Page 163 of 339
9.5
NaviDrive
NaviDrive został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
Ze względ
ów bezpieczeństwa wszystkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
w
ykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, NaviDrive wyłączy się pokilku minutach.
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON
FUNKCJA JUKEBOX (10 GB) / GPS (EUROPA)
01 Wprowadzenie
02 Komendy głosowe i przyciski
przy kierownicy
03 Ekran i menu główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Audio / wideo
07 Telefon
08 Komputer pokładowy
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.6
9.7
9.9
9.13
9.23
9.25
9.34
9.38
9.40
9.41
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 9.47
Page 165 of 339

9.7
02STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji
w górę/dół skali.
Wybór poprzedniej
/następnej zapamiętanejstacji.
CD/MP3/USB/JUKEBOX: wybór
następnego utworu.
MP3/USB/JUKEB
OX: wybór następnegokatalogu.
CD/USB: naciśnięcie i przytrzymanie:
szybkie przewijanie do przodu. RADI
O: wybór poprzedniej zapamiętanej
stacji.
MP3
/USB/JUKEBOX: wybór poprzedniego katalogu.
W
ybór poprzedniego elementu z menu.
Zwiększenie natężenia
d
źwięku.
Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie wyboru.
Odbiór/Zakończenie połączenia
telefonicznego.
Naciskanie przez ponad
2 sekundy:
dostęp do menu telefonu.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.
RADI
O: automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.
CD/MP3/USB/JUKEB
OX: wybór
poprzedniego utworu.
CD/USB: naciśnięcie i przytrzymanie :
sz
ybkie przewijanie do tyłu.
Cisza, wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększeniai zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku
następuje po naciśnięciujednego z przyciskównatężenia dźwięku.
Page 167 of 339

9.9
03
°
EKRAN I MENU GŁÓWNE
System posiada na dysku twardym kompletny i szczegółowy zestaw map NAVTEQ.
Aktualizacje map Francji oraz innych krajów europejskich, proponowane przez NAVTEQ, są dostępne w sieci CITROËN.
Poprzez panel sterowania radioodtwarza, ekran wyświetla następujące informacje:
- go
dzinę,
-
datę,
- temperaturę na zewnątrz
(w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi,
wyświetlony zostanie komunikat),
- wyświetlanie źródła dźwięku (radio, CD, jukebox...),
- w
yświetlanie systemów telematycznych (telefon, usługi, ...),
- kontrolę drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik, ...),
- komunikat
y alarmowe (np : "Fuel level low" Niski poziom paliwa) oraz stan funkcji samochodu (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne
włączanie refl ektorÛw aktywne) wyświetlane czasowo,
- w
yświetlanie komputera pokładowego,
- w
yświetlanie systemu nawigacji GPS (Europa). > EKRAN KOLOROWY
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfi guracja wyświetlacza: patrz rozdział - Rozkład funkcji ekranów.
Page 168 of 339
9.10
03EKRAN I MENU GŁÓWNE
Do czyszczenia ekranu,
zaleca się używania miękkiej szmatki (szmatka
do okularów) bez środkówczyszczących.
Długie naciśnięcie MENU :
pomoc.
TRAFFI
C INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE):
informacje TMC, komunikaty.
MAP (MAPA): orientacja, szczegóły, wyświetlanie.
NAVI
GAT ION GUIDANCE(NAWIGACJA
PROWADZENIE):GPS, etapy, opcje.
DIA
GNOSIS VEHICLE (DIAGNOSTYKA POJAZDU):
dziennik alarmów, stan funkcji.VIDE
O (WIDEO): włączenie,
parametry.
CONFIGURATION(KONFIGURACJA): parametrysamochodu, wyświetlacz, godzina, języki, głos, gniazdo dodatkowe (AUX).
TELEMATICS
(TELEMATYKA):
telefon, książka telefoniczna,
SMS.
AUDI
O FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO): radio, CD, Jukebox, opcje.
Page 170 of 339

9.12
03 EKRAN I MENU GŁÓWNE
copy USB to JBX / stop copy kopiowanie z USB na JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
eject USB usuń USB
activate
/ deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random pla
ywłącz / wyłącz odtwarzanie losowe
1
activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
USB
copy CD to JBX / stop copy kopiowanie do JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random play
włącz
/ wyłącz odtwarzanie losowe
activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
CD (MP3 LUB AUDIO)
select playlist
wybierz playlistę
1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate
/ deactivate random playwłącz / wyłącz odtwarzanie losowe
activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
JUKEBOX
enter a frequency
wprowadzenie częstotliwości 1
1
1
1
activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG
mask
/ display "Radio Text" ukryj / pokaż tekst
RADIO
Page 183 of 339

9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO / WIDEO
RADIO
Nacisnąć przycisk BAND, aby wybrać
zakres fal spośród FM1, FM2,FMast, AM. Naciskać kole
jno przycisk SOURCE i
wybrać RADIO.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę dostępnych stacji (maksymalnie 60).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekund
y. Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
stac
ji radiowych. Nacisnąć na krótko jeden z przycisków,
aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych.
RDS
Wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), a następnie nacisnąć "OK". Nacisnąć przycisk MENU.
RDS,
jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. Wpewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe niepokrywają 100% terytorium. Z tego względu na niektórych
odcinkach może następować zanik sygnału. W
ybrać "Activate alternativefrequencies (RDS)" (Włącz funkcję RDS), a następnie nacisnąć "OK".RDS pojawi się na ekranie. Wybrać
funkcję "Radio favourites FM" (Ustawienia radia FM), a następnie nacisnąć "OK". Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Radio favourites FM
Activate alternative frequencies(RDS)
Page 184 of 339

9.26
06
1
2
CD MP3
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to normakompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Jeżeli płyta jest już w odtwarzaczu,nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD, aby rozpocząćodtwarzanie.
Wkładać wyłącznie okrągłe płyty kompaktowe. Niektóre
systemy zapobiegające kopiowaniu, na oryginalnychlub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mogą powodować zakłócenia, niezwiązane z jakością
oryginalnego odtwarzacza.
Włożyć płytę
CD audio lub kompilację MP3 do
odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie się
automat
ycznie.
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 mogą zależeć odprogramu nagrywającego i / lub od używanych ustawień. Zaleca się stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
w
ybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę utworów na płycie CD lub plików MP3.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3 INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.
Page 185 of 339
9.27
06
1
2
1
AUDIO / WIDEO
UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą być sformatowane
w FAT lub FAT 32
(NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przesyłane z pamięci U
SB do
radioodtwarzacza w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub
32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż
urządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomoc
ą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr