
117
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
POSIÇÕES DOS FUSÍVEIS
Fusíveis do tablier
Para aceder ao fusível, deve remover-se
a cobertura Emontada à pressão.
O fusível de 5A para descongelamento dos
espelhos externos encontra-se na zona da
tomada de diagnóstico, como ilustrado na
figura fig. 38.
Na zona inferior, ao lado da pedaleira, es-
tá presente a central ilustrada na fig. 39.
fig. 38F0S111Ab
fig. 39F0S112Ab
Se um fusível geral de pro-
tecção dos sistemas de segu-
rança (sistema air bag, sistema de tra-
vagem), sistemas do motopropulsor
(sistema do motor, sistema da caixa
de vel.) ou sistema da direcção inter-
vier, dirigir-se à Rede de Assistência
Abarth.
AVISO
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 117

118
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Centralina no compartimento do
motor fig. 40 e 41
Uma segunda centralina está colocada no
lado direito do compartimento do motor,
ao lado da bateria, para aceder, premir o
dispositivo I, desapertar as linguetas Me
retirar a tampa L.
A numeração que identifica o elemento
eléctrico específico correspondente a ca-
da fusível encontra-se na parte de trás da
tampa.
É necessário efectuar uma la-
vagem do compartimento do
motor, ter cuidado para não
insistir directamente com um
jacto de água na centralina no com-
partimento do motor.
fig. 40
fig. 41F0S113Ab
F0S114Ab
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 118

119
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
F12
F13
F31
F32
F36
F37
F38
F43
F47
F48
F49
F50
F51
F53
F08
F09
F10
F11
F14
F15
F16
F17
F18
F1830
15
15
10
15
20
7,5
10
7,5
7,5
TABELA DE RESUMO DOS FUSÍVEIS
Unidade no tabliero - fig. 39FUSÍVEL AMPERE
Alimentação luzes médias lado direito
Alimentação luzes médias lado esquerdo e central de arranjo dos faróis
Interruptor central desvio vão motor
Luzes plafoniere dianteiras, traseiras, porta luvas e luzes poça
Tomada diagnóstico, autorádio, climatizador, EOBD
Interruptor luzes stop, nó quadro painel de bordo
Fecho centralizado das portas
Bomba para lavagem vidros/lidro traspiro
Levantador vidros lado condução
Levantador de vidros lado passageiro
Backlighting switches, espelhos eléctricos
Nó air bag
Interruptor autorádio, convergence, climatizador, luzes stop, embraiagem
Nó quadro painel de bordo
Centralina no compartimento do motor - fig. 41FUSÍVEL AMPERE
Electroventilador climatizador
Disponível
Avisadores acústicos
Sistema de controlo do motor (cargas secundárias)
Máximos
Motor do tecto de abrir eléctrico
+15 Centralina de controlo do motor, bobina relay T20
Unidade do controlo do motor
Disponível
Centralina de controlo do motor, bobina relay T09 (1.4 Turbo 16v)7,5
7,5
5
7,5
10
5
15
15
20
20
5
7,5
7,5
5
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 119

120
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
20
20
20
30
50
30
30
20
20
30
30
30
50
30 T02
T03
T05
T06
T07
T08
T09
T10
T14
T17
T19
T20
T30
T31F19
F20
F21
F22
F22
F23
F24
F30
F84
F85
F877,5
30
15
15
20
20
7,5
15
10
15
7,5
Centralina no compartimento do motor - fig. 41FUSÍVEL AMPERE
Compressor do condicionador
Vidro traseiro térmico, descongelamento dos espelhos
Bomba de combustível
Bobina de acendimento
Centralina de controlo do motor
Sistema de travagem (centralina, válvulas)
+15 Sistema de travagem, guia eléctrica, sensores de guinada
Faróis de nevoeiro
Disponível
Tomada de corrente dianteira (com ou sem vela de ignição)
+15 para as luzes de marcha-atrás, bobinas relays T02, T05, T14 e T19
Centralina no compartimento do motor - fig. 41RELÉ AMPERE
Máximos
Avisadores acústicos
Compressor do condicionador
Electroventilador de arrefecimento do motor de uma velocidade -
Baixa velocidade electroventilador de arrefecimento do motor
Alta velocidade do electroventilador de arrefecimento do motor
Electroventilador climatizador
Sistema de controlo do motor (main relay)
Disponível
Faróis de nevoeiro
Bomba de combustível
Descongelamento
Disponível
Disponível
Tomada de corrente dianteira (com ou sem vela de ignição)
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 120

121
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
RECARGA
DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de
recarga da bateria é indicada unicamente
a título informativo. Para a execução des-
sas operações, recomenda-se que se di-
rija junto da Rede de Assistência Abarth.
Recomenda-se uma recarga lenta de bai-
xa amperagem, durante cerca de 24 ho-
ras. Uma carga durante muito tempo po-
de danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como
indicado a seguir:
❒desligar o borne do pólo negativo da
bateria;
❒ligar aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparel-
ho antes de desligá-lo da bateria;
❒ligar o borne ao pólo negativo da ba-
teria.
O líquido existente na bate-
ria é venenoso e corrosivo,
evitar o contacto com a pele e os ol-
hos. A operação de recarga da bateria
deve ser efectuada num ambiente ven-
tilado e longe de chamas livres ou pos-
síveis fontes de faíscas, para evitar o
perigo de explosão e incêndio.
AVISO
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: é neces-
sário primeiro descongelá-la, caso
contrário existe o risco de explosão.
Se tiver ocorrido um congelamento,
é necessário controlar a bateria an-
tes de a recarregar, por pessoal es-
pecializado, para verificar se os ele-
mentos internos não estão danifica-
dos e se a caixa não está fissurada,
com risco de fuga de ácido venenoso
e corrosivo.
AVISO
fig. 41a
169,5 mm 150,7 mm
F0S139Ab
LEVANTAMENTO
DO VEÍCULO
Devido ao seu carácter desportivo, o veí-
culo dispõe, na parte inferior, de apêndi-
ces aerodinâmicos e, lateralmente, de saias.
Caso seja necessário levantar o veículo, di-
rija-se junto da Rede de Assistência Abarth,
que dispõe de pontes com braços ou ele-
vadores de oficina.
Tomar a devida atenção ao
posicionamento dos braços
da ponte ou do elevador de
oficina, para não danificar os
apêndices aerodinâmicos ou as saias
laterais.
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 121

122
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
REBOQUE
DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fábri-
ca com o veículo está situado na caixa de
ferramentas, sob o tapete de revestimen-
to na bagageira.
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE fig. 42-43
Proceder como indicado a seguir:
❒desprender o tapão A(presente só na
parte posterior fig. 43);
❒retirar o anel de reboque Bda respec-
tiva sede no suporte;
❒aparafusar a fundo o anel no pino file-
tado traseiro ou dianteiro.
fig. 42
AB
F0S0107m
Antes de iniciar o reboque,
rodar a chave de arranque
para a posição MAR e depois para
STOP, sem a retirar. Retirando a cha-
ve activa-se automaticamente o blo-
queio da direcção, não sendo possí-
vel virar as rodas.
AVISO
Quando rebocar, convém re-
cordar que não tem o auxí-
lio do servo-freio e da direcção assis-
tida eléctrica e que para travar é ne-
cessário um maior esforço no pedal e
para conduzir é necessário um maior
esforço no volante. Não utilizar ca-
bos flexíveis para efectuar o reboque,
evitar as correias. Durante as ope-
rações de reboque, verificar se a fi-
xação da junta ao veículo não dani-
fica os componentes em contacto. Ao
rebocar o veículo, é obrigatório res-
peitar as normas específicas de cir-
culação rodoviária, relativas seja ao
dispositivo de reboque, seja ao com-
portamento a ter na es trada.
Durante o reboque do veículo não
arrancar o motor.
AVISO
fig. 43F0S0108m
Devido ao tipo de conformi-
dade, o veículo não pode ser
carregado ou transportado em vagões
ferroviários.
AVISO
095-122 ABARTH 500 2ed P:095-122 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:15 Pagina 122

AVISO Os prazos de Manutenção Pro-
gramada são fornecidos pelo Fabricante.
A não execução dos mesmos pode pro-
vocar a quebra da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por toda a Rede de Assistência
Abarth, com os tempos pré-fixados.
Se durante a efectuação de cada inter-
venção, além das operações previstas, ti-
vesse de apresentar-se a necessidade de
outras substituições ou reparações, as
mesmas serão efectuadas somente com o
explícito acordo do Cliente.AVISO Recomenda-se que comunique
imediatamente à Rede de Assistência
Abarth eventuais pequenas anomalias de
funcionamento, sem esperar a execução
da próxima revisão.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições excelentes.
Por isso, a Abarth preparou uma série de
controlos e intervenções de manutenção
a cada 30.000 quilómetros.
No entanto, a manutenção programada
não responde totalmente a todas as
exigências do veículo: mesmo no perío-
do inicial antes da revisão dos 30.000 qui-
lómetros e em seguida, entre uma revisão
e a outra, são sempre necessários os cui-
dados ordinários, como por exemplo, o
controlo sistemático com eventual resta-
belecimento do nível dos líquidos, da
pressão dos pneus, etc.
124
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
123-140 ABARTH 500 2ed P:123-140 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:17 Pagina 124

126
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
CONHECER O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
24 48 72 96 120 144
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
Cada 15.000 km o de todos modos cada 12 meses
●●●
●●●●● ●
●●●●● ●
Se o veículo estiver equipado com kit esseesse (para versões/mercados, se previsto), é necessário substituir o óleo do motor e o filtro do óleo a cada 10.000 km.
(❍) Para garantir a correcta funcionalidade e evitar sérios danos ao motor, é fundamental: - utilizar exclusiva e especificamente velas certificadas para motor 1.4 TB BZ Abarth, do mesmo tipo e da mesmamarca (ver o quanto descrito no parágrafo “Motor”).
- respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas como previsto no Plano de Manutenção Programada;- aconselha-se dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
Milhares de quilómetros
Mês
Substituição do cartucho do filtro de ar
Restabelecimento do nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões, lava pára-brisas, bateria, etc.)
Controlo das condições da correia dentada do comando de distribuição
Substituição da correia dentada do comando de distribuição (*)
Substituição das velas de ignição ( ❍)
Controlo da funcionalidade dos sistemas de controlo do motor (através da tomada de diagnóstico)
Controlo do nível de óleo na caixa de velocidades mecânica
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou todos os anos)
Controlo das emissões de escape
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos rígidos (climas frios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti, zonas poeirentas) ou sempre a cada 5 anos
123-140 ABARTH 500 2ed P:123-140 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:17 Pagina 126