
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
12
7
5
BEZPEČNOS
Ť
Deti vo vozidle

5
BEZPEČNOS
Ť
Deti vo vozidle
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo schválené
podľa nových predpisov ISOFIX. Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
- dve predné oká, ktoré sa nachádzajú
medzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla, označené štítkom,
- jedno zadné oko pre uchytenie horného
popruhu, nazývaného TOP TETHER a
označené ďalším štítkom.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na dve
predné oká.
Niektoré detské sedačky sú naviac
vybavené horným popruhom, ktorý sa
uchytí na zadné oko.
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihnete
opierku hlavy sedadla vozidla a potom
prevlečiete háčik medzi jej konce. Následne
ukotvíte háčik na zadné oko, následne horný
popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalovať vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabuľka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX. Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla, sú
predpísané uchytenia ISOFIX označené
štítkami.

132
Deti vo vozidle
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ
SEDAČKY
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ skontrolujte správne
opretie operadla detskej sedačky o
operadlo sedadla vozidla a či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe „čelom k smeru jazdy“
na sedadle predného spolujazdca len v
prípade, ak sú zadné miesta už obsadené
inými deťmi alebo ak sú zadné sedadlá
nepoužiteľné poprípade neexistujúce. V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Pre zabránenie náhodného otvorenia dverí
použite zariadenie „Detská bezpečnostná
poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná neotvorili
na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na zadné
okná bočné clony.
Inštalácia detskej sedačky typuvyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Predĺžená kabína
Na zadné miesta kabíny neinštalujte detské
sedačky, vyvýšené sedadlá alebo detské
prenosné košíky.

137
7
Otváranie kapoty
KONTROLY
Z interiéru
Tento úkon sa musí vykonávať len na
zastavenom vozidle a s otvorenými dverami
vodiča.
Potiahnite ovládač, umiestnený na okraji
prístrojovej dosky smerom k vám.
Z exteriéru
Potlačte páčku, nachádzajúcu sa nad
maskou chladiča smerom doprava a kapotu
nadvihnite.
Zatváranie
Privrite kapotu a v záverečnej fáze ju
uvoľnite. Skontrolujte správne zaistenie kapoty.
OTVORENIE KAPOTY
Podpera kapot
y
Odistite podperu a otočte ju tak, aby
zapadla do prvého zárezu a následne do
druhého.
Skôr ako kapotu uzavriete, vráťte podperu
na pôvodné miesto. Nesprávne zatvorenie kapoty má
za následok rozsvietenie tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Pred každým zásahom pod kapotou
bezpodmienečne prerušte kontakt
kľúčom, aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
spojenému so zranením, spôsobeným
automatickým spustením režimu ŠTART.

139
7
KONTROLY
Hladiny
HLADINY
Tieto operácie sú bežnou súčasťou
údržby vášho vozidla a zabezpečujú jeho
správny chod. Oboznámte sa s odporúčaniami
v sieti CITROËN alebo v servisnej príručke,
ktorá sa nachádza v obale obsahujúcom
dokumentáciu o vašom vozidle. Z dôvodu zachovania spoľahlivosti motorov
a zariadení k redukcii škodlivín pridávanie
aditív do motorového oleja je zakázané.
Hladina brzdovej kvapaliny
Pri jej výmene rešpektujte bezpodmienečne
vopred určené intervaly, ktoré sú uvedené v
pláne údržby výrobcu.
Používajte výhradne kvapaliny, ktoré sú
odporúčané výrobcom a ktoré spÍňajú normy
DOT4.
Úroveň hladiny sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI
a MAXI
, nachádzajúcimi
sa na nádržke.
Nutnosť častého doplnenia brzdovej
kvapaliny signalizuje možnú poruchu,
ktorú je potrebné čo najskôr skontrolovať
v sieti CITROËN. V prípade, ak je potrebná demontáž /
spätná montáž ochranného krytu
motora, manipulujte s ním opatrne, aby ste
nepoškodili jeho uchytenia.
Ručná odmerka
2 rysky hladiny na
odmerke:
Výmena oleja
Musí sa bezpodmienečne vykonávať v
súlade s vopred naplánovanými intervalmi
a zvolený stupeň viskozity musí spĺňať
požiadavky v závislosti od plánu údržby
výrobcu. Oboznámte sa s odporúčaniami v
sieti CITROËN.
Skôr ako začnete s výmenou oleja, vyberte
ručnú odmerku.
Po doplnení oleja skontrolujte jeho hladinu
(nikdy nesmie presiahnuť maximum).
Zaskrutkujte uzáver nádržky a následne
uzavrite kapotu.
Voľba stupňa viskozity
V každom prípade musí zvolený olej spÍňať
požiadavky výrobcu.
Kontrolky
Kontrola, signalizovaná kontrolkami
združeného prístroja, je opísaná v
rubrike 2, v časti „Miesto vodiča“.
A
= maxi.
Ak prekročíte túto rysku,
obráťte sa na sieť
CITROËN.
B
= mini.
Hladina nesmie byť nižšia
ako táto ryska.
Hladina oleja
Medzi dvoma výmenami hladinu motorového
oleja pravidelne kontrolujte a v prípade potreby
doplňujte (maximálna spotreba oleja je 0,5 l na
1000 km). Kontrolu vykonajte na vychladnutom
motore, keď vozidlo stojí na vodorovnom
podklade, pomocou ručnej odmerky.

