242
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą "Peugeot Connect SOS" * .
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka, sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia ** .
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Zielona dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje potwierdzone komunikatem głosowym.
Aby anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie "Peugeot Connect SOS", że zaszła pomyłka.
Peugeot Connect SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego użytkownikiem w języku ojczystym ** oraz wzywa, w razie potrzeby, odpowiednie służby ratownicze ** . W krajach, w których platforma nie świadczy usług, lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
* W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkcie sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i technicznych.
Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEUGEOT prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Działanie systemu
** W zależności od pokrycia geografi cznego "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect Assistance" oraz ofi cjalnego języka alarmowego wybranego przez właściciela samochodu.
Lista krajów objętych "usługami PEUGEOT CONNECT" dostępna jest w punkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
243
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
DROGOWYM ZA POMOCĄ WIP Com 3D
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE / ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez platformę Peugeot Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usług, lub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM. Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług PEUGEOT.
Customer call
Wybrać "Customer call" (Centrum obsługi klienta), aby uzyskać informacje na temat marki PEUGEOT.
Wybrać "Peugeot Assistance", aby uruchomić połączenie z pomocą drogową.
Peugeot Assistance
Usługa ta zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
01
246
WPROWADZENIE
PanelANEL WIP Com 3D
Dostęp do Radio Menu
Wyświetlenie listy stacji na falach FM w kolejności alfabetycznej.
Dostęp do Media Menu (CD audio, Jukebox, Wejście dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów.
Zmiana źródła.
Dostęp do Navigation Menu i wyświetlenie ostatnich punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej operacji.
Długie wciśnięcie: powrót do ekranu głównego. Dostęp do Traffi c Menu. Dostęp do Address book Menu.
Dostęp do SETUP (konfi guracja).
Długie wciśnięcie: zasięg GPS.
Ustawienia audio (balans strona lewa/prawa, tył/przód, niskie/wysokie tony, korekta dźwięku...).
Regulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne ustawienia, także komunikat i alarmy nawigacji).
Długie wciśnięcie: reinicjalizacja (reset) systemu.
Krótkie naciśnięcie: wyłączenie dźwięku.
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Czytnik kart SD. Krótkie naciśnięcie: usuwa ostatni znak.
Wprowadzenie cyfr lub liter za pomocą klawiatury Wprowadzenie cyfr lub liter za pomocą klawiatury Wprowadzenie cyfr lub
alfanumerycznej. liter za pomocą klawiatury alfanumerycznej. liter za pomocą klawiatury
Wybór spośród 10 zaprogramowanych Wybór spośród 10 zaprogramowanych Wybór spośród
częstotliwości radiowych. 10 zaprogramowanych częstotliwości radiowych. 10 zaprogramowanych
NAV
04
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
264
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Ustawienia odtwarzania wskazówek
głosowych
Nacisnąć przycisk NAV.
Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu nawigacji) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcję "Settings" (Ustawienia) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Navigation Menu Navigation Menu
Settings
Gdy na ekranie wyświetlona jest nawigacja, nacisnąć OK, następnie Gdy na ekranie wyświetlona jest nawigacja, nacisnąć OK, następnie Gdy na ekranie wyświetlona jest
można wybrać "Voice advice" nawigacja, nacisnąć OK, następnie można wybrać "Voice advice" nawigacja, nacisnąć OK, następnie
(Komunikat głosowy), aby włączyć można wybrać "Voice advice" (Komunikat głosowy), aby włączyć można wybrać "Voice advice"
lub wyłączyć odtwarzanie wskazówek (Komunikat głosowy), aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie wskazówek (Komunikat głosowy), aby włączyć
głosowych podczas nawigacji. lub wyłączyć odtwarzanie wskazówek głosowych podczas nawigacji. lub wyłączyć odtwarzanie wskazówek
Za pomocą przycisku natężenia dźwięku ustawić ich głośność. Za pomocą przycisku natężenia dźwięku ustawić ich głośność. Za pomocą przycisku natężenia
Ustawienia punktów POI i stref
niebezpiecznych
Natężenie dźwięku alarmów dla POI Stref niebezpiecznych można ustawić tylko w trakcie podawania tego typu ostrzeżeń.
POI categories on Map POI categories on Map
Set parameters for risk areas Set parameters for risk areas
Wybrać "Set parameters for risk areas" (Ustawienia punktów POI stref niebezpiecznych), aby wejść do funkcji "Display on map" (Wyświetl na mapie), "Visual alert" (Alarm wzrokowy) oraz "Sound alert" (Alarm dźwiękowy).
Wybrać funkcję "POI categories on Map" (Kategorie punktów POI na mapie), aby wybrać punkty POI, które mają być wyświetlone na mapie.
285
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Okienko "TA - Informacje drogowe" jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco.
Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy (autostrady...). Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dostępne informacje drogowe.
Czas obliczania trasy wydaje się nieraz dłuższy niż zwykle.
Szybkość systemu może być chwilowo ograniczona, jeżeli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD/DVD do Jukebox. Poczekać na zakończenie kopiowania płyty CD/DVD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Alarm dźwiękowy "Strefy niebezpieczne" nie działa.
Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu Navigation Menu, Settings, Set parameters for risk areas.
Dźwięk alarmu jest maksymalnie przyciszony. Zwiększyć natężenie dźwięku alarmu w momencie informacji o "Strefi e niebezpiecznej".
Czy można wykonać połączenie alarmowe bez karty SIM?
Nie, ponieważ niektóre przepisy narodowe wymagają karty SIM do wykonania połączenia alarmowego. Włożyć ważną kartę SIM do gniazda.
Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 4 satelitami. Poczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej 4 satelity (przycisnąć na dłużej przycisk SETUP, następnie wybrać "GPS coverage - Zasięg GPS").
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
287
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
System nie otrzymuje wiadomości SMS. Tryb Bluetooth blokuje przesyłanie wiadomości SMS do systemu. Użyć karty SIM i telefonu wewnętrznego.
Używana karta SIM jest kartą skopiowaną. Użyć oryginalnej karty SIM, aby otrzymać wiadomość SMS.
Nie udaje mi się zaktualizować POI stref niebezpiecznych.
Update personal POI - Menu nawigacji - "Navigation Menu - Aktualizacja punktów POI" się nie wyświetla. Sprawdzić, czy źródło aktualizacji (Karta SD lub pamięć USB) jest prawidłowo włożone.
Komunikat o błędzie wyświetla się po zakończeniu procedury. - Rozpocząć procedurę od początku.
- Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT, jeżeli błąd w dalszym ciągu występuje.
- Sprawdzić, czy dane na NOŚNIKU są dostarczone przez ofi cjalnego partnera PEUGEOT.
Kody dźwiękowe (DTMF) nie są aktywne, gdy rozmawiam i wpisuję cyfry na klawiaturze.
Przyciski cyfrowe na klawiaturze są aktywne podczas połączenia tylko, gdy ekran jest w trybie telefonu. Aby je uaktywnić, naciskać przycisk MODE aż do wyświetlenia telefonu na ekranie.
Na ekranie wyświetla się strefa niebezpieczna, która mnie nie dotyczy.
Strefy niebezpieczne wyświetlają się w pobliżu określonego punktu na mapie uwzględniając kierunek jazdy. Możliwe, że alarm pojawia się podczas przejazdu pod drogą lub w pobliżu drogi, na której znajduje się "Strefa niebezpieczna".
04
301
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Można wówczas wybrać:
- "Alarm wzrokowy"
- "Alarm dźwiękowy"
- "Alarm wyłącznie podczas nawigacji"
- "Alarm wyłącznie przy przekroczeniu prędkości".
Wybór opóźnienia alarmu umożliwia określenie czasu poprzedzającego ostrzeżenie przed "strefą niebezpieczną".
Wybrać " OK ", aby zatwierdzić ekran.
Wybrać " Opcje " i zatwierdzić, a następnie wybrać " Określ parametry stref niebez. " i zatwierdzić.
Funkcje są dostępne tylko wtedy, gdy strefy niebezpieczne zostały pobrane i zainstalowane w systemie.
Szczegółowa procedura aktualizacji stref niebezpiecznych jest dostępna na stronie http://peugeot.navigation.com.
Nacisnąć N AV , aby wyświetlić menu " Nawigacja - Prowadzenie ".
Ustawianie alarmów dla stref zagrożenia / stref niebezpiecznych
11
335
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
Auto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfi guracja wyświetlacza
Wybierz kolor
Tonacja
Mapa
Tryb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski/Głos żeński
2 Wybierz jednostki
2
3
3
2 Konfi guracja oświetlenia
Czujniki parkowania
Włączanie wycieraczki tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego
Czas oświetlenia towarzyszącego
1Parametry pojazdu *
2 Działanie wycieraczek szyby
3 Refl ektory kierunkowe
3 Oświetlenia kameralne
3 Funkcja świateł dziennych
* Parametry zależą od modelu pojazdu.
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2 Stan funkcji
2Français
1Wybór języka
2 English
2 Italiano
2 Portuguese
2 Español
2 Deutsch
2 Nederlands
2 Türkçe
2 Polski
2 Русский
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time
Display confi guration
Choose colour
Harmony
Cartography
Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice/Select female voice
Select units
Lighting confi guration
Parking assistance
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
Defi ne vehicle parameters *
Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Alert log
Trip computer
Status of functions
Français
Select language
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский