Page 335 of 492

8-44
6. Remplir avec de l’huile de couple conique arrière
du type recommandé jusqu’au goulot de l’orifice
de remplissage. ATTENTION : Ne pas laisser pé-
nétrer de corps étrangers dans le carter de cou-
ple conique arrière.
7. Remonter la vis de remplissage d’huile et un joint
torique neuf, puis serrer la vis au couple spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en rechercher la cause. Huile recommandée:
Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile :
0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
6. Añada aceite del tipo recomendado hasta el
borde del orificio de llenado. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en la caja
de la transmisión final.
7. Vuelva a colocar el perno de llenado de aceite y
la junta tórica nueva y apriete el perno con el
par especificado.
8. Compruebe si hay fugas. Si detecta una fuga
de aceite, averigüe la causa. Aceite recomendado:
Aceite para engranajes hipoides SAE 80 API
GL-4
Cantidad de aceite:
0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite de la transmisión
final:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB60-EE.book Page 44 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 338 of 492

8-47 1. Differential gear oil filler bolt 2. Gasket
3. Differential gear oil 4. Correct oil level
1. Vis de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint 3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta 3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
5B410014
Differential gear oil
Checking the differential gear oil level
1. Park the vehicle on a level surface.
2. Remove the differential gear oil filler bolt and
its gasket, and then check the oil level. It
should be up to the brim of the filler hole.
3. If the level is low, add sufficient oil of the rec-
ommended type to raise it to the specified
level. NOTICE: Be sure no foreign material
enters the differential gear case.
4. Check the gasket for damage, and replace it
if necessary.
5. Reinstall the differential gear oil filler bolt and
its gasket, and then tighten the bolt to the
specified torque.
Tightening torque:
Differential gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB60-EE.book Page 47 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 387 of 492

8-96
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut se traduire par une perte
de la capacité de freinage. Prendre les précautions sui-
vantes :
Un niveau du liquide de frein insuffisant peut
permettre la pénétration d’air dans le circuit de
freinage, ce qui provoquerait une perte de puis-
sance de freinage.
Nettoyer le bouchon de remplissage avant la dé-
pose. Utiliser exclusivement du liquide de frein
DOT 4 en provenance d’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liquide de frein recom-
mandé, sinon les joints en caoutchouc risque-
raient de s’abîmer, ce qui pourrait causer des fui-
tes.
Toujours faire l’appoint avec un liquide de frein
du même type que celui qui se trouve dans le cir-
cuit. L’ajout d’un liquide de frein autre que le
DOT 4 risque de provoquer une réaction chimi-
que nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le ré-
servoir de liquide de frein. En effet, l’eau abaisse-
rait nettement le point d’ébullition du liquide et
pourrait provoquer un bouchon de vapeur ou
“vapor lock”.
ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado puede reducir la
capacidad de frenada. Observe las precauciones
siguientes:
Una cantidad insuficiente de líquido de fre-
nos puede ocasionar la penetración de aire
en el sistema, con lo que se reducirán las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tapón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente líquido de frenos
DOT 4 de un recipiente sellado.
Utilice únicamente el líquido de frenos es-
pecificado; de lo contrario se pueden dete-
riorar las juntas de goma y producirse fu-
gas.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. Si
añade un líquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacción química
perjudicial.
Evite que penetre agua en el depósito cuan-
do añada líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición del líquido
y puede provocar una obstrucción por va-
por.
1RB60-EE.book Page 96 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 467 of 492

10-2
10
Type:
SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 or 20W-
50
Recommended engine oil grade:
API service SG type or higher, JASO standard MAEngine oil quantity:Without oil filter cartridge replacement:
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
With oil filter cartridge replacement:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)Final gear oil:Type:
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil
Quantity:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Differential gear oil:Type:
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oilQuantity:
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Cooling system:Coolant reservoir capacity (up to the maximum level mark):
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
Radiator capacity (including all routes):
2.35 L (2.48 US qt, 2.07 Imp.qt)Air filter:Air filter element:
Wet elementFuel:Recommended fuel:
YXR700FAB Unleaded gasoline only
YXR7FSPB Regular unleaded gasoline only
YXR7FB Regular unleaded gasoline only
Fuel tank capacity:
30.0 L (7.93 US gal, 6.60 Imp.gal)Fuel injection:Throttle body:
ID mark:
5B41 00Spark plug (s):Manufacturer/model:
NGK/CPR7EA-9
Spark plug gap:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Clutch:Clutch type:
Wet, centrifugal automatic
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
1RB60-EE.book Page 2 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 469 of 492

10-4
Rear wheel:Wheel type:
YXR700FAB Panel wheel
YXR7FSPB Cast wheel
YXR7FB Panel wheel
Rim size:
12 × 7.5ATFront brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Rear brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Front suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)
Rear suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)Electrical system:Ignition system:
TCI
Charging system:
AC magnetoBattery:Model:
U1L-11
Voltage, capacity:
12 V, 28.0 AhHeadlight:Bulb type:
Krypton bulbBulb voltage, wattage × quantity:Headlight:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Tail/brake light:
12 V, 5.0/21.0 W × 2
Neutral indicator light:
LED
Reverse indicator light:
LED
1RB60-EE.book Page 4 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM