ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
HINWEIS
Die Multifunktionsanzeige kann auf
den Standardmodus oder den Mess-
modus eingestellt werden.
Der Tageskilometerzähler A wird auto-
matisch auf Null zurückgestellt, wenn
vom Standardmodus in den Messmo-dus oder umgekehrt gewechselt wird.
Standardmodus:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler (zeigen die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an)
eine Uhr
Messmodus:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Wegstreckenzähler (zeigt die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null
gefahrenen Kilometer an und kann zur
Verbesserung der Genauigkeit der Ta-
geskilometerzähler-Anzeige kalibriert
werden)
eine Stoppuhr (zeigt die vergangene
Zeit seit dem Start der Stoppuhr an)
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass das
Zündschloss auf “ON” gedrückt ist, be-
vor Sie die Knöpfe “SLCT 1”, “SLCT 2”
und “RST” verwenden.
Zur Überprüfung des Stromkreises
leuchten beim Drücken des Zünd-
schlosses auf “ON” zunächst alle Dis-
play-Segmente der
Multifunktionsanzeige auf und erlö-
schen dann wieder.
Nur für U.K.: Um die Geschwindig-
keitsmesser- und Kilometerzähler/Ta-
geskilometerzähler-Anzeige zwischen
Kilometer und Meilen umzuschalten,
drücken Sie, nachdem das Zünd-
schloss auf “ON” gedrückt wurde, den
Wahlknopf “SLCT 2” bis sich das Dis-
play ändert.
Standardmodus
Kilometerzähler-Betriebsarten
Den Wahlknopf “SLCT 2” drücken, um das
Display zwischen den Betriebsarten Kilo-
meterzähler und Tageskilometerzähler A
und B in der folgenden Reihenfolge umzu-
schalten:
Kilometerzähler Tageskilometerzähler A
Tageskilometerzähler B Kilometer-
zähler
1. Stoppuhr-Anzeige “ ”
2. Anzeige des Tageskilometerzählers A “ ”/Wegstreckenzähler “ ”
3. Anzeige des Tageskilometerzählers B “”
12
3
1. Anzeige des Tageskilometerzählers A “”
1
1DX-9-G0.book 3 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
234
5
6
7
8
9
HINWEISDie Anzeige “ ” wird eingeblendet, wenn
der Tageskilometerzähler A ausgewählt ist,
und die Anzeige “ ” wird eingeblendet,
wenn der Tageskilometerzähler B ausge-wählt ist.
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers auf Null, den Wahlknopf “SLCT 2”
drücken und dann den Rückstellknopf
“RST” mindestens eine Sekunde lang ge-
drückt halten.
UhrDie Digitaluhr wird angezeigt, sobald das
Zündschloss auf “ON” gedrückt wird.Uhr stellen
1. Halten Sie den Wahlknopf “SLCT 1”
mindestens zwei Sekunden gedrückt.
2. Sobald die Stundenanzeige zu blinken beginnt, einen Wahlknopf drücken, um
die Stunden einzustellen.
3. Den Rückstellknopf “RST” drücken, woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
4. Einen Wahlknopf drücken, um die Mi- nuten einzustellen.
5. Den Rückstellknopf “RST” drücken, woraufhin die Sekundenanzeige zu
blinken beginnt.
6. Einen Wahlknopf drücken, um die Se- kundenanzeige auf Null zu stellen.
7. Den Rückstellknopf “RST” mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten
und dann loslassen, um die Uhr zu
starten.HINWEIS
Drücken Sie beim Einstellen der Uhr
den Wahlknopf “SLCT 1”, um die Zif-
fern zu erhöhen oder “SLCT 2”, um die
Ziffern zu verringern. Drücken und hal-
ten eines Wahlknopfes erhöht oder
verringert die Ziffern fortlaufend, bis
der Wahlknopf losgelassen wird.
Wenn beim Einstellen der Uhr inner-
halb von 30 Sekunden keine Taste ge-
drückt wird, wird die aktuell angezeigte
Zeit als Einstellung übernommen.
