54
Instrumenttavlan
Skärm för LJUD/CD-system
Skärmen är knuten till bilradion och kan visaföljande typer av information:
- tiden,
- information om bilradion (se "Ljud och
telematik").
Inställning av tid
Val av inställningsläge
Inställningen av den digitala klockan kan göras
i automatiskt eller manuellt läge
.
Välj automatiskt eller manuellt lägepå följande sätt: )Tryck på knappen A
"PWR" för att sätta i gång ljudsystemet. )Du kommer till inställningsläget genomatt trycka på knappen B
"TUNE" i cirka
2 sekunder. )Tryck på knappen B "TUNE" flera gånger för att bläddra fram de olika menyerna och
välja menyn CT(klockslag).
Ordningsföljden för menyerna är följande: AF / CT / REG / TP-S / Visningsspråk PT Y / SCV / PHONE / Läge för inställning av funktioner OFF.
Manuellt läge I detta läge går det att ställa in tiden manuellt
med knapparna på bilradion.
Detta lä
ge kan även användas då det
automatiska läget visar en felaktig tid, p. g. a.
att de lokala RDS-stationerna sänder från en annan tidszon. Automatiskt l
äge I detta läge går det att ställa in lokal tid
automatiskt med hjälp av signalen från RDS-stationerna.
Symbolen "CT"visas på skärmen.
203
7
Praktisk information
Montering av elektriska utrustningar eller tillbehör som inte rekommenderasav CITROËN kan medföra fel påfordonets elsystem och för hög elförbrukning. Vi ber dig lägga detta på minnet och vi rekommenderar att du kontaktar din CITROËN-handlare, som kan presentera lämpliga utrustningar eller tillbehör.
Installation avradiosändare
Före all eftermontering av radiosändaremed utvändig antenn på bilen, rekommenderar vi att du vänder dig till din CITROËN-handlare, som kan förse dig med information om vilka specifikationer som måsteuppfyllas (frekvensband, maximal uteffekt, antennposition, specifika installationsvillkor) av de sändare som kan monteras, i enlighet med direktivetför elektromagnetisk kompabilitet för fordon (2004/104/EG).
Beroende på gällande lagstiftning i varjeland kan reflexvästar, varningstrianglar, reservlampor och reservsäkringar varaobligatoriska att ha med i fordonet.
"Multimedia":
halvintegrerat navigationssystem, separata
navigatorer, bilradioapparater, högtalare,
hatthylla med högtalare, handsfree
utrustningar, DVD-läsare, DVD för uppdatering
av kar tdata, utrustning som varnar för farliga
områden, WIFI on board, 230V uttag, head-up-
visning, laddare för Iphone, multimediahållare
bak etc.
236
04
VAD ÄR RDS-SYSTEMET?
Funktionen Radio Data S
ystem på FM-bandet ger dig möjlighet att:- lyssna på en och samma station medan du kör igenom olika trakter (på
villkor att stationens sändare täcker hela det område du kör igenom),- lyssna tillfälligt på korta trafi knyheter,
- visa namnet på stationen, osv.
De fl esta FM-stationer använder RDS-s
ystemet.
Dessa stationer överför andra data än ljuddata förutom sina egna program.De data som sänds på detta sätt ger dig tillträde till olika funktioner, bland
vilka de viktigaste är visning av namnet på stationen, tillfällig lyssning på
korta tra
fi knyheter och automatisk fˆljning av en och samma station. Systemet gˆr det mˆjligt fˆr dig att forts‰tta att lyssna p en
och samma station tack vare frekvensfˆljningen. Men i vissa
fˆrhÂllanden kan det h‰nda att fˆljningen av RDS-frekvensen inte‰r garanterad ˆver hela landet. Radiostationerna t‰cker inte hela
territoriet, vilket fˆrklarar att mottagningen av en station kan g fˆrlorad under en kˆrstr‰cka.
LÄGE FÖR REGIONAL FÖLJNING
Vi
ssa stationer är ordnade i nätverk.
De sänder antingen olika eller gemensamma program i olika trakter,
beroende på tidpunkten på dygnet.
Du kan göra en följning:
- som gäller endast en regional station,
- i hela nätverket med möjligheten att lyssna på ett annatprogram.
RADIO, RDS, AF, REG, TP, PTY
AUDIO / VIDEO
STATIONSFÖLJNING MED RDS
Din radio kontrollerar och väljer automatiskt den bästa frekvensen för den station som du lyssnar på (om stationen sänder via fl era sändare eller frekvenser).
Frekvensen för en radiostation täcker cirka 50 km. Övergången från enfrekvens till en annan förklarar den tillfälliga förlusten av mottagningen under en körsträcka.
Om den station du lyssnar på inte förfogar över fl era frekvenser i den trakt där
du befi nner dig, kan du avaktivera den automatiska frekvensföljningen.
FUNKTIONEN TRAFIKNYHETER
Funktionen Traffic Pro
gram (TP) gör det möjligt att övergå automatisktoch tillfälligt till en FM-station som sänder nyheter om trafi kläget.
Radiostationen eller den ljudkälla man hör på i det ögonblicket
försätts i pausläge.
Så fort trafi knyheterna har sänts färdigt, återgår systemet till
radiostationen eller till den l
judkälla man ursprungligen lyssnade på.
PROGRAMTYPER
Vissa stationer
ger möjligheten att lyssna i första hand på en typ av
temaprogram som väljs i nedanstående lista:
NEWS, AFFAIRS, INF
OS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
269
08
PARKOPPLA EN TELEFON, LYSSNA PÅ ETT SPÅR
Tryck på
Förklaring
Resultat
Tr
yck på knappen MODE och sen på Bluetooth Audio.
STREAMING - TELEFON MED BLUETOOTH ®
Tyck på [Pairage] (parkoppling) för att påbö rja parkopplingen.
Tr
yck på [New equipment ] (ny enhet) för att detektera en telefon.
Skriv in en PIN-kod i bilradion.
Föl
j telefonens bruksanvisning för att möjliggöra parkopplingen.
Skriv in PIN-koden i telefonen. Efter en stund visas telefonen i listan.
Markera telefonen på listan och väl
j sedan [Hands-free] för att ringa och/eller [Audio Bluetooth] för streaming (din iPhone känns igen automatiskt).
Bekrä
fta sen med [Yes] (Ja).
När telefonen är parkopplad kan du välja ett spår och sen trycka på [
] för att lyssnapå det.
274
09TELEFON MED BLUETOOTH®
INLÄRNINGSKOMMANDON
1 # 790 (för # = "Hash") (fyrkant)
2* 671 (för * = “Star”) (stjärna)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5
315- 5 657
6 456 - 7 9
30
7793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7
305
11(531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
1
3 (800) 222 - 5015
14(888) 555 - 1 212
1
5 0 123 456 789
16 55 66 77 88 99
17
44 33 22 11 00
1
8
Call (Ring) 293 - 5804
19 Call (Ring) * 350
20
Call (Ring) 1 (234) 567 - 8 901
21
Dial (Slå) 639 - 1542
22
Dial (Slå) # 780
23 Dial (Slå) (987) 654 - 3210
24 1058
# 3794# Send (Sänd)
25
27643# 4321# Send (Sänd)
2
6
Cancel (Avbryt)
27 Continue (Fortsätt)
28 Emergency (Nödnummer)
29 Erase All (Radera allt)
30
Help (Hjälp)
31
Home, Work, Mobile, Pager (Hem, Arbete, Mobil, Personsökare)
32 List Names (Namnlista)
33 No (Nej)
34
Phonebook: Delete (Telefonkatalog: Radera)
35
Phonebook: New Entry (Telefonkatalog: ny inmatning)
36 Previous (Föregående)
37
Phonebook: Erase All (Telefonkatalog: Radera allt)
38 Redial (Slå numret på nytt)
39 Retrain (Träna på nytt)
40
Setup Confi rmation Prompts (Ställ in prompter för bekräftelse)
41
Setup Language (Ställ in språk)
4
2 Setup Pairing Options (Ställ in alternativ för ihopparning)
43 Pair A Phone (Para ihop en telefon)
44
Transfer Call (Överför samtal)
4
5 Yes (Ja)
275
09
1
3
6
8
2
5
7
4
TELEFON MED BLUETOOTH®
Av säkerhetsskäl och för att det kräver en odelad uppmärksamhet
från förarens sida får mobiltelefoner med Bluetooth ®bara paras
med bilradions Bluetooth ®-funktioner när bilen står stilla.
Systemet ber dig " Please say a 4-digit pairing code
" (Var snälloch säg en fyrsiffrig ihopparningskod).
Tr
yck på denna knapp.
Systemet bekräftar giltigheten för det givna numret, svara" Ye s " (Ja).
Säg " No
" (Nej) för att gå tillbaka till steg 7.
Säg " Pairing Options" (Alternativ för ihopparning).
PARA IHOP EN BLUETOOTH ®
-TELEFON
FÖRSTA ANSLUTNINGEN
Säg " Pair A Phone" (Para ihop en telefon).
Säg " Setup
" (Ställ in). S
ystemet kan registrera upp till 7 mobiltelefoner som är kompatibla
med Bluetooth®.
Den telefon som har den högsta prioritetsnivån paras automatiskt.
S
ystemet frågar "Vill du para ihop en telefon, radera en telefoneller erhålla en lista över de ihopparade telefonerna?".
Sä
g ett fyrsiffrigt tal som då registreras som ihopparningskod.
Lä
gg denna ihopparningskod på minnet, för du kommer att behöva
knappa in den i telefonen vid ett av de följande stegen i förfarandet
för ihopparning.
276
10
09
9
11
12
13
14
15
16
17
Slå upp användarmanualen för din mobiltelefon och knappa in i telefonen den ihopparningskod somregistrerades i steg 7.
TELEFON MED BLUETOOTH®
Systemet meddelar "Start pairing procedure on phone. See
phone’s manual for instructions"(Starta ihopparningen på
telefonen. Se förklaring i bruksanvisningen för telefonen).
Systemet blockeras om en felaktig kod knappas in. Radera kodenså här:
- kontrollera att tele
fonens röstidentifi ering inte ‰r aktiverad,
- tr
yck 3 gÂnger i fˆljd p knappen AVSLUTA i 2 sekunder, med
t‰ndningen pÂslagen och ljudsystemet aktiverat.
SÂ fort s
ystemet detekterar en BluetoothÆ-kompatibel mobiltelefon,
ber det dig " Please say the name of the phone after the beep"(Var snäll och säg namnet på telefonen efter pipet).
E
fter ljudsignalen ger du telefonen ett namn som du själv
väljer.S
ystemet ber dig "Assign a priority for this phone between 1 and
7 where 1 is the phone used most often" (Ge denna telefon en
prioritet mellan 1 och 7, där 1 är den telefon som används oftast).
Säg en siffra mellan 1 och 7 för att fastställa enprioritetsnivå för mobiltelefonen.
Systemet meddelar och bekräftar " telefonens namn " och "
numret " som motsvarar dess prioritetsnivå.
Svara " Ye s
" (Ja).
Säg " No
" (Nej) för att gå tillbaka till steg 13.
Systemet meddelar " Pairing Complete" (Ihopparningen avslutad), avger sedan en ljudsignal och avaktiverar röstigenkänningen. T
jänsterna som erbjuds är beroende av nätet, SIM-kortet och kompatibiliteten hos de Bluetooth®-apparater som används. Kontrollera i
bruksanvisningen för telefonen och nätoperatören vilka tjänster du har tillgång till.
Om systemet inte detekterar en Bluetooth®-kompatibel mobiltelefon,avbryts ihopparningen och detta åtföljs av en ljudsignal.
Om du väl
jer en prioritetsnivå som du redan tilldelat en annan
telefon, frågar systemet om du vill ersätta denna prioritetsnivå.
278
09
3
4
7
8
9
10
11
1
2
5
6
12
14
13
TELEFON MED BLUETOOTH®
Systemet har en egen telefonkatalog, som är oberoende avmobiltelefonens.
Den kan innehålla upp till 32 namn för varje språk. Varje namn i katalogen är förknippat med 4 platser: HOME, WORK, MOBIL och PAGER (HEM, ARBETE, MOBIL och PERSONSÖKARE). jgppp,,
Systemet ber dig "Select one of the following: new entry, edit,list names, delete or erase all, or say cancel to return to main menu" (Välj ett av följande: ny inmatning, ändra, namnlista, radera eller ta bort alla eller säg avbryt för att gå tillbaka till huvudmenyn).
Sä
g "New Entry" (Ny inmatning).
Systemet frågar " HOME, WORK, MOBIL or PAGER
" (HEM, ARBETE, MOBIL eller PERSONSÖKARE). yg,,
Säg platsen som motsvarar det nummer som du vill
registrera.
Systemet ber dig bekräfta platsen.
Svara "Yes"
(Ja).
Säg "No"
(Nej) för att gå tillbaka till steg 7.
Om ett telefonnummer redan har registrerats för denna plats, meddelar systemet " The current number is - number -. New number please" (Aktuellt nummer är - nummer -. Nytt nummer, tack).
REGISTRERA ETT NAMN I TELEFONKATALOGEN
Tryck på denna knapp.
Sä
g "Phonebook" (Telefonkatalog).
Systemet svarar " NumberPlease" (Var god ge namnet).
Säg önskat namn.
Om du inte önskar ändra telefonnumret, upprepa det ursprungliga numret för att bevara det, säg i annat fall det
nya numret med en siffra i taget.
Svara "Yes"
(Ja).
Säg "No"
(Nej) för att gå tillbaka till steg 11.
Systemet ber dig bekräfta detta nummer.