Page 169 of 408

167
Sécurité des enfants
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rappor t au corps de l’enfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le sinécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête negêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afind’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage impor tant.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transpor tés en position «faceà la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjàoccupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ouinexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’air bag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sanstoucher le cou.
Vérifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur lescuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser unrehausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sanssur veillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la por tée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez ledispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfants desrayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Page 170 of 408

Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A , situés entre le dossier etl’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B
, situé derrière le siège,
appelé Top Te t h er pour la fixation de lar
sangle haute. Ce s
ystème de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siègeenfant dans votre véhicule.
La mauvaise installation d’un siègeenfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas decollision.
Pour connaître les siè
ges enfants ISOFIXs’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement dessièges enfants ISOFIX.
Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche dela banquette, avant de fixer le siège,écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture.
Les sièges enfants ISOFIXsont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deuxanneaux A. Cer tains sièges disposent également d’une sangle haute
qui vient s’attacher sur
l’anneau B
.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l
’anneau B , puis tendez la sangle haute.
Page 171 of 408
169Sécurité des enfants
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siègedu véhicule par la ceinture de sécurité trois points.Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route». Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B
, appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) R
Page 173 of 408
171Sécurité des enfants
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouver ture de la por te arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage
)Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la por te arrièregauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
Déverrouillage
)
Avec la clé de contact, tournez lacommande rouge jusqu’en butée :
- vers la droite sur la por te arrière gauche,
- vers la gauche sur la por te arrière droite.
Page 174 of 408
Page 177 of 408
175
Sécurité
Allumage automatique des
feux de détresse
Lorsd’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s
’éteignent automatiquement à la première accélération. )Vous pouvez
Page 179 of 408

177Sécurité
Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran, accompagné
d’un signal sonore, pour localiser la ou
les roue
(s) non détectée(s) ou indiquer un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s)défaillant(s).
Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipéede ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.Si lors d’un changement depneumatique, vous installez uneroue non détectée par votre véhicule(exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le systèmepar le réseau CITROËN ou par unatelier qualifié.
Ce système ne dispense pas de fairecontrôler régulièrement la pressiondes pneumatiques (voir paragraphe«Éléments d’identification»), pour
s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeureoptimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, enpar ticulier en cas de roulage sévérisé(forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflagedes pneumatiques doit être effectué àfroid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement per turbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
Ce message s’affiche égalementlorsque l’une des roues est éloignéedu véhicule, en réparation ou lors dumontage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur. Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, celle-ci ne possède pas de capteur.
Page 180 of 408

Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
- le s
ystème antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage(REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et ré
partiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilitéet la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABSpeut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très for tement sans jamais relâcher l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP
et ABS
, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
L
’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.