Page 160 of 339
9.2
Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži
samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine.
Sporočilo Deteriorated emer
gency call (Klic v sili ne deluje) inutripanje oranžne opozorilne lučke opozarjata na nepravilnodelovanje. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo.
pj ppj p
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne
oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prika
Page 200 of 339

9.42
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAPZEMLJEVID
vehicle direction
smer voz
ila MAP ORIENTATION
USMERITEV ZEMLJEVIDA
1
2
3
supermarkets, shoppingnakupovalni centri
culture, tourism and shows
kultura, turizem in prireditve
4
3
north direction smer severa
3
3D view
tridimenzionalni pogled 3
administration and safetyadministracija in varnost MAP DETAIL
S
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
town halls, town centre
mestne hiše, mestno središče
un
iversities, colleges
univerze, visoke šole
hospitals bolnišnice
hotels, restaurants and shopshoteli, restavracije in trgovine
4
3
2
4
4
3
hotels hoteli
r
estaurants
restavracije
vineyards
vino
gradi
business centresposlovna središča
4
4
4
4
culture and museumskulura in muzeji
casinos and nightlife
kazinoji in nočno življenje
cinemas and theatres kinodvorane in gledališča
t
ourism
turizem
shows and exhibitionsprireditve in razstave
4
4
4
4
4
sports and open air centres
športna središča in aktivnosti na prostem
s
ports centres
športna središča
t
heme parkszabaviščni parki
golf courses
igri
Page 202 of 339

9.44
10
playlist management
upravljanje seznama skladb hi-fi /320 kbps
Hi-fi (320 kbps)
delete jukebox data
izbris podatkov juke-boxa
jukebox status
stan
je juke-boxa hi
gh/192 kbps
visoko (192 kbps)
normal/128 kbps normalno (128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATICSTELEMATIKA
call list
seznam klicev CALL
KLIC
1
2
3
dial
klicanje3
directoryimenik3
mailbox pošta3
services
storitve 3
customer contact centreslužba za stike s strankami 4
CITROËN assistancepomoč na cesti
CITROËN serviceservisne storitve
messa
ges received
prejeta sporočila
4
4
4
managing directory fi les upravljanje z zapisi imenika3
DIRECTORY IMENIK 2
consult or modify a fi le
pregled ali sprememba zapisov
add a fi le dodajanje zapisa
delete a fi le izbris zapisa
4
4
4
confi gure directorykonfi guracija imenika
delete all fi lesizbris zapisov
3
4
select a directory
izbor imenika
name directory
ime imenika 4
4
fi le transfer prenos zapisov select starting directory
izbor začetne
ga imenika
3
4
exchange by infrared
infrardeč prenos
send all recordspošiljanje vseh zapisov
send one recordpošiljanje enega zapisa
receive b
y infrared
infrardeče prejemanje
5
5
5
4
exchange with SIM card prenos s SIM kartico
send all records to SIM pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
send one record to
SIM pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
5
5
4
receive all SIM fi lesprejemanje vseh zapisov SIM kartice
r
eceive a SIM fi le prejemanje enega zapisa SIM kartice
5
5
exchange with Bluetoothizmenjava preko Bluetooth povezave 4
read received text messages branje prejetih sporočil
TEXT MESSAGES (SMS) KRATKA SPOROČILA SMS()2
3
send a text message
pošiljanje sporočila 3
write a text message
pisanje sporočila3
delete list of text messagesizbris seznama sporočil3
networkomrežje
TELEPHONE FUNCTIONS
FUNKCIJE TELEFONA
2
3
network search modenačin iskanja omre
Page 236 of 339

9.78
Avoid ferriesBrez trajektov
Recalculate
Ponovni izračun poti
SETTINGS
NASTAVITVE
Navi volume
Glasnost glasovnih sporočil
POI categories on Map
Interesne točke na zeml
jevidu
Set
parameters for risk areas
Nastavitev parametrov za nevarna območja
Display on map
Prikaz na zemljevidu
Vi
sual alertSlikovno opozorilo
Sound alert
Glasovno opozorilo
3
2
4
3
3
3
4
4
4
IZBOR ŠTEVILKE
DIAL FROM ADDRE
SS BOOK
IZBOR ŠTEVILKE IZ IMENIKA
PHONE MENU
MENI ZA TELEFON
Search
phone
Iskanje telefona
CALL LI
STSSEZNAMI KLICEV
CONNECT PHONE
PRIKLJUČITEV TELEFONA
Select rin
g tone Izbor tona zvonjenja
Phone
/ Ring tone volume
Nastavitev glasnosti zvonjenja
P
hone has been connected Telefon je priključen
Enter mailbox number
Vnos številke glasovne pošte
SETTINGS
NASTAVITVEDisconnect
phone Izključitev telefona
Rename phone
Preimenovanje telefona
Delete pairin
gBrisanje telefona
Delete all pairin
gs
Brisanje vseh telefonov
Show details Prikaz podrobnosti
MENI SETUP
NASTAVITVE
SYSTEM LANGUAGE*JEZIKI *
English
An
gleščina
Español Španščina p
Deutsch
Nemščina
Italiano
Itali
janščina Fran
çais
Francoščina
Nederlands
Nizozemščina
Polski
Poljščina
Portu
guese Portugalščina
DATE & TIME*
DATUM IN URA *
Set date & time
Nastavitev datuma in ure
Date format
Oblika
prikaza datuma
Time format
Oblika
prikaza ure
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Brez avtocest Route dynamics
Prometne razmere
Traffi c inde
pendent
Brez obvozov
Semi-dynamic
S potrditvijo
Avoidance criteria K
riteriji izključitve
Av
oid toll roadsBrez plačila cestnine O
ptimized routeOptimalna pot
3
3
4
4
4
4
4
*
Na voljo glede na model
.
Page 260 of 339
9.102
09
UNITS
ENOTE
TEMPERATURE:
°CELSIUS / °FAHRENHEIT TEMPERATURA V CELZIJEVIH ALI FAHRENHEITOVIH STOPINJAH
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 KM - MPG
PORABA GORIVA: KM/L - L/100 KM - MPG
1
2
2
RAZVEJANOST FUNKCIJ
DISPLAY ADJUST
NASTAVITEV PRIKAZOVALNIKA
MONTH
MESEC
DAY
DAN
HOUR
URA
MINUTES
MINUTE
YEAR
LETO
12 H/24 H MODE
12-/24-URNI NAČIN PRIKAZA
LANGUAGES
JEZIKI
ITALIANO
ITALIJANŠČINA
NEDERLANDS
NIZOZEMŠČINA
PORTUGUES
PORTUGALŠČINA
PORTUGUES-BRASIL
BRAZILSKA PORTUGALŠČINA
FRANCAIS
FRANCOŠČINA
DEUTSCH
NEMŠČINA
ENGLISH
ANGLEŠČINA
ESPANOL
ŠPANŠČINA
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 267 of 339

