
A substituição dos pneus normais pelos de Inverno, e
vice-versa, pede também uma intervenção de afinação
do sistema T.P.M.S. que deve ser efectuada só pelos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.A pressão dos pneus pode variar em função da
temperatura externa. O sistema T.P.M.S. pode indicar
temporariamente uma pressão insuficiente. Nesse caso
controlar a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
restabelecer os valores de enchimento.Quando um pneu é desmontado, convém substituir
também a guarnição de borracha da válvula: dirija-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. As operações
de montagem/desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares; para evitar danificar ou montar
incorrectamente os sensores, a substituição dos pneus e/ou
jantes deve ser efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
A interferência de ondas de rádio particularmente
intensas podem inibir o correcto funcionamento do
sistema T.P.M.S. Esta situação é assinalada pela
visualização de uma mensagem no display. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as interferências da
rádio-frequência deixarem de interferir no sistema.
125CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVELA tampa do combustível desbloqueia-se quando o fecho centralizado
é desligado e bloqueia-se automaticamente ligando o fecho
centralizado.
Abertura
Abrir a tampa A fig. 88 puxando-a para o exterior, manter o tampão
B firme, inserir a chave de ignição na fechadura e rodá-la para a
esquerda. Em seguida rodar o tampão para a esquerda e extrai-lo.
O tampão possui um dispositivo anti-perda C que permite fixá-lo
à tampa, evitando a sua perda. Durante o abastecimento, colocar o
tampão no dispositivo D.Fecho
Inserir o tampão (completo com a chave) e rodá-lo para a direita, até
sentir um ou mais ressaltos. Posteriormente rodar a chave para a
direita e extrai-la, depois fechar a tampa.
O fecho hermético pode determinar um ligeiro aumento da pressão no
depósito. Um eventual ruído de respiro enquanto se desaperta o
tampão é normal.
Não se aproxime do bocal do depósito com chamas ou
cigarros acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar-se demasiado do bocal com o rosto, para
não inalar vapores nocivos.
fig. 88
A0J0327
128CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

ATENÇÃO O engate correcto do encosto é garantido pelo
desaparecimento da "banda vermelha" B fig. 91 presente nas
alavancas A de abatimento do encosto. A tal "faixa vermelha" indica
de facto o engate não efectuado do encosto.
ATENÇÃO Ao repor, depois do rebatimento, o banco posterior em
condições de uso normal, prestar atenção à reposição correcta do
cinto de segurança de modo a permitir uma pronta disponibilidade ao
uso.
Certificar-se que o encosto esteja correctamente
engatado em ambos os lados (“faixas vermelhas” B
não visíveis) para evitar que, em caso de travagem
brusca, o encosto possa projectar-se para a frente, causando
ferimento aos passageiros.
SISTEMA S.B.R. (Seat Belt
Reminder)É constituído por um avisador acústico que, através do acendimento
de modo intermitente da luz avisadora
no quadro de instrumentos,
avisa o condutor e o passageiro anterior da falta de colocação do
respectivo cinto de segurança.
Em algumas versões está também presente um painel (previsto em
alternativa às luzes avisadoras presentes no quadro de instrumentos)
localizado por cima do espelho retrovisor interno que alerta, através
de uma sinalização visual e acústica, os passageiros dos lugares
anteriores e posteriores que os respectivos cintos de segurança não
estão apertados.
Para a desactivação permanente, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo. É possível reactivar o sistema S.B.R. exclusivamente
através do Menu de Set Up (ver parágrafo "Opções do Menu" no
capítulo “Conhecimento do veículo”).
fig. 91
A0J0182
fig. 92
A0J0339
131CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

As luzes avis. podem ser vermelhas e verde e funcionam segundo as
seguintes modalidades:
❒1 = banco anterior esquerdo (indica o estado do condutor para
versões com volante à esquerda);
❒2 = banco posterior esquerdo (passageiro);
❒3 = banco posterior central (passageiro);
❒4 = banco posterior direito (passageiro);
❒5 = banco anterior direito (indica o estado do passageiro para
versões com volante à esquerda).
NOTA Nas versões equipadas com bancos anteriores desportivos, a
indicação de cinto de segurança do lado do passageiro apertado (luz
avisadora 1 para versões com volante à direita ou luz avisadora 5
para versões com volante à esquerda) nunca será visualizada.Bancos anteriores (luz avisadora
n.°1=condutor e n.°5=passageiro)Condutor
Se no veículo estiver presente apenas o condutor e o seu cinto estiver
desapertado, superando os 20 Km/h ou permanecendo a uma
velocidade compreendida entre os 10 km/h e os 20 Km/h durante um
período superior a 5 segundos, tem início um ciclo de sinalizações
acústicas relativo aos lugares anteriores (sinalização acústica contínua
durante os primeiros 6 segundos seguida de um "bip" de 90 segundos
e da luz avisadora intermitente.
Terminado o ciclo, as luzes avisadoras permanecem acesas de modo
fixo até que o motor seja desligado. A sinalização acústica
interrompe-se imediatamente colocando o cinto do condutor e a luz
avisadora passa, portanto, para a cor verde.Se o cinto for de novo desapertado durante o andamento do veículo,
a sinalização acústica e o lampejo da luz avisadora recomeçam como
descrito anteriormente.
Passageiro
Para o passageiro da frente a situação é análoga, com a diferença de
que a luz avisadora tem cor verde e que a sinalização se interrompe
também quando o passageiro abandona o veículo.
No caso de ambos os cintos dos bancos anteriores serem
desapertados com o veículo em andamento e com um intervalo de
poucos segundos entre ambos, a sinalização acústica dirá respeito à
ocorrência mais recente, enquanto as duas luzes avisadoras emitem
a sinalização visual de forma independente.
Bancos posteriores (luz avisadora
n°2, n°3 e n°4)Para os lugares posteriores, a sinalização só ocorre quando um dos
cintos for desapertado (vermelho intermitente).
Nesta situação, a luz avisadora relativa ao cinto que foi desapertado
começa a piscar (vermelho intermitente) durante cerca de 30
segundos. É emitido, também, um sinal acústico.
Caso sejam desapertados vários cintos, a sinalização visual (vermelho
intermitente) tem início e termina de modo independente para cada
luz avisadora. A sinalização ficará verde quando for apertado o
respectivo cinto de segurança.
Aproximadamente 30 segundos após a última sinalização, as luzes
avisadoras relativas aos lugares posteriores apagar-se-ão,
independentemente do estado do cinto (vermelho ou verde).
132
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

O pré-tensor pode ser utilizado só uma vez. Depois de
ter sido activado, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo para que procedam à sua substituição.
Para conhecer a validade do dispositivo, ver a etiqueta situada
no interior da gaveta porta-luvas: ao aproximar-se este prazo de
validade, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para
executar a substituição do dispositivo.Intervenções que comportam impactos, vibrações ou
aquecimentos localizados (superiores a 100°C por uma
duração máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor podem
provocar danos ou activações; estas condições não abrangem as
vibrações induzidas pelas asperezas da estrada ou pelo superamento
acidental de pequenos obstáculos, passeios, etc. Dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo sempre que se tiver de intervir.
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇARespeitar (e fazer observar pelos ocupantes do veículo) todas as
disposições legislativas locais respeitantes à obrigação e às
modalidades de utilização dos cintos. Colocar sempre os cintos de
segurança antes de iniciar a viagem.
O uso dos cintos é necessário também para as mulheres grávidas:
para elas e para o nascituro o risco de lesões, em caso de colisão, é
menor se tiverem os cintos colocados.
As grávidas devem posicionar a parte inferior do cinto muito em
baixo, de modo que passe sobre a bacia e sob a barriga.fig. 93O cinto posicionado na cintura não deve estar torcido. A parte
superior deve passar no ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A
parte inferior deve aderir à bacia fig. 94 e não ao abdómen do
passageiro. Não utilizar dispositivos (molas, fechos, etc.) que
impeçam o contacto dos cintos de segurança com o corpo dos
ocupantes.
fig. 93
A0J0094
fig. 94
A0J0095
134
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

TRANSPORTAR CRIANÇAS EM
SEGURANÇAPara uma maior protecção em caso de impacto, todos os passageiros
devem viajar sentados e protegidos por adequados sistemas de
segurança. Isto vale principalmente para as crianças.
Esta prescrição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em
todos os países membros da União Europeia. Para as crianças, em
relação aos adultos, a cabeça é proporcionalmente maior e mais
pesada do que o resto do corpo, enquanto que os músculos e a
estrutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. Portanto, para a
sua retenção correcta, em caso de colisão, são necessários sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Acima de 1,50 m de estatura, as crianças, do ponto de vista dos
sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usam os cintos
normalmente.
Os resultados da investigação para uma melhor protecção das
crianças são resumidos no Regulamento Europeu CEE-R44, que além
de os tornar obrigatórios, subdivide os sistemas de retenção em cinco
grupos:Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente
removida.
Na Lineaccessori Alfa Romeo, estão disponíveis cadeiras para
crianças adequadas a cada grupo de peso. Recomenda-se esta
selecção, uma vez que foram experimentadas especificamente para os
veículos Alfa Romeo.
Com o airbag lado do passageiro activo, não colocar
cadeirinhas no banco anterior, viradas para trás. A
activação do airbag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da colisão. É aconselhável
transportar sempre as crianças sentadas na própria cadeirinha
no banco posterior, uma vez que esta é a posição mais protegida
em caso de colisão.Caso seja necessário transportar uma criança no banco
anterior do lado do passageiro, com uma cadeirinha virada
ao contrário do sentido de marcha, os airbags do lado do
passageiro (frontal e lateral de protecção torácica/pélvica
(side bag)), devem ser desactivados através do Menu de
configuração, verificando a efectiva desactivação através da luz
avisadora
situada no quadro de instrumentos. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a posição mais recuada, para
evitar possíveis contactos da cadeirinha de crianças com o tablier.
136
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

GRUPO 2As crianças dos 15 aos 25 kg de peso podem ser retidas directamente
pelos cintos de segurança do veículo fig. 98.
As cadeirinhas têm apenas a função de posicionar correctamente a
criança em relação aos cintos de segurança, de modo que a secção
diagonal adira ao tórax e nunca ao pescoço e que a secção
horizontal adira à bacia e não ao abdómen da criança.
GRUPO 3Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso existem uns relevos
específicos que permitem a correcta passagem do cinto de segurança.
A fig. 99 ilustra um exemplo de correcto posicionamento da criança
no banco posterior.
As ilustrações são apenas indicativas para a
montagem. Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
fig. 98
A0J0099
fig. 99
A0J0100
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Principais normas de segurança a
seguir para o transporte de crianças❒Instalar as cadeirinhas para criança no banco posterior, uma vez
que esta é a posição mais protegida em caso de acidente;
❒Em caso de desactivação do airbag frontal do passageiro, verificar
sempre, através do acendimento de modo fixo da luz avisadora no
quadro de instrumentos, a desactivação efectiva;
❒respeitar as instruções fornecidas com a cadeirinha para crianças,
que o fornecedor deve anexar obrigatoriamente. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este manual. Não utilizar
cadeirinhas sem instruções de utilização;
❒verificar sempre com um puxão no cinto a fixação efectiva dos
cintos de segurança;
❒cada sistema de retenção é rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❒certificar-se sempre de que os cintos não se apoiam no pescoço da
criança;
❒durante a viagem, não permitir que a criança assuma posições
anormais ou desaperte os cintos;
❒nunca transportar crianças ao colo, nem no caso de recém-
nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso de colisão;
❒em caso de acidente substituir a cadeirinha por uma nova.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A
MONTAGEM DE CADEIRINHAS
"ISOFIX"O veículo está preparado para a montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte
de crianças.
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais e
Isofix.
A título indicativo, na fig. 100 está representado um exemplo de
cadeirinha Isofix Universal que cobre o grupo de peso 1.
Os outros grupos de peso são abrangidos pela cadeirinha Isofix
específica que pode ser utilizada apenas se especificamente
concebida, experimentada e homologada para este veículo (consultar
a lista de veículos anexada à cadeirinha).
ATENÇÃO O lugar posterior central não está habilitado para nenhum
tipo de cadeirinhas Isofix.
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO