1-17
FONCTIONS DES COMMANDES
FONCTIONS DES
COMMANDES
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur "1" est si-
tué sur la partie gauche du guidon.
Appuyer de façon continue sur le
coupe-circuit du moteur jusqu’à ce
que le moteur s’arrête.
LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage "1" est situé
sur la partie gauche du guidon et per-
met d’embrayer ou de débrayer. Tirer
le levier d’embrayage vers le guidon
pour débrayer et le relâcher pour em-
brayer. Pour un démarrage en dou-
ceur, le levier doit être tiré rapidement
et relâché lentement.
SELECTEUR
Les 5 rapports de la boîte de vitesses
à prise constante sont idéalement
échelonnés. Le changement de vi-
tesse est commandé par le sélecteur
"1" situé sur le côté gauche du mo-
teur.
PEDALE DE KICK
Déployer la pédale de kick "1". Ap-
puyer légèrement sur la pédale pour
mettre les pignons en prise, puis l’ac-
tionner vigoureusement mais en sou-
plesse pour mettre le moteur en
marche. Ce modèle est équipé d’un
démarreur au pied primaire, de sorte
qu’il est possible de démarrer dans
n’importe quel rapport à condition de
débrayer. Normalement, toutefois, on
repassera au point mort avant de dé-
marrer.POIGNEE DES GAZ
La poignée des gaz "1" est située sur
la partie droite du guidon et permet
d’accélérer ou de décélérer. Pour ac-
célérer, tourner la poignée vers soi;
pour décélérer, la tourner dans l’autre
sens.
LEVIER DE FREIN AVANT
Le levier de frein avant "1" est situé
sur la partie droite du guidon. Le tirer
vers la poignée pour actionner le frein
avant.
PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière "1" est si-
tuée du côté droit de la moto. Appuy-
er sur la pédale de frein pour
actionner le frein arrière.
BOUTON DE STARTER/VIS DE
RALENTI
Le bouton de starter/la vis de ralenti
"1" sert aux mises en marche du mo-
teur froid. Tirer sur le bouton de start-
er/la vis de ralenti afin d'ouvrir le
circuit pour la mise en marche. Une
fois le moteur chaud, la repousser
afin de refermer le circuit.
MISE EN MARCHE ET
RODAGE
CARBURANT
Toujours utiliser le carburant recom-
mandé, comme indiqué ci-après. Le
jour de la course, toujours utiliser de
l'essence fraîche.
Utiliser exclusivement de l'es-
sence sans plomb. L'utilisation
d'essence avec plomb endommag-
era gravement les pièces internes
du moteur telles que soupapes,
segments de piston, système
d'échappement, etc.
Ce moteur Yamaha fonctionne à l'es-
sence super sans plomb d'un indice
d'octane à la pompe [(R+M)/2] de 91
ou plus, ou d'un indice d'octane re-
cherche de 95 ou plus. Si un cogne-
ment ou un cliquetis survient,
changer de marque d'essence.
• Au moment de faire le plein, ne
pas oublier de couper le moteur.
Procéder avec soin pour ne pas
renverser d'essence. Eviter de
faire le plein à proximité d'un feu.
• Faire le plein lorsque le moteur,
le tube d'échappement, etc. sont
refroidis.
Carburants essence-alcool (Pour
USA et Canada)
Il existe deux types de carburants es-
sencealcool: le carburol contenant de
l'éthanol et celui contenant du métha-
nol. Le carburol contenant de l'étha-
nol peut être utilisé si la teneur en
éthanol ne dépasse pas les 10%. Ya-
maha ne recommande pas le carbu-
rol contenant du méthanol car il peut
endommager le circuit d'alimentation
ou affecter les performances du véhi-
cule.
Carburant recommandé:
Essence super sans
plomb uniquement
3-18
CHÂSSIS
• N’utiliser que le liquide de frein
recommandé pour éviter une
perte d’efficacité du freinage.
• Toujours utiliser le même type et
la même marque de liquide de
frein; le mélange de liquides peut
provoquer une perte de perfor-
mances du freinage.
• Veiller à ne pas laisser d’eau ou
d’autres impuretés pénétrer
dans le maître-cylindre lors du
remplissage.
• Essuyer immédiatement tout liq-
uide renversé pour éviter d’en-
dommager les surfaces peintes
ou les pièces en plastique.
a. Niveau inférieur
A. Avant
B. Arrière
CONTRÔLE DU PIGNON
1. Contrôler:
• Dents de pignon "a"
Usure excessive→Remplacer.
Remplacer ensemble la couronne ar-
rière, le pignon de roue arrière et la
chaîne de transmission.
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
1. Mesurer:
• Longueur de la chaîne de trans-
mission (15 maillons) "a"
Hors spécifications→Remplacer.
• Pour mesure la longueur de la
chaîne de transmission, appuyer
sur la chaîne pour en augmenter la
tension.
• Mesurer la longueur entre le galet
de chaîne de transmission "1" et
"16" comme illustré.
• Prendre cette mesure à deux ou
trois endroits différents.
2. Déposer:
• Clip du maillon de fermeture
• Raccord "1"
• Chaîne de transmission "2"
3. Nettoyer:
• Chaîne de transmission
La déposer dans de l'essence et
éliminer le maximum de saleté
par brossage. Retirer ensuite la
chaîne de transmission de l'es-
sence et la sécher.
4. Contrôler:
• Raideur de la chaîne de transmis-
sion "a"
Nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission et la tenir comme il-
lustré.
Raideur→Remplacer.5. Monter:
• Chaîne de transmission "1"
• Raccord "2"
• Clip du maillon de fermeture "3"
Veiller à monter le clip du maillon
de fermeture dans la direction indi-
quée.
a. Sens de rotation
6. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAÎNE DE TRANSMISSION
1. Surélever la roue arrière en pla-
çant un support adéquat sous le
moteur.
2. Contrôler:
• Tension de la chaîne de transmis-
sion "a"
Au-dessus du boulon de montage
de la fixation.
Hors spécifications→Régler.
Avant d'entamer le contrôle et/ou le
réglage, faire tourner plusieurs fois la
roue arrière pour déterminer le point
de tension maximale. Contrôler et/ou
régler la tension de la chaîne lorsque
la roue arrière se trouve dans cette
position "chaîne tendue".
Longueur de la chaîne de
transmission (15 mail-
lons):
: 242.9 mm
(9.563 in)
Lubrifiant pour chaîne de
transmission:
huile moteur SAE 10W-
30 ou un lubrifiant pour
chaîne adéquat
Tension de la chaîne de
transmission:
50–60 mm (2.0–2.4 in)