Page 233 of 413
231
NaviDrive
A NaviDrive rendszert úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön gépjárművében legyen használható. gy , g
Biztonsági okokból a fokozott fi gyelmet igénylő műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben
végezheti el.
Az akkumulátor kímélése érdekében a NaviDriverendszer néhány perccel a motor leállítását követőenkikapcsol.
MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ / TELEFON
JUKEBOX FUNKCIÓ (10 GB) / GPS (EURÓPA)
01 Első lépések
02 Hangutasítások és kormánynál
elhelyezett kapcsolók
03 Képernyő és főmenü
04 Navigáció - célravezetés
05 Közlekedési információk
06 Audio- és videorendszer
07 Telefon
08 Konfigurálás
09 Képernyő menüszerkezete
Gyakori kérdések
232
233
235
239
249
251
260
264
265
271
TARTALOM
Page 240 of 413

238
03 KÉPERNYŐ ÉS FŐMENÜ
USB másolása a JBX-ba/másolás leállítása 1
1
1
1
USB kiadása
introscan be- és kika
pcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
1ismétlés be- és kikapcsolása
USB
CD másolása a JBX-ba/másolás leállítása 1
1
1
1
introscan be- és kikapcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
ismétlés be- és kika
pcsolása
CD (MP3 VAGY AUDIO)
lejátszási lista kiválasztása1
1
1
1
introscan be- és kikapcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
ismétlés be- és kika
pcsolása
JUKEBOX
frekvencia megadása1
1
1
1
RDS frenvenciakövetés be- és kikapcsolása
REG üzemmód be- és kika
pcsolása
Rádiótext elre
jtése/megjelenítése
RÁDIÓcopy USB to JBX / stop copy
eject USB
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
USB
copy CD to JBX / stop copy
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
CD (MP3 OR AUDIO)
select playlist
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
JUKEBOX
enter a frequency
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
hide / display „Radio Text”
RADIO
Page 253 of 413

251
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
RÁDIÓ
Az FM1, FM2, FMast, AM hullámsávokközötti választáshoz nyomja meg aBAND (HULLÁMSÁV) gombot. yj
A SOURCE (HANGFORRÁS) gombtöbbszöri megnyomásával válassza aRADIO (RÁDIÓ) hangforrást.gyg
Az adott körzetben fogható rádióadók listájának (maximum 60 adó) megjelenítéséhez nyomja meg a LIST(LISTA) gombot.
A lista frissítéséhez tartsa lenyomva agombot két másodpercnél hosszabb ideig. gp g
A rádióadók manuális keresésének
indításához nyomja meg az egyik gombot.
A r
ádióadók automatikus kereséséhez
nyomja meg röviden az egyik gombot.
RDS
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően egy adott rádióadó folyamatos hallgatását teszilehetővé. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen
biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
Válassza az „Activate frequency following(RDS)” (Regionális frekvenciakövetés (RDS)bekapcsolása) pontot, majd nyomja meg az OK()(g ()
gombot. A képernyőn megjelenik az RDS felirat. )jyjgg
Válassza az „FM waveband preferences”(FM hullámsáv-beállítások) funkciót, majd nyomja meg az OK gombot. A külső körn
yezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
FM waveband preferences
Activate frequency following (RDS)
Page 254 of 413
252
06
1
2
MP3 CD
Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat
től
Page 255 of 413

253
06
1
2
1
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA *
Pendrive (1.1, 1.2 és 2.0):
- a pendrive-okat FAT 16-ra va
gy 32-re
kell formatálni (az NTFS fájlrendszert a
berendezés nem támogatja),
- a
fájlok kezelése a kormánykeréknél lévő
kapcsolókkal történik.
A rendszer a pendrive-on található audiofá
jlokat
továbbítja az autórádióra, hogy a gépkocsi
hangszóróin keresztül meg lehessen őket hallgatni.
A FAT 16-ra va
gy 32-re formatált
pendrive-ok kivételével (a rendszer az NTFS-t nem
támogatja) sem merevlemez, sem egyébUSB-eszköz csatlakoztatása nem engedélyezett,
mert meghibásodhat a berendezés.
Az USB-csatlakozóra sem merevlemez, sem bármilyen egyéb,nem audiofájlokat tartalmazó USB-készülék nem csatlakoztatható, mert meghibásodhat a berendezés.K
özvetlenül vagy egy kábel segítségével helyezze
be a pendrive-ot. Ha az autórádió be van kapcsolva,
az USB-egység jelenlétét a csatlakoztatástól érzékeli a berendezés. A pendrive teljesítményétől függően
bizonyos idő elteltével a lejátszás automatikusanelindul.
Támo
gatott fájlformátumok: .mp3 (csak mpeg1 layer 3).
A kompatibilis eszközök listá
ját a CITROËN hálózatban tekintheti meg.
PENDRIVE C
SATLAKOZTATÁSA
* Gépjárműtől függően áll rendelkezésre.
Page 256 of 413

254
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
MP3 PENDRIVE MEGHALLGATÁSA
Ha éppen egy másik hangforrás van használatban, a SOURCE(HANGFORRÁS) gomb többszöri,
megnyomásával válassza ki az USB pontot.
Helyezzen be egy pendrive-ot az erre a célra szolgálócsatlakozóba.
A pendrive kivételéhez használja a gyorsmenüt (nyomja meg az OK-t), vagy nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza az pjgy(yjg
„Audio functions” (Audiofunkciók) funkciót, majd az USB, végül pedig az „Eject USB” (USB kivétele) pontot.
Az MP3 formátumú anyag lejátszását és kijelzését befolyásolhatja
a használt íróprogram és/vagy a beállítások.
Válassza az USB
pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Helyezzen be egy pendrive-ot az errea célra szolgáló csatlakozóba, ésnyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. g,
JUKEBOX
USB
A pendrive teljes anyagának bemásolásához válassza a „Complete disk”(Te ljes lemez) pontot, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
Complete disk
Válassza a „Copy USB to Jukebox” (USBmásolása a Jukeboxra) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Copy USB to Jukebox
Válassza az „Audio funkcions” (Audiofunkciók) funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. () j)
A pendrive-on található egyik
műsorszám kiválasztásához nyomja
meg az egyik gombot.
Az MP3 pendrive-on található mappák
listájának megjelenítéséhez nyomja
meg a LIST (LISTA) gombot.MP3 PENDRIVE MÁSOLÁSA A MEREVLEMEZRE
Ahhoz, ho
gy a rendszer felismerje a pendrive-ot, FAT16-ra vagy 32-re kell formatálni. A lejátszó csak az ilyen pendrive-okat ismeri fel.
Page 257 of 413

255
06
1
2
4
3
6
5
CD MÁSOLÁSA A MEREVLEMEZRE
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) funkciót, majd válassza a CD (CD-lejátszó) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Helyezzen be egy audio-CD-t vagyegy MP3-válogatást, és nyomjameg a MENU (MENÜ) gombot. gy g,yj
Válassza a „Copy CD to Jukebox” (CD másolása a Jukeboxra) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Írja be egyenként a betűket, majd ajóváhagyáshoz válassza az OK-t.
Az „Auto creation”
(Automatikus létrehozás) fül automatikusan
bemásolja az adott CD-t egy „album n°...” megjelölésű albumba.
Megkezdődik az audio-
CD vagy MP3 CD másolása a
merevlemezre. A másolás - a CD műsoridejének hosszátólfüggően - akár 20 percig is eltarthat. A másolási szakaszban a
merevlemezre már rögzített albumok és a CD nem hallgathatók.
Ha nem MP3 formátumú CD-ről van szó, a Jukebox automatikusan
MP3 formátumúra sűríti a CD tartalmát. A tömörítés - a CD
műsoridejének hosszától függően - kb. 20 percet vesz igénybe. A
tömörítési szakaszban a merevlemezre már rögzített albumok és aCD hallgathatók.
A SOURCE
(HANGFORRÁS) gomb hosszú megnyomása elindítja
a CD másolását.
Audio functions
OK
Copy CD to jukebox
A
CD teljes anyagának másolásához
válassza a „Complete CD” (Te ljes CD)
pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja
meg a forgókapcsolót.
Complete CD
A másolás leállításához ismételje mega 2. és 3. lépést, majd válassza a „Stopcopy” (Másolás leállítása) pontot, és ajóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. y( )
Stop copy
Az állományok a Jukeboxról CD-re nem másolhatók.
A „
Stop the CD copy” (CD másolásának leállítása) utasítás a Jukebox
merevlemezére addigra már átkerült állományokat nem törli.
Page 258 of 413
256
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. Nyomja meg a MENU (MENÜ)
gombot.
ALBUM ÁTNEVEZÉSE
Válassza a „Jukebox” funkciót
, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg aforgókapcsolót.
Jukebox
Válassza a „Jukebox management”(Jukebox kezelése) funkciót, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Jukebox management
Nyomja meg a LIST (LISTA) gombot.
A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb
többszöri megnyomásával válassza a
„Jukebox” funkciót.
A forgókapcsoló forgatásával válassza ki az állományokat.
JUKEBOX HALLGATÁSA
Jukebox
Az állományok első szintjére való visszatéréshez nyomja meg az
ESC gombot.