Vom Standardmodus in den Messmo-
dus wechseln
Bei ausgewähltem Kilometerzähler die
Wahlknöpfe “SLCT 1” und “SLCT 2” min-
destens zwei Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt halten, um in den Messmodus zu
wechseln.
Vom Messmodus in den Standardmo-
dus wechseln
HINWEISDie Stoppuhr muss vor dem Wechseln inden Standardmodus angehalten werden. 1. Sicherstellen, dass die Stoppuhr nicht in Betrieb ist. Wenn die Stoppuhr in
Betrieb ist, gleichzeitig die Wahlknöpfe
“SLCT 1” und “SLCT 2” drücken, um
sie anzuhalten.
2. Die Wahlknöpfe “SLCT 1” und “SLCT 2” mindestens zwei Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt halten, um in den
Standardmodus zu wechseln.
Messmodus (für die Stoppuhr)
Wenn der Messmodus gewählt ist, wird die
Stoppuhr angezeigt und kann manuell oder
automatisch gestartet werden.
1. Anzeige des Tageskilometerzählers B “”
1
1DX-9-G0.book 4 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
HINWEISDie Messung kann auf eine der beiden fol-
genden Arten gestartet werden.
Manueller Start
Start der Messung durch den Fahrer
selbst, indem er den Knopf drückt. (Ein
langer Druck auf den Wahlknopf
“SLCT 2” versetzt den Messmodus in
Bereitschaft.)
Automatischer Start
Automatischer Start der Messung, so-
bald eine Bewegung der Maschine er-
kannt wird. (Ein langer Druck auf den
Wahlknopf “SLCT 1” versetzt denMessmodus in Bereitschaft.)
Manueller Start
Manueller Start ist die Standardeinstellung
für die Stoppuhr. Die Stoppuhr-Anzeige
“ ” und die Wegstreckenzähler-Anzeige
“ ” beginnen zu blinken. 1. Den Rückstellknopf “RST” drücken,
um die Stoppuhr zu starten.
2. Die Wahlknöpfe “SLCT 1” und “SLCT 2” gleichzeitig drücken, um die Stopp-
uhr anzuhalten.
3. Um die Stoppuhr weiter laufen zu las- sen, die Wahlknöpfe “SLCT 1” und
“SLCT 2” gleichzeitig drücken.
Den Rückstellknopf “RST” mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten,
um die Stoppuhr auf Null zurückzustel-
len.
HINWEISDie Stoppuhr läuft nach dem Anhalten des
Fahrzeugs weiter. Um die Uhr anzuhalten/
oder das Zählen fortzusetzen, Schritt 2 und3 wiederholen.
Automatischer Start1. Den Wahlknopf “SLCT 1” mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten,
um den automatischen Start einzustel-
len.
HINWEISWenn die Stoppuhr auf automatischen Start
gestellt ist, beginnen die Stoppuhr-Anzeige
“ ” und die Wegstreckenzähler-Anzeige
“ ” zu blinken. Die Ziffern auf dem Displaybeginnen von links nach rechts zu laufen.
2. Wird das Fahrzeug bewegt, beginnt die Stoppuhr zu laufen.
3. Die Wahlknöpfe “SLCT 1” und “SLCT
2” gleichzeitig drücken, um die Stopp-
uhr anzuhalten.
4. Um die Stoppuhr weiter laufen zu las-
sen, die Wahlknöpfe “SLCT 1” und
“SLCT 2” noch einmal gleichzeitig drü-
cken.
1DX-9-G0.book 5 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
234
5
6
7
8
9
HINWEISDie Stoppuhr läuft nach dem Anhalten des
Fahrzeugs weiter. Um die Uhr anzuhalten/
oder das Zählen fortzusetzen, Schritt 3 und4 wiederholen.
Messmodus (zur Kalibrierung der Weg-
streckenzähler-Anzeige)
Der Wegstreckenzähler soll die Genauig-
keit der Tageskilometerzähler-Anzeige
beim Enduro-Fahren verbessern. Durch
Kalibrierung dieser Anzeige anhand der in
der Enduro-Streckenkarte angegebenen
Entfernungen wird der Fahrer besser mit
der Strecke vertraut. Außerdem ist die Kali-
brierung der Anzeige auch für die Auswahl
vom Standard abweichender Reifen, Rä-
der, Ritzelgrößen, usw. nützlich. Weitere In-
formationen zur Verwendung dieser
Anzeige gibt Ihnen gerne Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
Kalibrieren Sie den Wegstreckenzähler wie
folgt.
Drücken Sie Wahlknopf “SLCT 1”, um die
Anzeige zu erhöhen. Drücken Sie Wahl-
knopf “SLCT 2”, um die Anzeige zu verrin-
gern. Drücken und Halten eines
Wahlknopfes erhöht oder verringert die An-
zeige fortlaufend, bis der Wahlknopf losge-
lassen wird.
HINWEISDie Kalibrierung des Wegstreckenzählersist unabhängig von der Stoppuhr möglich.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers
oder Zurückstellen des Wegstrecken-
zählers in Verbindung mit der StoppuhrHINWEISDas Zurückstellen kann nur für den Weg-
streckenzähler oder für den Wegstrecken-
zähler in Verbindung mit der Stoppuhrvorgenommen werden.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers1. Sicherstellen, dass die Stoppuhr in Be- trieb ist.
2. Den Rückstellknopf “RST” mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten,
um den Wegstreckenzähler auf Null
zurückzustellen.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers inVerbindung mit der Stoppuhr1. Die Stoppuhr anhalten.
2. Den Rückstellknopf “RST” mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten,
um den Wegstreckenzähler und die
Stoppuhr auf Null zurückzustellen.
GAU1234A
Lenkerarmaturen Links
Rechts1. Abblendschalter “ / ”
2. Blinkerschalter “ / ”
3. Hupenschalter “ ”
1. Motorstoppschalter “ / ”
2. Starterschalter “ ”
1
2
31
2
1DX-9-G0.book 6 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
GAU12400
Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Abblend-
lichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der
Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine
Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszu-
schalten, den Schalter hineindrücken,
nachdem dieser in seine Mittelstellung zu-
rückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter “ / ”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter auf
“ ” stellen, um den Motor in einem Notfall,
z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder wenn
der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAU12711
Starterschalter “ ”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-1.
GAU52440
Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet
auf, wenn das Zündschloss auf “ON” und
der Starterschalter gedrückt wird, damit
wird jedoch keine Störung angezeigt.
GAU12820
Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 3-19.)1. Kupplungshebel
1
1DX-9-G0.book 7 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-20
234
5
6
7
8
9
Bei ausgeschaltetem Motor:
1. Seitenständer ausklappen.
2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter
auf
3. Das Zündschloss auf ON drücken.
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten.
5. Starterschalter drücken.
Springt der Motor an?
Mit laufendem Motor:
6. Seitenständer hochklappen.
7. Kupplungshebel gezogen halten.
8. Gang einlegen.
9. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus?
Nachdem der Motor ausgegangen ist:
10. Seitenständer hochklappen.
11. Kupplungshebel gezogen halten.
12. Starterschalter drücken.
Springt der Motor an?
Das System ist OK. Das Motorrad darf gefahren werden.
Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahrenwird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahrenwird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.
Der Kupplungsschalter arbeitet möglicherweise
nicht korrekt.Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren
wird
von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.
JA NEIN JA NEIN JA NEIN
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der
nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
WARNUNG
“ ” gestellt ist.
“ ”
1DX-9-G0.book 20 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
5-1
2
3
456
7
8
9
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE
GAU15951
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch, um sich mit allen Bedienungsele-
menten vertraut zu machen. Falls Sie ein
Bedienungselement oder eine Funktion
nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Yamaha-Händler.
WARNUNG
GWA10271
Wenn Sie sich nicht mit den Bedie-
nungselementen vertraut machen, kann
es zum Verlust der Kontrolle kommen
und zu Unfällen oder Verletzungen inFolge davon.
GAU53110
HINWEISDieses Modell ist zum Ausschalten des Mo-
tors bei einem Überschlag mit einem Nei-
gungswinkelsensor ausgestattet. Beim
Starten des Motors nach einem Überschlag
darauf achten, das Zündschloss auf “OFF”
und anschließend auf “ON” zu drücken. An-
derenfalls startet der Motor nicht, selbst
wenn der Motor bei Drücken des Starter-schalters angelassen wird.
GAU52903
Anlassen (kalter Motor) Da das Fahrzeug mit einem Zündunterbre-
chungs- und Anlasssperrschalter-System
ausgerüstet ist, kann der Motor nur gestar-
tet werden, wenn eine der folgenden Bedin-
gungen erfüllt ist:
Das Getriebe befindet sich in der Leer-
laufstellung.
Wenn ein Gang eingelegt ist, muss der
Seitenständer hochgeklappt und der
Kupplungshebel gezogen sein.
Weitere Informationen siehe Seite
3-19.
1. Das Zündschloss auf “ON” drücken und sicherstellen, dass der Motor-
stoppschalter auf “ ” gestellt ist.
Die folgende Warnleuchte sollte einige
Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen.
Reserve-Warnleuchte
Motorstörungs-Warnleuchte
ACHTUNG
GCA17781
Leuchtet eine Warnleuchte nicht auf,
wenn das Zündschloss auf “ON” ge-
drückt wird, oder erlischt eine Warn-
leuchte nicht, siehe Seite 3-1 für dieStromkreisprüfung der Warnleuchte.
2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. Die Leerlauf-Kontrollleuchte
1DX-9-G0.book 1 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE
5-4
1
2
3
45
6
7
8
9
GAU52940
Einfahrvorschriften
WARNUNG
GWA10321
Ohne die richtige Wartung des Fahr-
zeugs oder durch falsch ausgeführte
Wartungsarbeiten erhöht sich die Ge-
fahr von Verletzungen, auch mit Todes-
folge, während der Wartung und der
Benutzung des Fahrzeugs. Wenn Sie
nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut
sind, beauftragen Sie einenYamaha-Händler mit der Wartung.
1. Bevor der Motor gestartet wird, den Kraftstofftank mit Kraftstoff füllen.
2. Den Motor starten und warmlaufen
lassen. Funktion der Bedienelemente
und des Motorstopp schalters prüfen.
(Siehe Seite 3-6.) Danach den Motor
wieder anlassen und seine Funktion
innerhalb von 5 nach dem Neustart
prüfen.
3. Das Motorrad in den unteren Gängen bei kleiner Drosselklappenöffnung für
fünf bis acht Minuten betreiben. Den
Motor abstellen.
4. Prüfen, wie der Motor läuft, wenn das Motorrad mit 1/4 bis 1/2 geöffneter
Drosselklappe (niedrige bis mittlere
Drehzahl) etwa eine Stunde lang ge-
fahren wird. 5. Den Motor starten und den Betrieb des
Motorrads über den gesamten Be-
triebsbereich prüfen. Das Motorrad er-
neut starten und weitere 10–15
Minuten lang fahren. Jetzt ist das Mo-
torrad für normales Fahren bereit.
Nach dem Einfahren des Motors, das Mo-
torrad gründlich auf lose Teile, Ölaustritt
und jegliche andere Probleme prüfen. Ins-
pektionen und Einstellungen unbedingt
gründlich durchführen, insbesondere das
Spiel der Seilzüge, den Durchhang der An-
triebskette und die Kontrolle auf lose Spei-
chen. Zusätzlich alle Anschlüsse und
Schnellverschlüsse auf losen Sitz prüfen
und falls erforderlich nachziehen.
ACHTUNG
GCA15560
Falls die folgenden Teile ausge-
tauscht wurden, müssen sie einge-
fahren werden.
Zylinder oder Kurbelwelle:
Es ist eine Einfahrzeit von ca. einer
Stunde erforderlich.
Kolben, Ringe oder Getriebe Gan-
ge:
Diese Teile erfordern ca. 30 Minuten
Einfahrzeit bei halber Drosselklap-
penöffnung oder weniger. Während
des Betriebs den Zustand des Mo-
tors aufmerksam kontrollieren.
Wenn während der Einfahrzeit Mo-
torstörungen auftreten, lassen Sie
das Fahrzeug sofort von einerYamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
1DX-9-G0.book 4 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前11時25分