120
Razina tekućina
RAZINA TEKUĆINA
Radi očuvanja pouzdanosti motora i sustava
pročišćavanja, zabranjeno je korištenje
aditiva za motorno ulje.
Razina tekućine za kočnice
Intervali zamjene te tekućine propisani su u
planu održavanja proizvođača vozila.
Upotrebljavajte tekućine koje preporučuje
proizvođač i koje zadovoljavaju norme
DOT4.
Razina tekućine mora biti između oznaka
MINI i MAXI na spremniku.
Ako tekućinu za kočnice morate često
dolijevati, to upućuje na neku neispravnost
koju treba što prije provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici. Ove provjere predstavljaju uobičajeno
održavanje vašeg vozila u dobrom
radnom stanju. Sve informacije možete
dobiti u mreži CITROËN ili ih možete naći u
servisnoj i garancijskoj knjižici vozila.
Ako pri nekom zahvatu morate skinuti i
postaviti zaštitni pokrov motora, budite
vrlo pažljivi kako se ne bi oštetile kopče za
pričvršćenje.
Razina motornog ulja
Redovito provjeravajte razinu motornog ulja i
dolijevajte potrebnu količinu između dvije zamjene ulja.
Prilikom provjere razine mjernom šipkom, vozilo mora
biti na ravnoj podlozi, a motor mora biti hladan.
Mjerna šipka
2 oznake razine na šipki:
A = maxi.
Ako je ulje iznad oznake
maksimuma, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
B = mini.
Pazite da ulje nikada ne
bude ispod ove razine.
Zamjena motornog ulja
Motorno ulje mora se mijenjati u predviđenim
intervalima, a gradacija ulja mora zadovoljavati
zahtjeve iz plana održavanja proizvođača
vozila. Sve informacije možete dobiti u
mreži CITROËN.
Prije dolijevanja ulja izvadite mjernu šipku.
Ako je vaše vozilo opremljeno motorom 2 L
HDi, ulje ulijevajte u otvor kroz priloženi lijevak.
Nakon dolijevanja na mjernoj šipki provjerite
razinu ulja (ona nikada ne smije biti iznad
oznake maksimuma).
Zavrnite čep otvora za ulijevanje motornog ulja
prije zatvaranja poklopca motora.
Izbor gradacije ulja
U svakom slučaju, izabrano ulje mora
odgovarati zahtjevima proizvođača vozila.
Kontrolne žaruljice
Provjeravanje preko žaruljica na ploči
s instrumentima opisano je u točki 2, u
poglavlju "Vozačko mjesto".
121
Razina tekućina
PROVJER
E
6
Razina rashladne tekućine motora
Upotrebljavajte isključivo tekućinu koju
preporučuje proizvođač vozila.
Inače bi moglo doći do teškog oštećenja
motora.
Kad je motor zagrijan, temperaturu
rashladne tekućine regulira ventilator
motora. Ventilator može raditi i uz isključen
kontakt; osim toga, kako je krug hlađenja
pod tlakom, pričekajte da od gašenja motora
prođe barem jedan sat prije nekog zahvata.
Pazite da se ne opečete: čep prvo odvrnite
samo za četvrtinu kruga i pričekajte pad
tlaka. Nakon pada tlaka skinite čep i dolijte
potrebnu količinu rashladne tekućine.
Ako rashladnu tekućinu morate često
dolijevati, to upućuje na neku neispravnost
koju treba što prije provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Vozilo mora biti na ravnoj podlozi, a motor
mora biti hladan. Odvrnite čep spojen s
mjeračem i provjerite razinu koja mora biti
između oznaka MINI i MAXI.
Razina aditiva za dizel gorivo (dizel motor spročistačem čestica)
Na minimalnu razinu tog aditiva
upozorava paljenje žaruljice Service, uz
zvučni signal i poruku na ekranu.
Ako se to upozorenje javi dok motor radi,
to ukazuje na početak zasićenja pročistača
čestica (u uvjetima iznimno duge vožnje
u gradskim uvjetima: mala brzina, česti
zastoji...).
Radi regeneracije pročistača, preporučuje
se što prije vožnja brzinom od 60 km/h ili
većom, čim to dopuste uvjeti u prometu,
u trajanju od najmanje pet minuta (dok na
ekranu ne nestane poruka i dok se ne ugasi
žaruljica Service).
Za vrijeme regeneracije pročistača čestica,
ispod armaturne ploče mogu se čuti
zvukovi releja.
Ako je poruka i dalje prikazana i ako
žaruljica Service ostane upaljena, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Dolijevanje
Razina tekućine treba biti između oznaka
MINI i MAXI na ekspanzionoj posudi. Ako
treba doliti više od 1 litre, krug hlađenja
motora dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
Razina tekućine za pranje stakla ifarova
Radi što kvalitetnijeg čišćenja i vaše
sigurnosti, preporučuje se korištenje
proizvoda CITROËN.
Zapremina spremnika tekućine za pranje
stakla: oko 4,5 l.
Ako vaše vozilo ima i pranje farova,
zapremina spremnika je oko 7,5 l.
Za optimalno čišćenje i kako ne bi došlo do
smrzavanja, za dolijevanje ili zamjenu te
tekućine ne koristite vodu.
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva mora se obavezno i
što prije obaviti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Provjere
PROVJERE
Akumulator
Uoči zime, dajte provjeriti akumulator u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje,
posebno ako vozilo koristite u gradu,
na malim udaljenostima. Po potrebi,
provjeravajte stanje kočnica i između dva
redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje na
istrošenost pločica kočnica.
Stanje istrošenosti diskova/bubnjeva kočnica
Sve informacije o istrošenosti diskova /
bubnjeva kočnica možete dobiti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima predug hod ili ako je
izgubila na učinkovitosti, potrebno je izvršiti
podešavanje, čak i između dva redovita
održavanja.
Dajte provjeriti taj sustav u mreži CITROËN
ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač ulja
Intervali zamjene pročistača ulja navedeni
su u planu održavanja.
Pročistač s ugljenom i pročistač u kabini
Pročistač s ugljenom stalno i učinkovito
zadržava prašinu.
Prljav pročistač u kabini može umanjiti
učinkovitost sustava klima uređaja i
uzrokovati neugodne mirise.
Preporučuje se korištenje kombiniranog
pročistača u kabini. Zahvaljujući njegovom
drugom aktivnom ulošku, putnici će udisati
čišći zrak, a i kabina će biti čišća (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa,
masnih naslaga).
U servisnoj i garancijskoj knjižici navedeni
su intervali zamjene uložaka pročistača.
Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i o uvjetima upotrebe vozila
(gradska vožnja...), po potrebi ih mijenjajte i
dvaput češće.
Pročistač čestica (dizel)
Taj pročistač aktivno sudjeluje
u očuvanju kvalitete zraka
zadržavanjem neizgorenih štetnih
čestica. Rad tog sklopa je pod
potpunim i automatskim nadzorom sustava
kontrole motora.
U slučaju opasnosti od zapunjenja
pročistača pali se ova žaruljica.
To upozorenje ukazuje na početak zasićenja
pročistača čestica (u uvjetima iznimno
dugotrajne gradske vožnje: mala brzina,
zastoji…).
Ako upozorenje ne nestane, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Nakon dužeg rada motora u vrlo sporoj
vožnji ili u praznom hodu, prilikom
ubrzavanja iznimno se može zamijetiti
ispuštanje vodene pare iz ispuha. Vodena
para nema nikakva utjecaja na ponašanje
vozila ni na okoliš.
Radi regeneracije pročistača, preporučuje
se što prije vožnja brzinom od 60 km/h ili
većom tijekom najmanje 5 minuta (dok se
ne ugasi žaruljica i/ili dok ne nestane poruka
upozorenja), čim to dopuste uvjeti
u prometu.
Točka 6, poglavlje "Prostor motora".
123
Provjere
PROVJER
E
6
Ručni mjenjač
Razinu ulja treba provjeravati u skladu s
planom održavanja.
Provjere razine osnovnih tekućina, kao
i nekih drugih elemenata, potrebno je
obavljati u skladu s planom održavanja; naći
ćete ga u servisnoj i garancijskoj knjižici, na
stranicama koje se odnose na motor vašeg
vozila.
Upotrebljavajte samo proizvode koje
preporučuje CITROËN, odnosno
proizvode jednakih karakteristika i kvalitete.
Kako bi se osigurao optimalan rad važnih
sklopova poput kruga kočenja, CITROËN
bira i predlaže točno određene proizvode.
Kako se ne bi oštetili električni uređaji,
strogo je zabranjeno pranje prostora motora
pod visokim tlakom.
1,6 l HDi
2 l HDi
Ispuštanje vode iz pročistača dizelgoriva
Ako se upali ova žaruljica,
odmah treba ispustiti vodu iz
pročistača. Taj postupak redovito
se obavlja nakon svake zamjene
motornog ulja.
Odvrnite vijak za ispuštanje vode na kraju
prozirne cijevi.
Pričekajte da sva nakupljena voda iscuri
kroz prozirnu cijev, zatim zavrnite vijak.
HDi motori rezultat su napredne tehnologije.
Za svaki zahvat obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici. Za vrijeme regeneracije može se
zamijetiti povećana brzina praznog hoda
i uključivanje ventilatora motora. U radu
sustava pročišćavanja ispušnih plinova
nastaju vrlo visoke temperature, tako da
se ne preporučuje parkiranje vozila na lako
zapaljivim podlogama (trava, suho lišće,
borove iglice, rub polja ili šume).
DIESEL
126
Gorivo
PREKID DOVODA GORIVA
U slučaju jačeg sudara, sigurnosni uređaj
automatski prekida dovod goriva u motor.
PUMPA ZA USPOSTAVLJANJEDOVODA DIZEL GORIVA
Ako se spremnik goriva isprazni, potrebno je
ponovo uspostaviti dovod goriva:
- u spremnik ulijte najmanje pet litara
dizel goriva,
- pokrećite ručnu pumpu za uspostavljanje
dovoda goriva, koja se nalazi u prostoru
motora ispod štitnika, dok se gorivo ne
pojavi u prozirnoj cijevi,
- uključite elektropokretač do pokretanja
motora. Ova žaruljica počinje bljeskati,
a na ekranu se pojavljuje
poruka.
Iziđite iz vozila i provjerite da gorivo ne
istječe i da se ne osjeća njegov miris, zatim
ponovo uspostavite napajanje:
- prekinite kontakt (položaj STOP),
- izvadite ključ iz kontakt brave,
- umetnite ključ u kontakt bravu,
- uključite kontakt i pokrenite motor.
Kvaliteta goriva za dizelmotoreKvaliteta goriva za benzinskemotore
Dizel motori potpuno su kompatibilni s
biogorivima sukladnim današnjim i budućim
europskim standardima (dizel
koji zadovoljava normu EN 590 u mješavini s
biogorivom koje zadovoljava normu
EN 14214) i koje se prodaje na benzinskim
stanicama (s mogućnošću dodavanja 0 do
7% metilnog estera masne kiseline).
Biogorivo B30 može se koristiti za neke dizel
motore, ali pod uvjetom stroge primjene
posebnih uvjeta održavanja. Obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Korištenje bilo koje druge vrste (bio)goriva
(čista ili razrijeđena ulja biljnog ili
životinjskog porijekla, lož-ulje...) strogo je
zabranjeno (opasnost od oštećenja motora i
kruga goriva).
Benzinski motori potpuno su kompatibilni s
benzinskim biogorivima tipa E10 ili E24 (koja
sadrže 10% odnosno 24% etanola), sukladna
europskim normama EN 228 i EN 15376.
Goriva tipa E85 (koja sadrže do 85%
etanola) isključivo se mogu upotrebljavati za
vozila predviđena za tu vrstu goriva (BioFlex
vozila). Kvaliteta etanola mora zadovoljavati
europsku normu EN 15293.
Vozila namijenjena samo brazilskom tržištu
mogu raditi i na goriva koja sadrže i do
100% etanola (tipa E100).
128
Akumulator
AKUMULATOR
Smješten je u pretincu ispod podnice, ispred
prednjeg desnog sjedala.
Prije odspajanja akumulatora morate
pričekati 2 minute nakon prekida kontakta.
Stezaljke akumulatora ne odspajajte kad
motor radi.
Akumulator ne punite ako stezaljke nisu
odspojene.
Nakon ponovnog spajanja akumulatora,
uključite kontakt i pričekajte 1 minutu
prije pokretanja motora, radi inicijalizacije
elektroničkih sustava. Ako i nakon toga
utvrdite neke manje smetnje u radu, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Ako se vozilo ne koristi duže od
od mjesec dana, preporučuje se
odspajanje akumulatora.
- odspojite akumulator,
- pridržavajte se uputa proizvođača
punjača,
- pri ponovnom spajanju akumulatora,
počnite sa stezaljkom (-),
- provjerite čistoću stezaljki i izvoda.
Ako su prekriveni sulfatom (bjelkaste ili
zelenkaste naslage), skinite ih i očistite.
Pokretanje pomoću drugogakumulatora
- crveni kabel spojite na izvode (+) oba
akumulatora,
- jedan kraj zelenog ili crnog kabela
spojite na izvod (-) pomoćnog
akumulatora,
- drugi kraj zelenog ili crnog kabela
spojite na neku masu vozila u kvaru, što
je moguće dalje od akumulatora,
- uključite elektropokretač, pustite da
motor radi,
- pričekajte da se motor vrati u prazni hod
i odspojite kabele.
Ova naljepnica pokazuje da je riječ o
olovnom akumulatoru 12 V posebne
tehnologije i karakteristika. Za zamjenu ili
odspajanje takvog akumulatora potreban je
zahvat u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
U slučaju nepoštivanja tog pravila moglo bi
doći do prijevremenog trošenja akumulatora.
129
Akumulator
BRZA POMOĆ
7
ŠTEDLJIV NAČIN RADA
Nakon gašenja motora, ako je ključ u
položaju kontakta, neke funkcije (brisači,
podizači prozora, stropna svjetla, autoradio,
itd...) mogu se još koristiti u ukupnom
vremenu od 30 minuta, kako se akumulator
ne bi ispraznio.
Nakon isteka tih 30 minuta, uključene
funkcije se isključuju, a žaruljica
akumulatora bljeska uz poruku na ekranu.
Ako želite odmah koristiti neku od tih
funkcija, pokrenite motor i pustite ga da radi
neko vrijeme.
Funkcije se tada mogu koristiti u dvostruko
dužem razdoblju od vremena rada motora.
Međutim, to vrijeme je uvijek između pet i
trideset minuta.
Ako je akumulator ispražnjen, motor se ne
može pokrenuti.
130
Popravak kotača
PRIBOR ZA POPRAVAK
Alat je smješten u stražnjem lijevom dijelu
vozila.
Pribor za privremeni popravak gume sastoji
se od kompresora i bočice (sa sredstvom za
ispunu).
Korištenje pribora
- prekinite kontakt,
- zalijepite naljepnicu ograničenja brzine
na upravljač da vas podsjeća da je
na vozilu jedan kotač za privremenu
upotrebu.
- provjerite da je prekidač A
u položaju " 0
".
- spojite cijev bočice 1
na ventil gume
koju treba popraviti.
- električni utikač kompresora spojite na
utičnicu 12 V u vozilu.
- pokrenite motor i pustite ga da radi.
- uključite kompresor stavljanjem
prekidača A u položaj " 1
", dok se ne
postigne tlak u gumi od 2,0 bara.
Vozilo s priborom za privremeni
popravak gume nema rezervni kotač
niti priručni alat (dizalicu, polugu, ...).
- skinite kompresor, odspojite bočicu
i spremite je u nepropusnu vrećicu,
kako se vozilo ne bi zaprljalo ostacima
tekućine,
- odmah počnite voziti i prijeđite oko tri
kilometra, malom brzinom (između 20
i 60 km/h), kako bi sredstvo začepilo
oštećenje.
- zaustavite se i provjerite popravljeno
mjesto i tlak u gumi,
Ako se nakon oko pet do deset minuta
ne može postići taj tlak, guma se
ne može popraviti; obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici da
se pobrine za vaše vozilo.