F0U179Abfig. 174F0U178Abfig. 175
Vitre arrière (lave-lunette) fig. 175
Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
Le cylindre porte-objets est placé sur la vitre arrière. GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 174
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du
liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe «
Vérification des niveaux » dans ce chapitre).
Puis, contrôler que les trous de sortie ne sont pas
obstrués, le cas échéant, utiliser une aiguille pour les
déboucher.
199
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 199
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR DE LA VOITURE
ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément d’origine
de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
200
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion sont
les suivantes :
❒ pollution atmosphérique ;
❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines ou
à climat chaud humide) ;
❒ conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la
poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent,
de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été adoptées par
Abarth pour protéger efficacement la carrosserie contre
la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la corrosion
et à l’abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou pré-traitées) à très
haut coefficient de résistance à la corrosion ;
❒ traitement du bas de caisse, du compartiment moteur,
de l’intérieur des passages de roue et d’autres
éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un
grand pouvoir de protection ;
❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions
protectrices, dans les points les plus exposés : dessous
de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒ adoption d’éléments caissonnés « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui
peuvent favoriser la formation de rouille à l’intérieur.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 200
201
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les détergents polluent l’eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des zones équipées de
moyens de ramassage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
CONSEILS POUR LA BONNE
CONSERVATION DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
mais elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille. Pour
les retouches de peinture, utiliser exclusivement les
produits d’origine (voir « Étiquette d’identification de la
peinture de carrosserie », au chapitre « Caractéristiques
techniques »).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage,
dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d’utilisation. Par exemple, dans les
zones à haute pollution atmosphérique, ou si l’on roule
sur des chaussées qui ont été traitées au sel contre le
verglas, il est préférable de laver plus fréquemment la
voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l’antenne du toit pour éviter de
l’endommager ;
❒ si pour le lavage du véhicule on utilise des
vaporisateurs ou des nettoyeurs haute pression, il faut
maintenir une distance d’au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter tout dégât ou détérioration.
Nous rappelons que toute accumulation d’eau
stagnante peut à long terme endommager le véhicule ;
❒ laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression ;
❒ passer sur la carrosserie une éponge avec une
solution détergente légère en rinçant fréquemment
l’éponge ;
❒ bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou
une peau de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés, tels
que les encadrements de portes, le capot moteur et le
pourtour des phares, là où l’eau stagne le plus
facilement. Il est conseillé de ne pas garer
immédiatement après la voiture dans un endroit fermé,
mais de la laisser en plein air pour favoriser
l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou
avec le capot moteur chaud : cela peut altérer le brillant
de la peinture. Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées suivant la même
procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup
d’essences laissent tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités de déclenchement du processus de
corrosion.
ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent être
lavées immédiatement et avec soin, car leur acidité est
particulièrement agressive.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 201
204
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER DE LA B.V.
REVÊTUS DE VRAI CUIR
Le nettoyage de ces composants doit être effectué
exclusivement avec de l’eau et du savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de produits à base
d’alcool.
Avant d’utiliser des produits commerciaux spécialement
conçus pour le nettoyage de l’intérieur de voiture
s’assurer, en lisant attentivement les indications
reportées sur l’étiquette des produits, que ceux-ci ne
contiennent pas d’alcool et/ou de substances à base
d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise avec
des produits spéciaux pour verre des gouttes tombent
et se déposent sur le volant/pommeau il est nécessaire
de les retirer à l’instant et de procéder immédiatement
au lavage de la zone intéressée avec de l’eau et du savon
neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas d’utilisation
d’un système de blocage du volant, le plus grand soin
dans son positionnement afin d’éviter les éraflures du
cuir du revêtement. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des
plastiques internes avec un chiffon, de préférence en
microfibre, trempé dans une solution d’eau et de
détergent neutre non abrasif.
Pour enlever les taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvants et expressément conçus pour
ne pas altérer l’aspect et la couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utilisez un chiffon en
microfibre, éventuellement trempé dans de l’eau. Il est
déconseill
é d’utiliser des mouchoirs en papier/kleenex
qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné
de bord.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 204
212
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 179
Exemple : 7J x 17 ET39
7 = largeur de la jante en pouces 1.
J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral
où s’appuie le talon du pneu)
2.
17 = diamètre de calage en pouces (correspond à
celui du pneu qui doit être monté)
3= Ø.
ET39 = carrossage de la roue (écart entre plan d’appui
du disque/jante et ligne médiane de la jante de
roue).PNEUS RIM PROTECTOR fig. 180
En cas d’utilisation d’enjoliveurs
intégraux (pour versions/marchés, où il
est prévu) fixés (au moyen d’un ressort) à la
jante en tôle et de pneus n’étant pas
de série (après-vente) équipés de « Rim
Protector » , NE PAS monter les enjoliveurs.
L’utilisation de pneus et d’enjoliveurs
inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de pression du pneu.
ATTENTION
F0U195Abfig. 180
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 212
213
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Version Jantes (**) Pneus de série
1.4 Turbo Multi Air6½J x 17 ET 36 205/45 R17 88V
7Jx17 ET 39 215/45 R17 91Y (*)
(*) Pneu non chaînable
(**) Empattement des doigts 100 mm et doigts M12 x 1,5 utiliser uniquement les roues prévues pour ce véhicule.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Pneus À charge moyenne À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière
205/45 R17 88V 2,4 2,2 2,7 2,4
215/45 R17 91Y 2,3 2,1 2,3 2,3
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la
valeur correcte, pneu froid. Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée
pour les pneus fournis.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues par les conditions
de pleine charge.
En présence du système T.P.M.S. la valeur de pression doit être + 0,1 bar par rapport à la valeur prescrite.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 213
215
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
1185
480
950
850
1665
50
PERFORMANCES
Vitesses maxi autorisées après la première période d’utilisation de la voiture: 213 km/h.
POIDS
Version 1.4 Turbo Multi Air
Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir de carburant rempli à 90 % et sans options) :
Charge utile (*) y compris le conducteur :
Charges maxi admises (**)
– essieu AV :
– essieu AR :
– total :
Charge maxi sur le toit :
(*) En présence d’équipements spéciaux le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi
admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement
incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maxi autorisées.
ATTENTION La voiture n’est pas homologuée pour la traction de remorques.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 215
218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
B.V. et différentiels
mécaniques
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Freins hydrauliques et
commandes
hydrauliques embrayage
Circuits de
refroidissement.
Pourcentage
d’utilisation : 50 % eau
50 %
PARAFLUUP(❒)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie-glace
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d’utilisation élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 1-2
Graisse synthétique à base de polyurée pour des
températures élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 2
Fluide synthétique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Qualification FIAT 9.55597
Protecteur à action antigel de couleur rouge pour
circuits de refroidissement à base de glycol mono-
éthylénique inhibé avec formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306. Qualification FIAT 9.55523
Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-II
Qualification FIAT 9.55522.TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F0002.F10
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Protection
pour radiateurs
Liquide pour
lave-vitres/
lunette arrière Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du mouvement
Liquide de freins Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des Fluides et lubrifiants Applications
lubrifiants pour un fonctionnement d’origine
correct de la voiture
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❒) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU
UPet 40 % d’eau déminéralisée.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 218