54
Kontroll under kjøring
Skjerm til AUDIO-CD systemet
Denne skjermen, som er knyttet til bilradioen, gir følgende informasjon:
- klokkeslettet,
- display for bilradioen (se "Audio og
Te l e m a t i k k ").
Innstilling av klokkeslettet
Valg av reguleringsmodus
Den digitale klokken kan reguleres automatiskeller manuelt.
Velg automatisk modus
eller manuell moduspå følgende måte: )Trykk på knappen A
"PWR" for å skru påaudiosystemet. )Du får tilgang til reguleringsmoduset
ved å trykke på knappen B"TUNE" i ca.
2 sekunder. )Trykk på knappen B "TUNE" flere ganger etter hverandre for å få frem de forskjellige menyene og velge meny CT
(klokkeslett).
Menyene vises i denne rekkefølgen: AF / CT / REG / TP-S / Displayspråk PT Y / SCV / PHONE / Modus for regulering avfunksjoner OFF.
Manuell modus
Dette moduset brukes til å regulereklokkeslettet manuelt ved hjelp av knappene påbilradioen.
Det kan også brukes når "Automatisk modus"
viser galt klokkeslett, fordi de lokale RDS-
stasjonens sender fra en annen tidssone. Automatisk modus
Dette moduset
gjør det mulig å regulere automatisk det lokale klokkeslettet ved å brukesignalet fra RDS-stasjonene.
Symbolet "CT"vises i skjermen.
203
7
Praktiske opplysninger
Montering av elektrisk utstyr eller tilbehør som ikke er godkjent avAutomobiles CITROËN, kan medføre funksjonsfeil på det elektroniskesystemet i bilen din. Det kan også føretil økt drivstofforbruk. Vær oppmerksom på dette, og vi anbefaler deg å ta kontakt med en CITROËN-forhandler for å få presenter tutvalget av utstyr og tilbehør.
Installering av sendere for radiokommunikasjon
Før enhver installering på bilen din av ettermontert radiokommunikasjon med utvendig antenne, kan du ta kontakt med CITROËN-forhandlernett som gir deg informasjon om spesifikasjonenetil sendere (frekvensbånd, maks.utgangsstyrke, antenneposisjon, spesielle installeringsbetingelser) som kan monteres, i samsvar med EU-direktivet for elektromagnetiskkompabilitet for biler (2001/104/EU).
I henhold til regelverket i Norge, er det obligatorisk å ha refleksvest,varseltrekant, ekstra pærer og sikringer i bilen.
"Multimedia":
halvintegrert navigasjonssystem, mobilenavigasjonssystemer, bilradioer, høyttalere, hattehylle bak med høyttalere, handsfree-sett,
DVD -spiller, DVD for oppdatering av kar t,
varsel om farlige soner, WIFI on board, 230V-kontakt, headup-display, Iphone-lader,
feste for multimedia bak...
236
04
HVA ER RDS-SYSTEMET?
Radio Data S
ystem-funksjonen (RDS) på FM-båndet gjør det mulig å:
- l
ytte til samme stasjon selv om bilen kjører gjennom fl ereregioner (på den betingelse at senderne til denne stasjonen
dekker den sonen man kjører gjennom),
- ta inn tra
fi kkinformasjonsmeldinger,
- se navnet p stas
jonen, osv. i displayet ...
De aller
fl este FM-stasjoner benytter seg av RDS-systemet.
Disse stas
jonene sender andre data enn kun radioprogrammene.
Denne t
ypen data som sendes ut, gj¯r det mulig for deg  f tilgang til
diverse funksjoner som for eksempel display av navnet p stasjonen,
tilgang til trafi kkinformasjon eller automatisk oppfølging av stasjon.
Denne funks
jonen gjør det mulig for deg å lytte til samme stasjon takket
være oppfølging av stasjonens frekvens etter hvert som bilen forfl ytter seg. Men man b¯r vÊre oppmerksom p at i visse tilfeller kan ikkefrekvensen f¯lges opp over alt. Dersom en radiostasjon ikke dekker hele
landet, vil man p enkelte steder ikke kunne ta inn denne stasjonen.
REGIONAL OPPF
ØLGING
Visse stas
joner er organisert i nettverk.
I de forskjellige regionene sender disse stasjonene enten forskjellige eller felles programmer.
Du kan foreta oppfølging av:
- stasjonen regionalt,
- stasjonen over hele nettverket, med muligheten til å lytte til et
annet program.
RADIO, RDS, AF, REG, TP, PTY
LYD/VIDEO
RDS-OPPFØLGING AV STASJONER
Radioen din kontrollerer o
g velger automatisk den beste frekvensen for den radiostasjonen du lytter til (dersom denne stasjonen sender
på fl ere sendere eller fl ere frekvenser).
En radiofrekvens dekker ca. 50 km. Når stas
jonen går over fra én frekvens til en annen under reisen, vil lyden bli borte et kort øyeblikk.
Dersom du befi nner de
g i et område der radiostasjonen du lytter
til ikke har fl ere frekvenser, kan du nøytralisere den automatiske
oppfølgingen av frekvenser.
TRAFIKKINFORMASJON
Trafi kkprogramfunksjonen (TP) brukes til å ta inn automatisk en stasjon når denne sender ut en trafi kkinformasjon.pg j ( )
Radiostasjonen eller den andre lydkilden du lytter til vil da automatisk settes p pause. j
NÂr trafi kkinformasjonen er over, vil systemet automatisk gå tilbake til den radiostasjonen eller den lydkilden det ble lyttet til før jy g
trafi kkinformasjonen.
PROGRAMTYPER
Visse stas
joner gir deg muligheten til å prioritere programmer medet spesielt tema som:
NEWS, AFFAIRS, INF
OS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
269
08
TVILLINGTILSLUTNING AV EN TELEFON, AVLSEING AV ET SPOR
Trykk på Forklaringer Resultat
Tr
ykk på tasten MODE og deretter på Bluetooth Audio.
STREAMING - BLUETOOTH-TELEFON ®
Trykk på [Matching] for å utføre en tvillingtilkopling.
Tr
ykk på [New device] for å søke opp en ny telefon.
Tast inn en PIN-kode på radioen.
Se bruksanvisnin
gen for telefonen for å kunne utføre tvillingtilslutningen.
Tast inn PIN-koden på telefonen. Etter en stund vises den i listen.
Ve l
g telefon i listen, og velg [Hands free] for å ringe og/eller [Audio Bluetooth] for
streaming (iPhone gjenkjennes automatisk).
Bekre
ft med [Yes].
Når telefonen er tvillingtilsluttet, velg et spor, og trykk på [
] for å lytte til det.
274
09BLUETOOTH®-TELEFON
BETJENING FOR INNLÆRING
1 # 790 (for # = hash)
2671 (for* = star) *
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5
315- 5 657
6 456 - 7 930
7793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
1
0 962 - 7 305
11(531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14(888) 555 - 1 212
1
5 0 123 456 789
16 55 66 77 88 99
17
44 33 22 11 00
1
8 Call 293 - 5804
19 Call * 350 (ringe)
20
Call 1 (234) 567 - 8 901 (ringe)
21
Dial 639 - 1542 (slå)
22
Dial # 780 (slå)
23 Dial (987) 654 - 3210 (slå)
24 1058
# 3794# Send
2
5
27643# 4321# Send
2
6
Cancel (annullere)
27 Continue (fortsette)
28 Emergency (nødnummer)
29 Delete all (slette alt)
30
Help
31
Home, Work, Mobile, Pager (hjemme, arbeid, mobil, personsøker)
32 List names (navneliste)
33 No (nr.)
34
Phonebook: Delete (telefonregister: slette)
35
Phonebook: New Entry (telefonregister: ny inngang)
36 Previous (forrige)
37
Phonebook: Erase all (telefonregister: slette alt)
38 Redial (slå på nytt)
39 Retrain (ny innøving)
40
Setup Confi rmation Prompts (konfi gurasjon av bekreftelsesenheter)
41
Setup Language (konfi gurasjon av språk)
42 Setup Pairing Options (konfi gurasjon av tvillingtilslutning)
43
Pair a Phone (tvillingtilslutning av en telefon)
44
Transfer Call (overf¯ring av oppringning)
4
5 Yes (ja)
275
09
1
3
6
8
2
5
7
4
BLUETOOTH®-TELEFON
Av sikkerhetsgrunner, og fordi det krever full oppmerksomhet fra førerens side, skal alle tvillingtilslutning av Bluetooth ®mobiltelefon
til bilradioens handsfree sett skje mens bilen står stille.
Systemet annonserer " Please say a 4-digit pairing code"(Vennligst oppgi en 4-sifret tvillingtilslutningskode).
Tr
ykk på denne knappen.
Systemet bekrefter nummeret som er oppgitt, svar "Yes".
Si "No " for å gå tilbake til etappe 7.
Si " Pairing Options
" (Opsjoner tvillingtilslutning).
TVILLINGTILSLUTNING AV EN BLUETOOTH ®
-TELEFON
FØRSTE TILKOPLING
Si "Pair a phone
" (Tvillingtilslutte en telefon)
Si " Setup" (Konfi gurasjon).
Systemet kan registrere opp til 7 BluetoothÆ
-kompatible telefoner. Æ
Telefonen med h¯yest prioritet blir automatisk tvillingtilsluttet.
S
ystemet annonserer " Do you want to pair a phone, delete aphone or list paires phones?
" (Ønsker du å tvillingtilslutte en
telefon, slette en telefon eller liste opp tvillingtilsluttede telefoner?).
Oppgi muntlig et 4-sifret tall som blir registrert som kodefor tvillingtilslutningen.
Du må huske denne koden da den skal brukes på n
ytt ved en av defølgende etappene i tvillingtilslutningen.
276
10
09
9
11
12
13
14
15
16
17
Se bruksanvisningen for mobiltelefonen og tast denkoden som ble registrert i etappe 7 inn i telefonen.
BLUETOOTH®-TELEFON
Systemet annonserer "Start pairing procedure on phone. See
phone's manual for instructions." (Begynn tvillingtilslutningen for
telefonen. Se telefonens bruksanvisning for instruksjoner).
Dersom du taster feil kode, vil s
ystemet blokkeres. Slik gjør du for å slette koden:
- påse at ikke tale
gjenkjennelsen er aktivert,
- skru på tenningen og aktiver audiosystemet, trykk på knappen for å LEGGE PÅ og hold den trykket inn i 2 sekunder. Dettepgg y,yppp
gjøres 3 ganger etter hverandre.
Med en gang systemet detekterer en Bluetooth-kompatibelmobiltelefon, vil det annonsere "Please say the name of thephone after the beep" (Vennligst oppgi navnet på telefonen etter pipesignalet).
Etter l
ydsignalet gi telefonen et navn som du selv kan
velge fritt.
Systemet annonserer " Assign a priority for this phone
between 1 and 7 where 1 is the phone used most often"(Vennligst prioriter telefonen fra 1 til 7, der 1 er den telefonen som
er oftest i bruk).
Opp
gi et tall mellom 1 og 7 for å opprette mobiltelefonens
prioriteringsnivå.
Systemet annonserer og bekrefter "telefonens navns"
og
"prioriteringsnummeret"
Si " Ye s "
Si " No
" for å gå tilbake til etappe 13.
Systemet annonserer " Pairing complete
" (tvillingstilutning avsluttet), avgir et lydsignal og nøytraliseres talegjenkjennelsen. De t
jenestene som er tilgjengelige er avhengig av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten med de Bluetooth ®-apparatene som brukes. Sjekk i
telefonens bruksanvisning go hos din operatør hvilie tjenester du har tilgang til.
Dersom s
ystemet ikke detekterer en Bluetooth®-kompatibel ®
telefon, vil tvillingtilslutningen opphøre og det avgis et lydsignal.
Dersom du velger et prioriteringsnivå som allerede er tildelt
en annen telefon, spør systemet deg om du vil erstatte dette
prioriteringsnivået.
278
09
3
4
7
8
9
10
11
1
2
5
6
12
14
13
BLUETOOTH®-TELEFON
Dette systemet har sitt eget telefonregister, som er uavhengig av mobiltelefonens register.
Registeret kan inneholde opp til 32 navn for hvert språk.
Hvert navn er forbundet med 4 steder for oppringning: HOME(hjemme), WORK (arbeid), MOBILE og PAGER (personsøker).
Systemet sier " Select one of the following: new entry, edit, list names, delete or erase all, or say cancel to return to mainygy,,gy,
menu" (Velg en av følgende: ny registrering, endre, navnliste,,,y,,y
avbryte eller slette alle, eller si "cancel" (annullere) for å komme(g g yg g, , ,g g y g g, ,
tilbake til hovedmenyen).yy
Si " New entry".
Systemet sier "HOME, WORK, MOBILE, OR PAGER".
Si hvilket sted for oppringning som tilsvarer det nummeret
du ønsker å registrere.
Systemet ber deg bekrefte stedet.
Si "Yes" .
Si "No"for å gå tilbake til etappe 7.
Dersom det allerede har blitt registrert et nummer på dette stedet, vilsystemet si " The current number is
REGISTRERE ET NAVN I SYSTEMETS REGISTER
Trykk på denne knappen.
Si " Phonebook".
Systemet sier " Name please" (Vennligst oppgi navn).Uttal
ønsket navn.
Dersom du ikke ønsker å endre nummer, uttal det
nummeret som er re
gistrert. Hvis ikke, si klart og tydeligdet nye nummeret.
Si " Ye s "
Si " No
" for å gå tilbake til etappe 11.
S
ystemet ber om å få nummeret bekreftet.