142
Kontroly
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc dopĺňa funkciu
katalyzátora znižovaním emisií výfukových
plynov zachytávaním pevných nespálených
častíc. Z výfuku teda už nevychádza čierny
dym.
Tento filter, vložený do výfukovej linky,
akumuluje uhlíkaté častice. Kalkulátor
regulácie motora automaticky a periodicky
riadi elimináciu uhlíkatých častíc
(regenerácia).
Procedúra regenerácie je spustená v
závislosti od množstva nazhromaždených
častíc a podmienok užívania vozidla. Počas
tejto fázy môžete zistiť isté javy - zvýšenie
spomalenia, spustenie ventilátora motora,
zvýšenie dymenia a zvýšenie množstva
dymu a zvýšenie teploty výfuku - ktoré
nemajú vplyv na fungovanie vozidla a na
životné prostredie. Po dlhej jazde nízkou rýchlosťou alebo
pri chode motora naprázdno, môže pri
akcelerácii výnimočne dôjsť k vzniku vodnej
pary. Táto skutočnosť nemá vplyv na jazdné
vlastnosti vozidla, ani na životné prostredie.
Pre zvýšenú teplotu výfuku spôsobenú
normálnym fungovaním časticového filtra
odporúčame neodstavovať vozidlo na
horľavých materiáloch (tráva, suché lístie,
ihličie), aby sa predišlo akémukoľvek riziku
požiaru.
Saturácia / Regenerácia
Anomálie fungovania
Ak výstraha ani potom nezmizne, venujte
jej pozornosť, keďže vás upozorňuje na to,
že vo výfukovom vedení/filtri pevných častíc
došlo k poruche.
Nechajte si vykonat kontrolu v sieti
CITROËN.
V prípade rizika zanesenia sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka spolu so zobrazením
správy na displeji.
Táto výstraha je aktivovaná na začiatku
upchávania časticového filtra (podmienkou
je neobvykle dlhá jazda charakteru mestskej
premávky: znížená rýchlosť, zápchy…).
Na regeneráciu filtra sa odporúča, ak to
umožňujú podmienky premávky a predpisy,
jazdiť rýchlosťou 60 km/h alebo vyššou po
dobu aspoň 15 minút (pokým nezhasne
kontrolka/nezmizne výstražné hlásenie) v
režime motora vyššom ako 2000 ot./min.
Pokiaľ je to možné, vyhýbajte sa odpojeniu
motora pred koncom doby regenerácie
filtra, opakované prerušenia môžu spôsobiť
predčasné opotrebovanie filtra motorového
oleja. Neodporúča sa ukončiť regeneráciu
filtra pri zastavenom vozidle.

14
3
7
KONTROLY
Údržba s prostriedkami Total
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové
týmy TOTAL pre CITROËN mazivá
zodpovedajúce najnovším technickým inováciám
vozidiel CITROËN, počas automobilových
pretekov a v každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho
výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho motora
Použitím mazív TOTAL pri realizácii
údržby vášho vozidla CITROËN
prispievate k predĺženiu životnosti
motora, zlepšeniu jeho výkonu
a zároveň rešpektujete životné
prostredie.
uprednostňuje

158
Výmena poistky
POISTKY PRÍSTROJOVEJ DOSKY NA STRANE VODIČA
- Odstráňte skrutky a vyklopte skrinku, čím získate prístup k poistkám.
Poistky
A (ampéry)
Účel
12
7,5
Pravé stretávacie svetlo
13
7,5
Ľavé stretávacie svetlo
31
7,5
Napájanie relé
32
10
Osvetlenie interiéru
33
15
12 V zásuvka vzadu
34
-
Neobsadená
35
7,5
Svetlá spätného chodu - Sonda prítomnosti vody v nafte
36
15
Ovládač centrálneho zamykania - Batéria
37
7,5
Stýkač brzdových svetiel - Tretie brzdové svetlo - Združený prístroj
38
10
Napájanie relé
39
10
Autorádio - Diagnostická zásuvka - Siréna alarmu - Ovládanie prídavného programovateľného kúrenia -
Ovládanie klimatizácie - Chronotachograf - Batéria
40
15
Rozmrazovanie: zadné okno (ľavé), spätné zrkadlo na strane vodiča
41
15
Rozmrazovanie: zadné okno (pravé), spätné zrkadlo na strane spolujazdca
42
7,5
Počítač a snímač ABS - Snímač ASR - Snímač ESP - Stýkač brzdových svetiel
43
30
Motorček predných stieračov skla
44
20
Zpaľovač cigariet - 12 V zásuvka
45
7,5
Ovládače dverí
46
-
Neobsadená
47
20
Motorček otvárania okna vodiča
48
20
Motorček otvárania okna spolujazdca
49
7,5
Autorádio - Ovládače na mieste vodiča - Otváranie okna na mieste vodiča
50
7,5
Riadiaca jednotka airbagov a napínačov
51
7,5
Chronotachograf - Regulátor rýchlosti - Ovládanie klimatizácie
52
7,5
Opčné napájanie relé
53
7,5
Združený prístroj - Zadné hmlové svetlo