TASTI
I tasti si trovano sul lato destro e sinistro dello schermo
Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è presente una mano-
pola di comando Scroll/Enter (Scorrimento/Invio) po-
sizionata sul lato destro dei comandi del climatizzatore
al centro della plancia portastrumenti. Girare la mano-
pola di comando per scorrere i menu e modificare le
impostazioni (30, 60, 90), premere il centro della ma-
nopola una o più volte per selezionare o modificare
un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti e tasti elettronici, alle
seguenti funzioni programmabili che potrebbero essere
previste sulla vettura: Display, Clock (Orologio),
Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights (Luci),
Doors & Locks (Porte e serrature), Heated Seats
(Sedili riscaldati) (per versioni/mercati, dove previsto),
Engine Off Operation (Opzione spegnimento), Com-
pass Settings (Impostazioni bussola), Audio e Phone/
Bluetooth (Telefono/Bluetooth).NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta.
Premere il tasto "Settings" (Impostazioni) per accedere
alla schermata delle impostazioni, utilizzare i tasti elet-
tronici Pagina in alto/Pagina in basso per scorrere le
impostazioni seguenti. Toccare il tasto elettronico per
modificare l'impostazione desiderata utilizzando la de-
scrizione mostrata nelle pagine successive per ciascuna
impostazione. (fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 - Tasto Settings (Impostazioni) di Uconnect Touch™ 4.3
32
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE

Sicurezza/Assistenza
Park Assist (Assistenza parcheggio) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PARK ASSIST (ASSI-
STENZA PARCHEGGIO) per modificare questa impo-
stazione. Con la leva del cambio su REVERSE (Retro-
marcia) e una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di
assistenza al parcheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti presenti dietro la vettura. Il si-
stema può essere attivato con il solo segnale acustico,
con segnale acustico e display oppure può essere disat-
tivato. Per modificare lo stato della funzione di assi-
stenza parcheggio, premere e rilasciare il pulsante Off,
Sound Only (Solo segnale acustico) o Sounds and
Display (Segnale acustico e display), quindi premere il
tasto elettronico indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in
salita) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico HILL START ASSIST (SI-
STEMA DI PARTENZA ASSISTITA IN SALITA) per
modificare questa impostazione. Quando viene sele-
zionata questa funzione, il sistema Hill Start Assist
(Sistema di partenza assistita in salita) è attivo. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri-
stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico di
regolazione frenata" in "Avviamento e Guida". Per ef-
fettuare la selezione, premere il tasto elettronico HILLSTART ASSIST (SISTEMA DI PARTENZA ASSISTITA
IN SALITA), selezionare ON o OFF, quindi premere il
tasto elettronico indietro.
Luci e spie
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinseri-
mento proiettori)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere di far rimanere
accesi i proiettori per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Illuminated Approach (Luci di cortesia) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico ILLUMINATED APPRO-
ACH (LUCI DI CORTESIA) per modificare questa
impostazione. Quando questa funzione è selezionata, i
proiettori si attivano e rimangono accesi per 0, 30, 60,
o 90 secondi quando le porte vengono aperte con il
telecomando (RKE). Per modificare lo stato della fun-
zione luci di cortesia, premere il tasto elettronico 0, 30,
60 o 90, quindi premere il tasto elettronico indietro.
35
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE

Headlights with Wipers (Proiettori inseriti con
tergicristalli) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico Headlights with Wipers
(Proiettori inseriti con tergicristalli) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata e il commutatore proiettori si trova in posi-
zione AUTO, i proiettori si accendono circa 10 secondi
dopo l'attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento
dei tergicristalli, si disinseriscono anche i proiettori se
precedentemente inseriti tramite questa funzione. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HEADLIGHTS WITH WIPERS (PROIETTORI INSE-
RITI CON TERGICRISTALLI), selezionare ON o OFF,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Auto High Beams "SmartBeam™" (Abbaglianti
automatici "SmartBeam™") (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HIGH BEAMS
(ABBAGLIANTI AUTOMATICI) per modificare questa
impostazione. Quando questa funzione è selezionata, i
proiettori fascio abbagliante si disattivano automatica-
mente in determinate condizioni. Per effettuare la se-
lezione, premere il tasto elettronico AUTO HIGH
BEAMS (ABBAGLIANTI AUTOMATICI), selezionare
ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Per ulteriori informazioni, vedere "Luci e spie/SmartBeam™ (per versioni/mercati, dove previsto)" in
"Conoscenza della vettura".
Flash Headlights with Lock (Conferma di blocco
porte con lampeggio proiettori) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTS
WITH LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE
CON LAMPEGGIO PROIETTORI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, se si bloccano o si sbloccano le porte mediante
il telecomando (RKE), gli indicatori di direzione ante-
riori e posteriori lampeggiano. Per effettuare la sele-
zione, premere il tasto elettronico FLASH HE-
ADLIGHTS WITH LOCK (CONFERMA DI BLOCCO
PORTE CON LAMPEGGIO PROIETTORI), selezio-
nare ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico
indietro.
Porte e serrature
Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico delle
porte all'apertura) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK ON
EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE ALL'APER-
TURA) per modificare questa impostazione. Selezio-
nando questa funzione, tutte le porte della vettura si
sbloccano a condizione che la vettura sia ferma e la leva
del cambio si trovi su P (parcheggio) o N (folle) e la
36
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE

porta lato guida venga aperta. Per effettuare la sele-
zione, premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK
ON EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE AL-
L'APERTURA), selezionare ON o OFF, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
Flash Lights with Lock (Conferma di blocco
porte con lampeggio luci) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON
LAMPEGGIO LUCI) per modificare questa imposta-
zione. Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il teleco-
mando (RKE), gli indicatori di direzione anteriori e
posteriori lampeggiano. Per effettuare la selezione,
premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON
LAMPEGGIO LUCI), selezionare ON o OFF, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Remote Door Unlock Order (Ordine di sblocco
porta a distanza) (per versioni/mercati, dove pre-
visto)
Premere il tasto elettronico REMOTE DOOR UN-
LOCK ORDER (ORDINE DI SBLOCCO PORTA A
DISTANZA) per modificare questa impostazione.
Quando si selezionaUnlock Driver Door Only On
1st Press (Sblocco esclusivo della porta lato guida alla prima pressione), solo la porta lato guida si aprirà alla
prima pressione del pulsante UNLOCK del teleco-
mando (RKE). Quando viene premuto il pulsante Dri-
ver Door 1st Press (Porta lato guida alla prima pres-
sione), è necessario premere due volte il pulsante
UNLOCK sul telecomando per sbloccare le porte dei
passeggeri. Quando si seleziona
Unlock All Doors
1st Press (Sblocco tutte le porte alla prima pressione),
alla prima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-
mando (RKE) si sbloccheranno tutte le porte.
NOTA: se la vettura è dotata della funzione Passive
Entry Keyless EnterNGo™ e l'EVIC è programmato
per sbloccare tutte le porte alla prima pressione, tutte
le porte si sbloccano indipendentemente da quale ma-
niglia della porta con funzione Passive Entry viene
azionata. Se si programma l'opzione Driver Doors 1st
Press (Porta lato guida alla prima pressione), quando si
afferra la maniglia della porta lato guida, viene sbloccata
solo la porta lato guida. Con la funzione Passive Entry,
se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press
(Porta lato guida alla prima pressione), toccando la
maniglia più di una volta, si aprirà solo la porta lato
guida. Se viene selezionata per prima la funzione di
apertura porta lato guida, una volta aperta la porta lato
guida, l'interruttore interno di blocco/sblocco può es-
sere utilizzato per sbloccare tutte le porte (oppure
utilizzare il telecomando (RKE)).
37
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE

Passive Entry (Keyless Enter-N-Go™) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY per mo-
dificare questa impostazione. Questa funzione con-
sente di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UNLOCK sul
telecomando (RKE). Per effettuare la selezione, pre-
mere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY, selezionare
ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Vedere "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza della
vettura".
Sedili riscaldati (per versioni/mercati, dove
previsto)
Auto Heated Seats (Sedili riscaldati automatici)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HEATED SEATS
(SEDILI RISCALDATI AUTOMATICI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, il sedile riscaldato lato guida si attiva automa-
ticamente se la temperatura è inferiore a 4,4°C. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
AUTO HEATED SEATS (SEDILI RISCALDATI AUTO-
MATICI), selezionare ON o OFF, quindi premere il
tasto elettronico indietro.Opzioni utilizzatori a motore spento
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinseri-
mento proiettori)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere di far rimanere
accesi i proiettori per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Engine Off Power Delay (Temporizzatore utiliz-
zatori a motore spento) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico ENGINE OFF POWER
DELAY (TEMPORIZZATORE UTILIZZATORI A MO-
TORE SPENTO) per modificare questa impostazione.
Con questa funzione gli interruttori alzacristalli elet-
trici, l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per
versioni/mercati, dove previsto) il sistema video DVD
(per versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a
comando elettrico (per versioni/mercati, dove previ-
sto) e le prese di corrente rimangono attivi fino a 10
minuti dopo il disinserimento dell'accensione. L'aper-
tura di una delle porte anteriori disabilita questa fun-
zione. Per modificare lo stato del temporizzatore al
38
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE

Audio
Equalizer (Equalizzatore) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico EQUALIZER (EQUALIZ-
ZATORE) per modificare questa impostazione. In que-
sta schermata è possibile regolare le impostazioni dei
suoni bassi, medi e alti. Regolare le impostazioni con i
tasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasi punto
della scala tra + e –, quindi premere il tasto elettronico
indietro.
NOTA:per modificare l'impostazione dei suoni
bassi/medi/alti, è sufficiente far scorrere il dito verso
l'alto o verso il basso o premere direttamente sull'im-
postazione desiderata.
Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico BALANCE/FADE
(BILANCIAMENTO/DISSOLVENZA) per modificare
questa impostazione. In questa schermata è possibile
regolare le impostazioni di bilanciamento e dissolvenza.
Speed Adjusted Volume (Regolazione volume in
base alla velocità) (per versioni/mercati, dove pre-
visto)
Premere il tasto elettronico SPEED ADJUSTED VO-
LUME (REGOLAZIONE VOLUME IN BASE ALLA
VELOCITÀ) per modificare questa impostazione. Il volume viene diminuito in base alla velocità della vet-
tura. Per modificare la regolazione del volume in base
alla velocità, premere il tasto elettronico Off, 1, 2 o 3,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Surround Sound (Audio surround) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SURROUND SOUND
(AUDIO SURROUND) per modificare questa impo-
stazione. La funzione fornisce la modalità simulata
audio surround. Per effettuare la selezione, premere il
tasto elettronico SURROUND SOUND (AUDIO
SURROUND), selezionare ON o OFF, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivi associati)
Questa funzione indica quali telefoni sono associati al
sistema Telefono/Bluetooth. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione integrativa Uconnect Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 8.4
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso alle seguenti funzioni programmabili che
potrebbero essere in dotazione sulla vettura: Display,
Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks (Porte e
serrature), Auto-On Comfort (Comfort automatico)
41
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE