1-3
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
No ponga en marcha el motor en el ex-
terior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vés de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o carga que
modifiquen la distribución del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aña-
dir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha añadido carga o accesorios a la motoci-
cleta, conduzca con mucha precaución. A
continuación, además de información sobre
accesorios, exponemos algunas reglas ge-
nerales que se deben observar en caso de
cargar equipaje o añadir accesorios a la
motocicleta:
El peso total del conductor, los accesorios y
el equipaje no debe superar la carga máxi-
ma. La utilización de un vehículo sobre-
cargado puede ocasionar un accidente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios estén bien su-
jetos a la motocicleta antes de iniciar
la marcha. Compruebe con frecuencia
las fijaciones de los accesorios.
Ajuste correctamente la suspensión en función de la carga que lleve
(únicamente en los modelos con
suspensión ajustable) y compruebe
el estado y la presión de los neumá-
ticos.
No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
tiendas de campaña, pueden crear
inestabilidad en el manejo o dismi-
nuir la respuesta de la dirección.
Este vehículo no está diseñado
para arrastrar un remolque acoplar-
le un sidecar.
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el vehí-
culo es una decisión importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehículo. Muchas empresas sin relación con Yamaha
fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
otras modificaciones para vehículos
Yamaha. Yamaha no puede probar los pro-
ductos que fabrican estas empresas. Por
tanto, Yamaha no puede respaldar ni reco-
mendar el uso de accesorios no vendidos
por Yamaha ni modificaciones no recomen-
dadas específicamente por Yamaha, inclu-
so si las vende e instala un concesionario
Yamaha.
Repuestos, accesorios y modificacio-
nes no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseño y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de
productos no originales o las modificacio-
nes realizadas en su vehículo que alteren
su diseño o sus características de funciona-
miento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños perso-
nales graves o un accidente mortal. Es us-
ted responsable de los daños personales
relacionados con la alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
Carga máxima:
90 kg (198 lb)
1DX-9-S0.book 3 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
1-4
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
las recomendaciones siguientes, así como
las que se facilitan en el apartado “Carga”.
No instale nunca accesorios que pue-
dan afectar a las prestaciones de la
motocicleta. Revise cuidadosamente
el accesorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún modo re-
duzca la distancia al suelo ni el ángulo
de inclinación, ni limite el recorrido de
la suspensión, el recorrido de la direc-
ción o el funcionamiento de los man-
dos ni obstaculice las luces o
reflectores.
Los accesorios montados en el ma-nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad a
causa de una distribución inadecua-
da de los pesos. Se debe limitar al
máximo el número de accesorios
montados en el manillar o en la
zona de la horquilla delantera y ta-
les accesorios deberán ser lo más
ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o gran- des pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta. La
motocicleta puede adquirir una ten-
dencia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado.
Algunos accesorios pueden obligar al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la li-
bertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema
eléctrico de la motocicleta puede pro-
ducirse una avería eléctrica, la cual
puede provocar el apagado de las lu-
ces o la pérdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se en-
trega la motocicleta han sido diseñados
conforme a las prestaciones de la misma y
para aportar la combinación óptima de ma-
nejabilidad, frenada y confort. Es posible
que otros neumáticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
Consulte en la página 6-19 las especifica-
ciones de los neumáticos e información adi-
cional sobre su sustitución.
Transporte de la motocicleta
Asegúrese de seguir las instrucciones si-
guientes antes de transportar la motocicleta en otro vehículo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Oriente la rueda delantera en línea
recta al remolque o a la caja del ca-
mión y bloquéela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Ponga una marcha (para modelos con
transmisión manual).
Asegure la motocicleta con sujeciones
o correas adecuadas fijadas a piezas
sólidas de la motocicleta, como el bas-
tidor o la brida triple de la horquilla su-
perior delantera (y no, por ejemplo, los
manillares montados en goma, los in-
termitentes o cualquier pieza que pu-
diera romperse). Elija la ubicación de
las correas con detenimiento para evi-
tar que generen fricción y rayen las su-
perficies pintadas durante el
transporte.
Si es posible, la suspensión debería
estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motocicleta
no rebote excesivamente durante el
transporte.
1DX-9-S0.book 4 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
234
5
6
7
8
9
sería aconsejable comprobar el número de
clics de cada mecanismo de ajuste del hi-
dráulico y modificar las especificaciones se-gún fuera necesario.
SAU14793
Purga de la horquilla delantera
ADVERTENCIA
SWA10200
Purgue siempre las dos barras de la hor-
quilla; de lo contrario pueden disminuirla manejabilidad y la estabilidad.
En condiciones muy dur as de utilización, la
temperatura y la presión del aire en la hor-
quilla delantera aumentar án. Ello provocará
un incremento de la precarga del muelle y
se endurecerá la suspensión delantera. En
tal caso, purgue la horquilla delantera del
modo siguiente. 1. Levante del suelo la rueda delantera según el procedimiento descrito en la
página 6-38.NOTACuando vaya a purgar la horquilla delantera
no debe haber ningún peso sobre el extre-mo delantero del vehículo.
2. Extraiga los tornillos de purga y deje que salga todo el aire de las dos ba-
rras de la horquilla. 3. Coloque los tornillos de purga.
4. Baje la rueda delantera para que repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
1. Tornillo de purga
1
1DX-9-S0.book 15 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
10Cadena de
transmisión Compruebe la holgura, la alineación y el estado de la
cadena.
Ajuste y lubrique la cadena c on un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas. Cada utilización
11 * Cojinetes de
dirección Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está
dura.
Lubricar con grasa a base de jabón de litio.
12 * Fijaciones del
bastidor Comprobar que todas las tuerca
s, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.
13 Eje pivote de la
maneta de freno Lubricar con grasa de silicona.
14 Eje pivote del pedal
de freno Lubricar con grasa a base de jabón de litio.
15 Eje pivote de la
maneta de
embrague Lubricar con grasa a base de jabón de litio.
16 Caballete lateral Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de jabón de litio.
17 * Interruptor del
caballete lateral Comprobar funcionamiento.
18 * Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.
19 * Conjunto
amortiguador Comprobar funcionamiento y
si el amortiguador pierde
aceite.
20 * Puntos de pivote
del brazo de
acoplamiento y del
brazo de relé de la
suspensión trasera Comprobar funcionamiento.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO INICIAL
INDICACIONES DEL
CUENTAKILÓMETROS COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) o 1 mes 3000 km
(1800 mi)
o 3 meses 5000 km
(3000 mi)
o 6 meses1DX-9-S0.book 5 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
789
Relación de engranajes:1a: 2.417 (29/12)
2a: 1.733 (26/15)
3a:
1.313 (21/16)
4a: 1.050 (21/20)
5a: 0.840 (21/25)Chasis:Tipo de bastidor: Semi doble cuna
Ángulo del eje delantero: 27.00
Base del ángulo de inclinación:
115 mm (4.5 in)Neumático delantero:Tipo: Con cámara
Tamaño:
80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/GRITTY-ED03 ENeumático trasero:Tipo:
Con cámara
Tamaño: 120/90-18M/C 65P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/GRITTY-ED04 E Carga máxima:
90 kg (198 lb)
* (Peso total del conductor, equipaje y acce-
sorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga: 0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
150 kPa (1.50 kgf/cm
2, 22 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda: Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
21x1.60Rueda trasera:Tipo de rueda: Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
18x2.15Freno delantero:Tipo: Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación: Operación con pie derecho Líquido de frenos especificado:
DOT 4
Suspensión delantera:Tipo: Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
300.0 mm (11.81 in)Suspensión trasera:Tipo: Basculante (sus pensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
299.0 mm (11.77 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido: TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo: YTZ7S(F)
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla: Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla canti-
dad:Faro delantero:
12 V, 35 W/35 W 1
1DX-9-S0.book 2 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分