15
7
Zunanjost vozila
SLIKOVNO KAZALO
10
ZUNANJOST VOZILA
Čep, posoda za gorivo 125-126
Prekinitev dovoda goriva, polnjenje
krogotoka dizelskega goriva 126-127
Metlica brisalnika 146
Zunanji vzvratni ogledali 90
Bočni smernik 139
Sprednje luči, meglenke,
smerniki 45-47
Nastavitev višine žarometov 47
Zamenjava žarnic
sprednjih luči 137-139
Pranje žarometov 48, 121
Zaslon za zaščito pred snegom 136
Sprednja vrata 24-25
Stranska drsna vrata 25-26
Ključ 22
Odpiranje pokrova motornega prostora 11 7
Električno stikalo za zaščito otrok 26
Zavore, zavorne ploščice 93, 122
Zaviranje v sili 95
ABS, REF 95
ASR, ESP 96
Pnevmatike, tlak 156
Vzmetenje zadaj 87-89
Zadnja vrata, prtljažna vrata 24-27
Pomožno stikalo 27
Dodatna oprema 116
Luč za osvetlitev registrske tablice 141
Mere 150-153
Komplet za popravilo predrte
pnevmatike 130
Rezervno kolo, dvigalka,
zamenjava kolesa, orodje 132-136
Polnjenje pnevmatik, tlak v
pnevmatikah 156
Daljinski upravljalnik 21-22
Zamenjava baterije, ponovna
inicializacija 22
Ključ 22
Zagon 44
Centralno zaklepanje/
odklepanje 21, 24-25
Alarmna naprava 23-24
Vleka, dviganje vozila 147
Vleka prikolice 114-115
Pomoč pri parkiranju 94
Zadnje luči, smerniki 45-46, 139
Tretja zavorna luč 141
Zamenjava žarnic
zadnjih luči 137, 140
Page 269 of 339

15
9
Voznikovo mesto
SLIKOVNO KAZALO
10
Zasloni, prikaz 9. poglavje
Nastavitev ure na zaslonu 9. poglavje
Notranje vzvratno ogledalo 91
Prostor za kartice za daljinsko
plačevanje cestnine, parkirnine 84
Ogledalo za pregled nad zadnjimi
sedeži 91
Stropne luči 83, 139
Kontrolna lučka na stropni polici 28
Ogrevanje sedežev 69
Prezračevanje zadnjega dela vozila 64, 65-66
Varovalke pod armaturno ploščo, na
desni strani 143
Izklop sopotnikove varnostne
blazine 105
Gumbi
- centralno zaklepanje 24-25
- alarmna naprava 23-24
- električno stikalo za zaščito otrok 26
- pomoč pri parkiranju 94
- ASR, ESP 96
Tehnologija v vozilu 9. poglavje
- Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
- NaviDrive
- MyWay
- Avtoradio
Menjalnik 40-43
Opozarjanje na nevarnost/varnostne
utripalke, opozorilo 93
Ogrevanje, prezračevanje
- prezračevanje z ročnim
upravljanjem 56-57
- klimatska naprava A/C 56
- kroženje zraka 57
Klimatska naprava z ločenima
nastavitvama 58-60
Ogrevanje-sušenje stekel 62-63
Dodatno ogrevanje 65-66
Ureditev potniškega prostora 80-82
- predal pred sprednjim sopotnikovim
sedežem
- stropna polica
- pepelnik
- senčnik
- 12-voltna vtičnica
- prostor za listke
- žepi
Page 277 of 339

60
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
2 -
VARNOST OTROK
NALEPKA, NAMEŠČENA NA OBEH STRANEH SOPOTNIKOVEGA SENČNIKA
Izključena (OFF) sopotnikova varnostna blazina